— Но разве компания Дюнуа не занимает третье место по производству НД?! — удивленно переспросил Ичика.

— Да, но Рафаль всего лишь модель второго поколения. Сейчас же многие страны успешно испытали, или испытывают, модели третьего поколения. Это отчасти послужило причиной перевода Лауры и Сесилии, чтобы наблюдать за испытаниями. Компания отца начала разработку модели третьего поколения, но… у них ничего не вышло. И если так пойдет дальше, их лишат прав на работу с ядрами НД.

— И все-таки, зачем ты притворялась парнем?

— Все просто. Став парнем, я отвлекла внимание от неудач компании Дюнуа и смогла бы вступить в контакт с беспрецедентными феноменами в истории НД. Иными словами, меня послали собрать информацию о твоем доспехе и доспехе Блека, и, по возможности, переманить вас в компанию… — выдавив из себя смешок, ответила Шарлотта. Увидев удивленный взгляд Ичики, она вымученно улыбнулась, — Верно, меня послали шпионить за тобой. Русские мертвой хваткой вцепились в Блека, но ты не принадлежишь ни одной стране. Так мне и сказал отец. Хотя, правильнее будет сказать, что приказал.

Шарлотта замолчала, и в комнате в который раз за вечер установилась тишина, нарушаемая лишь порывами ветра на улице.

— Фух, — с наигранным облегчением вздохнула Шарлотта, — Выговорилась, и немного легче стало. Спасибо, что выслушал. И еще, — посмотрев на Ичику, девушка виновато склонила голову, — прости, что обманывала тебя все это время.

— Тебя это устраивает? — спросил Ичика, переварив откровения девушки.

— Что?

— Разве тебя это устраивает? — спросил Ичика, вскакивая с кровати.

— Ичика?

— По глазам же вижу, что тебя это не устраивает, — сказал Ичика, схватив девушку за плечи, — Без родителей дети бы не родились, это факт, и его не отменить. Но это не означает, что родители могут делать со своими детьми все, что им вздумается!

(Где-то в Англии, в роскошном особняке, споткнулся о бархатный ковер Люциус Малфой. Озлобленно пнув ковер, он поспешил на доклад к Темному Лорду о ходе подготовки операции в Министерстве Магии).

— Ичика, — прошептала Шарлотта, не зная, как реагировать.

— От меня тоже… От меня и сестры Чифую отказались родители. Но это в прошлом, мне даже не хочется видеть их, если они еще живы. Но речь не обо мне. Что ты будешь делать теперь?

— Что, спрашиваешь? — грустно вздохнула Шарлотта, — Когда все узнают, что я девушка, меня депортируют на родину. А что будет дальше, я даже не знаю. В лучшем случае, отправят в тюрьму.

— Тогда оставайся здесь! — заявил Ичика, отпуская плечи девушки, — Если я никому не скажу, все останется как есть.

— Но…

— Гарри, не смотря на все его подколки, говорит довольно умные вещи. И одной из них было: «Ичика, читай устав», — процитировал Ичика старосту своего класса, — Ведь даже если твою ситуацию предадут огласке, ни твой отец, ни компания, ничего не смогут сделать, — сказал Ичика, подходя к своему рабочему столу и открывая устав академии, — Так, где же… а, вот, нашел. В то время, пока ученики числятся в списках Небесной Академии, они не подчиняются никакой стране, организации или группировке. Иными словами, пока ты учишься здесь, ближайшие три года у тебя будет все хорошо. А за эти три года мы что-нибудь придумаем.

— Удивлена, что ты так быстро вспомнил это правило. В уставе же 55 особых правил, подобных этому, — немного повеселев, сказала Шарлотта.

— Это спасибо сестре и Гарри.

— Ичика, — произнесла Шарлотта, вставая с кровати.

— Что?

— Спасибо, что помогаешь мне, — сказала девушка, вежливо поклонившись.

— Эм… у тебя грудь видно, — произнес Ичика, отворачиваясь в сторону.

— А? Ох! — воскликнула Шарлотта, поправляя молнию, — Она тебя так волнует?

— Конечно! Я же парень!

— Неужели… посмотреть хочешь? — покраснев, спросила Шарлотта. Этот вопрос девушки заставил всплыть в голове Ичики воспоминания из душа, от чего тот покраснел как вареный рак.

