— Какая вы подозрительная девушка, — рассмеялся он, — неужели, я так похож на грабителя?

— До сих пор я не видела ни одного грабителя, так что, не знаю. Откуда вы знаете мое имя?

— Я как-то видел вас ненароком и мне сказали ваше имя. У вас ведь очень запоминающаяся внешность, мисс Вудвилл. Кто вас хоть раз увидит, не забудет никогда.

Рэчел пару раз моргнула. Она никогда раньше не слышала таких слов и уж во всяком случае не думала, что у нее такое запоминающееся лицо.

— Значит, вы пришли посмотреть на меня, чтобы лучше запомнить, — заключила она, — ладно, теперь ваше желание исполнилось, так что будьте добры, покиньте наш сад, сэр.

Незнакомец фыркнул.

— Непременно покину, мисс Вудвилл. Кстати, позвольте представиться, Гордон Фортенгейм.

— Очень приятно, — отозвалась Рэчел, — до свидания, мистер Фортенгейм.

— До свидания? — переспросил он, — значит, вы согласны встретиться еще раз?

— Бросьте ваши шуточки, — отмахнулась девушка, — идите своей дорогой. Иначе я сейчас позову кого-нибудь. Вы нарушаете частные владения. Это незаконно.

— Как скажете, мисс Вудвилл. Я уйду сразу, как только вы дадите мне слово, что непременно встретитесь со мной еще раз.

— Все, — Рэчел развернулась, — я иду звать на помощь.

Фортенгейм расхохотался.

— Я пошутил, мисс Вудвилл. Не волнуйтесь. Уже ухожу.

Рэчел обернулась, чтобы проследить, как именно он будет это делать. Фортенгейм успокоил ее, скрывшись в кустах. Прислушавшись к шорохам, девушка отправилась к дому.

Эта встреча сначала очень напугала ее, но потом Рэчел начала думать, к кому же приходил этот молодой человек. В то, что он действительно решил посмотреть на нее, она не верила ни на йоту. Это была, разумеется, шутка. Стало быть… стало быть, он приходил к Кэт! Девушка даже приостановилась от подобной мысли. Точно, к Кэт. Ведь если вспомнить, то пару недель назад она уже видела свою сестру в компании какого-то молодого человека. Жаль только, что тогда она не успела разглядеть его лица.

Наверное, об этом нужно рассказать кому-нибудь. Маме, к примеру. Нет, только не маме. О таких вещах нельзя ей говорить. Тем более, что она уже обещала Кэт ничего никому об этом не рассказывать.

Остановившись на ступеньках лестницы, Рэчел посмотрела наверх. Потом тряхнула головой и принялась подниматься дальше. Прошла по коридору и остановилась около двери, ведущей в комнату сестры. Постучала.

— Кто там? — спросили оттуда лениво.

— Это я, Кэт, — ответила девушка и вошла.

Сестра сидела перед зеркалом и расчесывала свои густые волосы, приподнимая пряди и прикладывая их к голове то так, то эдак. Она обернулась.

— А, Рэчел. Заходи. Смотри, если я уложу волосы вот так, тебе нравится?

Рэчел посмотрела, пожала плечами.

— Хорошо. Слушай, Кэт, мне надо поговорить с тобой.

— Говори, — согласилась та, закалывая шпильками пару прядей, — в чем дело?

— Сейчас я гуляла в саду и случайно наткнулась на странного молодого человека.

Кэт обернулась к ней, забывая про прическу.

— Странного? Что значит, странного?

— Ну, во-первых, его там не должно было быть. Он был в нашем саду, Кэт, хотя никто его сюда не звал. А во-вторых, он сказал, что кого-то ждет.

— Кого? — глаза сестры стали большими, — кого он ждет, не сказал?

— Нет, не сказал.

Кэт вскочила со стула.

— Я пойду и посмотрю, что там за тип такой. Оставайся здесь и ничего никому не говори, поняла?

Рэчел кивнула, с удивлением смотря на нее.

— Ты этого никому не говорила? — придвинулась к ней Кэт.

— Нет, — та помотала головой.

— Вот и хорошо. Жди меня тут.

— Но Кэт, он уже ушел! — успела крикнуть Рэчел ей вслед, но сестра даже не обернулась.

Кэт поспешно сбежала вниз по ступенькам, к двери, ведущей в сад. Она на ходу обернулась, но никого не заметила.

— Черт, — прошипела она себе под нос, — принесло его не вовремя.

Девушка хорошо знала, где именно ей искать неизвестного посетителя. Она прошла прямиком к тому месту, где недавно Рэчел на него натолкнулась.

