— «Королева Келемака», — раздался из комлинка искаженный помехами голос одного из операторов в наземной башне. — Сохраняйте свою позицию. Повторяю: сохраняйте позицию.

Макда рассмеялся и направил еще больше энергии в двигатели. «Валькирия» достигла предельного ускорения, оторвавшись от ближайших попутчиков более чем на собственную длину. Остальная часть эскадрильи устремилась за ней, клином проносясь над посадочными площадками Гелата.

— Наш эскорт уже прибыл? — озираясь, спросил Макда.

— В пути, — ответила Фионаш, навигатор, со своего места во втором кокпите. — Посмотри сам.

Макда бросил взгляд на дисплей сенсоров ближнего действия. Он увидел волны «Валькирий», неровными линиями покидающие Гелат, и каждая из них несла в своем чреве смертоносный груз — хараконских десантников. С каждой секундой в воздух поднималось все больше машин, отчего экран переполняло множество светящихся точек.

Но едва он собрался отвернуться, как вдруг заметил сигналы «Стервятников» сопровождения, вошедших в радиус обнаружения и занявших свои места вокруг «Валькирий».

— Как раз вовремя, — проворчал пилот, глядя на скользящие в воздухе по бокам тяжеловооруженные самолеты.

Макда вывел машину на траекторию сближения, и с увеличением скорости ландшафт внизу превратился в сплошное размытое полотно. «Королева Келемака» миновала внешние стены базы в Гелате, и как только транспорты пересекли эту черту, ферикские оборонительные батареи дали залп, желая воинам доброй охоты.

— Как мило с их стороны, — буркнул Макда, пробежав пальцами по переключателям на контрольной панели, чтобы стабилизировать положение и курс катера.

После этого он поднял глаза и сквозь перепачканное сажей лобовое стекло уставился на темные небеса.

Гелат быстро остался позади, тогда как на горизонте вырос Горгас Малеон, весь утыканный все еще горящими и дымящимися остовами. А вдалеке, мрачные и величественные, возвышались искусственные пики Шардена Прим.

Макда внезапно почувствовал, как от волнения скрутило живот.

— А он… большой, — выдохнул пилот, проверяя показания сенсоров, дабы убедиться, что они не сбились с верного курса.

Фионаш тихо усмехнулась.

— Не отвлекайся, — сказала она. — Нас уже встречают.

К этому моменты «Валькирии» достигли предельной скорости атаки. Волны военных катеров в боевом порядке с ревом проносились над изрытым воронками ландшафтом Горгаса. Бортовые огни на машинах были погашены, и во мраке вечных сумерек Шардена они казались ордой темнокрылых призраков, вышедших на охоту.

Лежавшие перед ними земли внезапно ожили. Ослепительно-яркие сигнальные огни взметнулись со стен улья, и звук от их выпуска запоздал всего на долю секунды. За ними последовали лазерные лучи, прорезая воздух среди рвущихся вперед «Валькирий» подобно копьям звездного света.

— Сохранять позиции… — прошептал Макда, опуская судно ниже.

Вскоре «Валькирия» уже едва ли не терлась дном о руины Горгаса, ловко обминая более высокие развалины, внезапно возникающие на пути. Остальные пилоты сделали то же самое, и их катера резко нырнули почти до уровня земли.

Громада Шардена Прим быстро приближалась. Макда отчетливо видел усеивавшие шпили улья огни, драгоценными камнями мерцавшие в темноте. Он видел и клубы подернутого краснотой дыма, медленно поднимавшиеся от труб литейных цехов и вьющиеся вокруг колоссальных строений улей-кластеров.

— Заработали защитные башни, — ровным голосом произнесла Фионаш. — Все.

Макда повел корабль в обход покосившегося каркаса уничтоженной вышки. Шквал огня из улья усилился.

— Ну, прекрасно… — прошептал пилот в тот момент, когда первая машина попала под удар.

Поток трассирующих снарядов нашел свою цель, поразив правую турбину «Стервятника». Двигатель взорвался мгновенно, разорвав штурмовик изнутри, и искореженный фюзеляж закувыркался в воздухе. Обломки рухнули на землю, пропахав борозды в развалинах.

— Огонь ПВО усиливается, — холодно констатировала Фионаш.

