Жанры книг

Старинная литература. Страница 16

Сортировать как: по популярности

Мифы кельтских народов - Широкова Надежда Сергеевна
Мифы кельтских народов

289

Книга знакомит читателя с мифологией одного из самых загадочных народов древней Европы – кельтов.На основе устной традиции, сохраненной кельтскими поэтами и записанной христианскими монахами, а также свидетельств греко-римских авторов здесь изложены представления кельтов об устройстве и происхождении мира, а также учение таинственных и могущественных кельтских жрецов – друидов. Читатель также познакомится с мифологической историей заселения Ирландии, с богами и героями кельтской мифологии.
Услада душ, или Бахтияр-наме - Дакаики
Услада душ, или Бахтияр-наме

288

  • Автор: Дакаики

  • Дата добавления: 05/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 35

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - Автор неизвестен
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана

288

  • Автор: Автор неизвестен

  • Дата добавления: 24/07/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 154

Книга представляет собой образец народной арабской литературы, результат коллективного творчества неизвестных средневековых авторов, свод занимательных и фантастических историй, объединенных одним героем.
Непрошеная повесть - Нидзё
Непрошеная повесть

288

  • Автор: Нидзё

  • Дата добавления: 30/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 84

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...
Сон в Нефритовом павильоне - Автор неизвестен
Сон в Нефритовом павильоне

287

  • Автор: Автор неизвестен

  • Дата добавления: 02/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 189

«Сон в Нефритовом павильоне» — одно из крупнейших произведений старинной корейской прозы начала XVII века (имя автора осталось неизвестным), относится к популярному на Дальнем Востоке жанру романов-снов, близких по сюжету древним мифологическим сказаниям и авантюрным повестям позднего средневековья.Публикуется на русском языке впервые.
Пионовый фонарь - Энтё Санъютэй
Пионовый фонарь

287

Мифологический словарь - Щеглов Геннадий
Мифологический словарь

287

Словарь содержит основные сведения о мифологиях наиболее значительных мировых цивилизаций и регионов: Древних Греции и Рима, Малой Азии, Египта, Древней Руси, Северной Европы, Юго-Восточной Азии, Центральной Америки и др.Включает как толкования приводимых имен и терминов, так и сведения об их происхождении, перевод (при необходимости) с языка источника и варианты в русском языке. Все статьи расположены в алфавитном порядке.Словарь адресован самому широкому кругу читателей.1800 статей
Битва при Маг Туиред - Ирландские саги
Битва при Маг Туиред

286

  • Автор: Ирландские саги

  • Дата добавления: 17/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 6

В издание вошли саги об ирландских героях.Примечания и заключительная статья «Похищение» и предания об ирландских героях С.Шкунаева.«…Запечатленная в „Битве при Маг Туиред“ схватка Племен Богини Дану с фоморами имеет особое, исключительно важное значение.…В узком смысле это конфликт между достойным и недостойным отправлением королевской власти, а в более широком – противопоставление космически организованного и хаотического состояния одного и того же мира, его природной стихии…»С.В.Шкунаев
Сон - Герод
Сон

285

  • Автор: Герод

  • Дата добавления: 13/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 1

Соната Дьявола - де Нерваль Жерар
Соната Дьявола

285

  • Автор: де Нерваль Жерар

  • Дата добавления: 06/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 2

Скифы и Сфинксы (выпуск №7, 2011г.) - Кедров Константин Александрович "brenko"
Скифы и Сфинксы (выпуск №7, 2011г.)

285

Жизнь и деяния маленького Томаса по прозвищу Мальчик-с-пальчик - Тик Людвиг
Жизнь и деяния маленького Томаса по прозвищу Мальчик-с-пальчик

284

  • Автор: Тик Людвиг

  • Дата добавления: 13/07/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 15

В основу сюжета пьесы Л. И. Тик положил французскую сказку из сборника Ш. и П. Перро. Мотивы этой сказки автор соединяет с образами английского и немецкого фольклора. Кроме того, он использует мотивы и образы основанной на этих же источниках пародийной « Трагедии трагедий, или Жизни и смерти Томаса Тама Великого» ( 1730 г.) английского драматурга Генри Филдинга http://www.litmir.me/bd/?b=245469, а так же её общий тон и специфику. Немецкие романтики чрезвычайно высоко ставили комический талант Г. Филдинга, чувствовали в нём  близкого по духу эстетического протестанта. В частности, Тик нашёл для себя приём пастиша в его « Трагедии трагедий, или Жизнь и смерть великого Томаса Тама» ( русский  «Мальчик-с-пальчик»),  где текст  пьесы был  скомпонован из наиболее  шаблонных элементов современных ему  трагедий и пьес предшествующего времени и насыщен легко узнаваемыми тогдашним зрителем  скрытыми цитатами, которые, будучи помещёнными в ненадлежащий контекст, звучали комично. Подражая Филдингу, Тик насыщает своего  «Мальчика» цитатами из пьес Ф. Шиллера «Дон Карлос» и «Валленштейн», идиллий И. В. Гёте, пафосный  стиль и популярность которых вызывали у романтиков скепсис и иронию. Однако в этой пьесе пародия Тика распространяется уже и на некоторые аспекты романтического мироощущения. « Заоблачные» устремления ранних романтиков выглядели в контексте немецкой действительности периода наполеоновских войн несвоевременными. Следует так же иметь в виду, что к этому времени романтизм в произведениях эпигонов вырождался в комплекс модных мотивов и приёмов. Такие персонажи комедии, как поэт Персивейн, натурфилософ Альфред и особенно « воспаряющий духом в романтической глуши» гофрат Геут, нестерпимо « поэтичный» и уже не замечающий, что говорит стихами ( романтическая разновидность в этом отношении мольеровского Журдена ( см. « Мещанин во дворянстве»)), свидетельствуют о том, что Тик пародирует некоторые образы романтической литературы, становящиеся к этому времени уже тривиальными.