— Горди, — громко сказала она, — Горди, выходи. Я знаю, что ты здесь. Что за глупости!

— Я тут, — отозвался он, выходя из-за ее спины, — ку-ку.

Кэт резко обернулась.

— Ты испугал меня, Горди! Что ты здесь делаешь? Это опасно. Тебя видела моя сестра.

— Я тоже ее видел, — фыркнул Гордон, — она приняла меня за грабителя и уже хотела звать на помощь.

— Идиот! — рассердилась Кэт, — что это ты вытворяешь?

— А ты что вытворяешь? — ответил он вопросом на вопрос.

— Что ты имеешь в виду?

— Что я имею в виду? — он подошел к ней ближе, — ты знаешь, Кэт. Ты ведь знаешь, правда? Что ты делала на королевском приеме? Что с тобой? Ты, кажется, смутилась?

— Отстань, — буркнула Кэт, отворачиваясь, — ничего я там не делала. Просто развлекалась.

— Да, интересные у тебя развлечения. А ты в курсе, что о твоих похождениях уже известно всем моим знакомым? И Фрэнку, и Чарли, и даже Брайену? Да-да, Крис всем рассказал. Похвастался.

— Что? — ахнула девушка, вытаращив глаза, — что это он рассказал? Не мог он ничего рассказать!

— Почему же нет? Именно это он и сделал. Ты плохо знаешь Криса, Кэт. Отсюда мораль, не ложись в постель с первым встречным.

Кэт размахнулась и влепила ему звонкую пощечину.

— Это ложь! Как ты смеешь повторять эту гадость? Не было ничего! Он все врет!

— Ах, значит, ложь, — Гордон потер щеку и скрипнул зубами, — никогда больше так не делай, иначе я стукну тебя в ответ. Ты этого заслуживаешь. Мы с тобой встречались полтора месяца и между нами ни разу ничего такого не происходило. А с Крисом, значит, ты сразу пошла. Ну, ты и дрянь.

— Это неправда! — Кэт топнула ногой, — он все врет, врет, врет! — она едва не плакала, — вот скотина!

— Крис любит о таком рассказывать. Это его любимое занятие. А что, ты не знала? — Гордон ехидно улыбнулся, — вот так-то, дорогая.

— Значит, ты явился сюда, напугал мою сестру только для того, чтобы сказать мне всю эту гадость? Спасибо, Горди, — Кэт выпрямилась и окатила его злющим взглядом, — ты и твои дружки — все законченные свиньи. Так им и передай.

— Обязательно. Особенно, Крису, — тут уже он рассмеялся, — прощай, дорогая. Думаю, нам больше незачем встречаться.

— Ну и убирайся! — закричала девушка, — давай, проваливай отсюда! И не смей больше совать сюда своего носа! Понял?

Гордон слегка махнул ей рукой и скрылся за кустами. Кэт топнула ногой напоследок и развернувшись, помчалась домой на всех парах.

Она влетела в дом, как вихрь. До своей комнаты неслась так, словно только там было ее спасение. Распахнула дверь и застыла на пороге. В комнате на стуле сидела Рэчел и изумленно на нее таращилась.

— Ты что, Кэт? — спросила она.

— Господи, совсем забыла, — пробормотала девушка себе под нос, — ничего, все в порядке.

— Ты его нашла?

— Кого? Никого я не искала, — Кэт упала в кресло и уронила голову на его спинку, — уф!

— Но ты сказала, что пойдешь туда. Я помню.

— Там никого не было. Видно, этот наглец сбежал. Испугался, что ты позовешь кого-нибудь.

Рэчел кивнула головой, рассматривая сестру. Потом осторожно спросила:

— Кэт, с тобой все в порядке?

— Да, со мной все в порядке. Рэчел, иди-ка ты к себе, хорошо? Я хочу побыть одна.

— Ладно, — девушка поднялась и пошла к двери.

На пороге она еще раз оглянулась на сестру, пожала плечами и закрыла за собой дверь. Когда все в порядке, так себя не ведут. Что-то случилось. Но что? Кэт ведь ни за что не скажет.

Когда Рэчел ушла, Кэт закрыла лицо руками. Вот так сюрприз. Вот уж, чего она не ожидала. Оказывается, эта скотина Крис рассказал всем своим друзьям о том, что у них произошло. Мерзавец! Да как он посмел? Взять и рассказать такое! И кто он после этого? Господи, что теперь делать?

— Все мужчины — сволочи, — мрачно проговорила Кэт, глядя прямо перед собой.