— Та большая девочка тебе помахала. Твоя подруга? — спросила мама.
— Скорее заклятый враг. Это Ангелина.
— A-а, это она. — Мама громко засопела.
Из дома вышел Джек Мэйерс со своей командой танцоров. Они были впереди нас, но Джек остановился, заметив меня.
— Привет, Доля, — сказал он.
Я тихо поздоровалась.
— Волнуешься?
— Нисколько.
— И я нисколько.
Мы помолчали. Мама смотрела то на меня, то на Джека, то снова на меня.
Джек откашлялся:
— На дневном концерте неправильно проголосовали. Тебя засудили.
— Ангелина хорошо выступила.
— Да, но ты была намного лучше, — ответил Джек. — Удачи тебе, в общем, сегодня вечером, — кивнул он и поспешил к своим.
— И ты ему удачи пожелай, — шепнула мама.
— Удачи, Джек! — крикнула я.
Он обернулся, улыбнулся и помахал мне рукой.
— Кто это? — спросила мама. — Еще один смертельно-кровный враг?
— Я раньше так думала. Но он так мил со мной, правда? У него номер стритданса. Наверное, он сегодня победит. Это самый популярный мальчик в школе.
— Не торопись с выводами, — ответила мама.
Так странно идти в школу вместе с ней. На входной двери большая растяжка: «Байлфилд полон талантов»: премьера сегодня, большой концерт!»
Миссис Эвери в зале, раздает программки и показывает гостям, куда садиться. Увидев ее, я изумилась. Я привыкла видеть ее в футболках, спортивных штанах и кроссовках, а сегодня на ней облегающее сверкающее красное платье и туфли на высоких каблуках. Она выглядит потрясно и совсем не похожа на учительницу.
— Привет, Доля, — сказала она.
— Вы так необычно выглядите, миссис Эвери!
— Я сегодня в жюри. Мистер Робертс велел нам всем прийти нарядными, — сказала она и скорчила рожицу.
— Он опять в своем жутком пиджачке?
— Доля! — воскликнула мама.
Миссис Эвери засмеялась:
— Да, он снова в своем парчовом пиджачке. А тебе уже давно пора за сцену. Удачи!
Я вдруг поняла, что не хочу отпускать от себя маму. Она сжала мою руку и одними губами прошептала: «Я тебя люблю». Я ответила ей тем же, а потом вышла из зала и пошла за кулисы. Там снова полно народу, но сейчас никто не делает сальто назад и никто не отрабатывает танцевальные движения. Мистер Робертс усадил всех в позу лотоса. Сам он сидит точно так же и очень похож на Будду.
— Садись с нами, Доля. Мы настраиваемся, приводим нервы в порядок, занимаемся йогой, ну или что-то вроде того. Если с первого раза не получится, то вытяните ноги вперед и просто сядьте ровно. И расслабьте руки. Вдо-о-ох, медленно и тихонько вы-ы-ыдох. Закройте глаза и представьте, что вы в тихом спокойном месте, где вам хорошо, — может, на берегу моря или в поле за городом, а может быть, в собственной постели.
— Вдыхать уже можно, мистер Робертс? — задыхаясь, спросила Ханна.
— Да, Ханна. Следи за дыханием без моего напоминания. Итак, мои хорошие спокойные ученики, я желаю вам получить удовольствие от выступления. На дневном концерте все пошло не так, как надо. Наверное, это моя вина.
Члены жюри, которых я подобрал не подумав, поставили во главу угла коллективные интересы, вместо того чтобы оценивать творческие способности каждого из вас…
— Вы о чем, мистер Робертс? — спросил один из Супербыстрых.
— Ладно, скажу проще. Многих из вас засудили. Оценки сегодня днем были поставлены нечестно. Уверен, что удивили они не только меня.
— Вы хотите сказать, что моя победа несправедливая? — спросила Ангелина, высоко вскинув голову.
— Нет, милая Ангелина, я совершенно счастлив, что ты победила. Твоя награда — заслуженная.
Ей вручили маленький серебристый значок в виде звезды с надписью из крошечных буквочек «Победитель!». Она прицепила его на топик и теперь всем показывает, глупо ухмыляясь.
— А еще такие значки у вас есть? — спросил Джек.