— Ты заметила? — зарычал Макда, борясь с управляющими рычагами, тогда как вокруг них расцветали вспышки взрывов. Очередная ракета прошла так близко от левого борта, что ее дымный след лизнул крыло катера. Еще одну «Валькирию» объяло пламя — прямое попадание пришлось ей в кабину. Неуправляемая машина бешено закружилась и столкнулась с другим транспортом. Оба судна исчезли в огромном огненном шаре.

Макда почувствовал, что пот выступил у него на лбу. Стены периметра приближались с каждой секундой, освещенные со всех сторон залпами противовоздушных орудий. Лазерные лучи и сгустки плазмы сливались в прочерченный огненными линиями мерцающий калейдоскоп света, от которого слезились глаза. Слева, совсем близко, что-то взорвалось, и катер пьяно вильнул в сторону, чуть не врезавшись прямо в торец старого промышленного комплекса.

— Святой Трон, — взмолился пилот, силясь укротить непослушную машину и вернуть ее в строй.

Краем глаза он видел, как еще три катера были уничтожены прямыми попаданиями. Плотность льющегося со стен огня не прекращала расти. Долго уклоняться от него не получится.

— Святой Трон гребаной Терры! — сплюнул Макда, ведя «Королеву Келемака» так быстро, насколько мог. — Сколько еще до цели?

Земля сплошным размытым пятном проносилась внизу. Вздымающаяся громада ульев выглядела несравнимо больше и ближе, чем всего минуту назад.

— Забудь об этом, — раздраженно бросила Фионаш, — и не тормози.

Макда продолжал распаляться богохульной руганью. Весь корпус «Валькирии» содрогался от рвущихся вокруг снарядов и хлестких ударов встречного ветра.

Он с такой силой схватился за рычаги, что, казалось, вот-вот сломаются кости пальцев. Подкрыльные ракетные установки наконец захватили цель, и Макда разрядил их обе, глядя, как снаряды уносятся к стенам. Затем он открыл огонь из установленного на корпусе мультилазера. Но даже так, ведя катер предельно низко над заваленным обломками кряжем и не отпуская гашетку, Макда ощутил ударную волну от взрыва, разнесшего на куски еще одну «Валькирию».

«Мы здесь умрем, — горько подумал он, чувствуя, как осколки брони уничтоженной машины барабанят по корпусу его собственной. — Мы все здесь умрем».

Нефата склонился над круглой поверхностью стола, внимательно глядя на мерцающие гололитические проекции. Он был напряжен до предела, и то, что он видел, лишь усугубляло его состояние.

— Бронетанковые дивизии идут слишком медленно, — отметил лорд-генерал.

Все, кто собрался сейчас вокруг него в командном бункере: младшие офицеры, слуги и сервиторы, — постоянно метались от консоли к консоли, вводя команды или принимая тактические отчеты с фронта. Почти пять десятков человек набились в это тесное и слабоосвещенное помещение с низким потолком.

— Приказ увеличить скорость отправлен галамотским командирам, — доложил сервитор, чье лицо заменяла стальная маска, по другую сторону стола. — Получен ответ: их тормозит труднопроходимый ландшафт.

Нефата тряхнул головой, прогоняя желание впустую накричать на автоматона.

— Эти проходы должны были быть расчищены, — отрывисто прошипел он, глядя, как еще полдюжины сигналов от «Валькирий» моргнуло и погасло навсегда. Волны рвущихся к улей-кластеру десантных катеров редели с каждой секундой. Почти четверть машин уже была уничтожена, притом что они даже не достигли стен, а огонь оборонительных башен лишь усиливался. — Милостивый Император, пусть ферикцы поторопятся.

Основные пехотные соединения Гвардии с трудом прокладывали себе путь. Их цели располагались вдоль юго-восточных стен комплекса, между Вратами Ваннона и Ровакса к югу от гигантских ульев Меламара, но все происходило слишком медленно, и катера, по сути, остались одни. В отсутствие титанов и Железных Рук все наступление повисло на волоске.

— Резервные звенья отправлены в бой согласно вашему приказу, — доложил Рефид Гропис, командующий воздушными подразделениями. — Все «Стервятники» в воздухе.