Жанры книг

Старинная литература. Страница 18

Сортировать как: по популярности

Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада - Богуцкий Константин
Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада

348

Предлагаемая читателю книга является самым полным на сегодняшний день критическим изданием текстов легендарного Гермеса Трисмегиста – основателя герметизма и науки древнего Египта. Помимо традиционно включаемых в подобные сборники текстов в данное издание входят «Страсбургская космогония», тексты, касающиеся египетского бога Тота до его отождествления с Гермесом, и некоторые сочинения так называемого «низкого герметизма», приписываемые самому Гермесу Трисмегисту: «Изумрудная Скрижаль», «Трутина Гермеса», фрагменты «Медицинской астрологии», «Койранид» и «Ста афоризмов», а также обширный раздел, включающий работы крупнейших исследователей герметической традиции – Ф. Ф. Зелинского, Л. Менара, А. Фестюжьера, Г. Йонаса, Р. Генона, Б. А. Тураева, М. Вертело, Л. Массиньона, Л. Торндайка и др.
Илиада (пер. Н.М.Минского) - Гомер
Илиада (пер. Н.М.Минского)

348

  • Автор: Гомер

  • Дата добавления: 20/04/2018

  • Кол-во страниц: 186

На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова - Автор неизвестен
Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова

348

Книга включает в себя древнерусский текст и русский перевод.
Сваха или сводня - Герод
Сваха или сводня

347

  • Автор: Герод

  • Дата добавления: 13/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 2

Мифы кельтских народов - Широкова Надежда Сергеевна
Мифы кельтских народов

346

Книга знакомит читателя с мифологией одного из самых загадочных народов древней Европы – кельтов.На основе устной традиции, сохраненной кельтскими поэтами и записанной христианскими монахами, а также свидетельств греко-римских авторов здесь изложены представления кельтов об устройстве и происхождении мира, а также учение таинственных и могущественных кельтских жрецов – друидов. Читатель также познакомится с мифологической историей заселения Ирландии, с богами и героями кельтской мифологии.
Троил и Крессида - Чосер Джеффри
Троил и Крессида

345

12 великих трагедий - Шекспир Уильям
12 великих трагедий

345

Сказание о Зарере - Авестийские тексты
Сказание о Зарере

345

Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян - Бычков Алексей Александрович
Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян

345

Фламенка - Средневековая литература
Фламенка

344

«Фламенка» – старопровансальский роман XIII века.Владетельный сеньор Арчимбаут Бурбонский через послов делает предложение дочери графа Ги Немурского, юной и прелестной Фламенке. Граф согласен, и на Троицу в Немуре играется пышная свадьба. Супруг чрезмерно увлечен Фламенкой, однако королеве удается отравить сердце Арчимбаута. От ревности Арчимбаут почти сходит с ума и запирает Фламенку вместе с двумя ее служанками в тесной башне замка. Никому не доверяя, он сам становится грозным стражем жены. Прекрасный и юный (хотя и успевший уже приобрести главнейшие достоинства рыцаря и ученого клирика) граф Гильем Неверский, услышав печальную историю Фламенки и заочно влюбившись в нее, отправляется в Бурбон, чтобы помочь ей…
Путешествие восьми бессмертных<br />(Собрание сочинений. Т. II) - Шкуркин Павел Васильевич
Путешествие восьми бессмертных
(Собрание сочинений. Т. II)

344

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей. Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море». Ни до, ни после работ П. В. Шкуркина эти основополагающие для китайской культуры произведения не переводились на русский язык.