— Да, еще один у меня найдется, — ответил мистер Робертс. — Но мне бы очень хотелось наградить каждого, потому что лично я считаю, что вы все победители. Сегодня днем вы выступали на пределе возможностей в достаточно сложных обстоятельствах, так что можете похлопать друг друга по спине. Не увлекайтесь, у нас и так места мало, я вообще-то в переносном смысле сказал. Я хочу, чтобы вы сейчас на сцене доказали всем, что именно вы — лучшие.
Давайте надеяться, что это жюри будет голосовать справедливо, только по собственному здравому смыслу.
— А кто будет в жюри, мистер Робертс?
— Наши родители?
— Возьмите мою маму, и тогда мне поставят самые лучшие оценки.
— Нет, это не родители. Думаю, понятно почему. Судьи сегодня — совершенно беспристрастные, лично мною приглашенные учителя.
— Так нечестно! Меня ненавидят все учителя, и ни один из них за меня не проголосует.
— Оценивать сегодня будут строго ваши способности, личные усилия в работе над номером и талант. В противном случае я устрою всем грандиозный скандал, — сказал мистер Робертс. — А теперь все успокаиваемся. Вдо-о-ох и вы-ы-ыдох…
Не могу. Напряжение слишком сильное. Новые судьи будут честно голосовать? Тогда победит Рэймонд, или Супербыстрые, или я.
Одна из судей — миссис Эвери, она забавная и действительно справедливая. Только что мы с ней так мило поговорили.
— Кого вы пригласили кроме миссис Эвери? — спросила я.
— Мистера Джунипера.
О нет, нет, нет. Он только взглянет на меня — и сразу поставит ноль из десяти. Я ненарочно-специально забыла отчитаться ему за свое наказание. Я-то рассчитывала, что он забудет, а я вот она, на сцене, и пою у него под носом.
— Кроме того, я пригласил мисс Эванс.
Кто-то из ребят присвистнул. Мисс Эванс очень молодая, очень симпатичная и очень женственная. Она точно отдаст голос группе «Шепот» или «Королевам танца». Я вообще не в ее вкусе.
— И последний член нашей чудесной судейской коллегии — миссис Райли.
«А-а-а!» — вздохнули все. Миссис Райли — любимица всей школы и ведет уроки у малышей в третьем классе. Она пухленькая, очень уютная и говорит приятным голосом. Все ее просто обожают, даже ужасные близнецы Луэллы считают ее милой. Особенно хорошо она ладит с плохими мальчишками, она точно поставит высокий балл Джеку с его парнями или Супербыстрым. Мы с ней никогда не пересекались, и я для нее — круглый ноль.
Мне опять не светит никакое место. Теперь я точно займу последнее. Не буду выступать. Пойду потихоньку и смотаюсь отсюда, все равно все бессмысленно. Пусть глумятся и дразнятся, что я испугалась. Я скажу, что мне все равно. Позеваю, изображу скуку и скажу, что у меня полно других дел. Сделаю вид, что я выше того, чтобы кому-то что-то доказывать.
Я поднялась и небрежной походкой направилась к выходу.
— Доля, ты куда? — спросил мистер Робертс.
— Я иду… мне надо в туалет, мистер Робертс, — ответила я. — Вернусь через минутку.
Он отпустил меня, и я ушла, вот так, проще простого. Открыла дверь, пошла по коридору. Сейчас выйду из школы, и все. И больше никогда не вернусь. Через несколько дней учебный год закончится. Я буду свободна, как птица, расправлю прекрасные кожаные крылья своей курточки и улечу…
В зал заходят родители, смеются, машут друг другу, что-то обсуждают, сплетничают. Я глянула через дверь — не удержалась — и увидела маму прямо перед собой. Она одна и так напряженно глядит на сцену, будто я уже там. Руки сложила, словно молится.
Кого я пытаюсь обмануть? Я должна спеть для мамы. Оценки не имеют ровным счетом никакого значения. Пусть камнями забросают, тухлыми помидорами, да хоть прогонят с улюлюканьем! Я выйду на сцену и спою для мамы.
Я зашла в туалет и побежала обратно. Мистер Робертс только слегка мне кивнул. Я послушно села со всеми, скрестила ноги и повторила за ним эти дурацкие дыхательные упражнения — вдо-о-ох и вы-ы-ыдох. И вот наконец пора.
— Всем удачи, — сказал мистер Робертс. На лбу у него выступили капельки пота. Видно, тоже сильно нервничает.
Он заспешил на сцену, и его встретили шквалом аплодисментов. По его замыслу мы не должны подниматься с места до тех пор, пока не придет очередь выходить на сцену, но мы столпились за кулисами, желая смотреть концерт.