— Ичика, извращенец, — заметив, как покраснел парень, смущенно произнесла Шарлотта, скрестив в защитном жесте руки на груди. Ичика в ответ покраснел еще сильнее и попытался сменить тему разговора.

— Ты же не ужинала? — спросил Ичика, взглянув на часы.

— Нет, — склонив голову на бок, что показалось Ичике довольно милым, ответила девушка.

— Я принесу, — сказал Ичика, направляясь к двери.

— Спасибо, Ичика, — догнал его благодарный голос девушки уже у двери. И Ичика понимал, что его благодарят не только из-за предложения принести ужин.

Через двадцать минут Ичика размышлял над выворотами Судьбы, наблюдая, как девушка безуспешно пытается взять палочками для еды хоть один кусочек. Мысленно пнув себя за свою нерасторопность, Ичика, совершенно не задумываясь о последствиях, предложил девушке покормить ее. И, глядя на милое лицо девушки, взгляд которой выражал вселенскую благодарность, в его сердце что-то зашевелилось.

Четвертая арена, полночь.

Ночной бриз ласково трепал длинные серебряные волосы девушки, стоявшей на стартовом трамплине одной из арен академии. Многие мужчины, увидев эту девушку, признали бы в ней красавицу, если бы не некоторые детали, вроде повязки на левом глазу, формы, явно солдатского покроя, и, самое главное, искаженного гневом лица.

Лаура узнала то выражение лица, с которым Оримура Чифую смотрела сегодня на телефон и на мерзкого англичанина, и это выводило ее из себя. Еще больше ее злил Оримура Ичика, в котором она видела корень всех зол, случившихся по ее мнению с Инструктором.

— Инструктор, — взглянув на серебряный полумесяц высоко в небе, проговорила девушка, — Ваша непревзойденная абсолютная сила всегда была маяком моего существования и моей целью. Но ваш блеск был запятнан насекомыми, которые вьются вокруг вас. Я разберусь с ними. Не важно, как, но… — произнесла Лаура, закрыв глаза и снимая с глаза повязку. Открыв глаза, она явила миру золотой глаз, ярко контрастировавший с ее темно-красным правым глазом. И в этих разноцветных глазах горела несокрушимая воля, которая нашла свое отражение в ее словах, — Я их уничтожу!

Кабинет министра иностранных дел России.

— Наташа, что у меня завтра по расписанию? — спросил пожилой мужчина, просматривая документы.

— Завтра у вас встреча с иранским послом, Анатолий Михайлович, — ответила министру его секретарша.

— Спасибо. Будь добра, отправь это аналитикам, пусть просмотрят, — сказал министр, протягивая секретарше папку с документами.

— Будет сделано. Что-нибудь еще?

— Нет. Можешь идти, — ответил министр. Дождавшись, когда секретарша уйдет, он повернул кресло к окну и посмотрел на улицу, после чего заговорил, словно размышлял вслух, — Что мне делать с Ираном?

В ответ прозвучала лишь тишина, но эта тишина была обманчива.

— Попытаться склонить на нашу сторону? Не получиться.

— Они слишком гордые.

— У вас есть там свои люди?

— Тогда будет проще. Но не лучше ли договориться со странами Запада?

Но вместо ответа, который он ожидал, перед ним появилось странное насекомоподобное существо высотой менее полутора метров, стоявшее на четырех шипастых лапах, поднявшись на которых, оно взглянуло в глаза министру.

«От тебя требуется делать то, что тебе говорят», — прозвучал в голове холодный голос, словно звучавший из глубокого колодца.

— Я п-понял, — ответил бледный как мел министр, — Но причем тут этот мальчишка?

«Это не твоя забота. У тебя есть своя миссия. Действуй. Времени мало», — вновь прозвучал в голове министра голос, и странное существо исчезло. Спустя какое-то время, похожие существа появились в кабинетах министров магии Германии и Франции, а также в келье Верховного Клирика, чтобы отдать необходимые приказы, исполнение которых позволит Коллективному Разуму заполучить в качестве слуг расу с очень интересной особенностью.

Глава 39

Турнир

Кладбище Литл-Халгентона, полночь.