— Деда, слезай оттуда немедленно! — взмолилась я.

— Мерлин, почему ты здесь, а не с Миларкой? — всполошился Кардагол.

— Господин Мерлин, если Вы свалитесь и расшибетесь, я не огорчусь, — вставил свое слово мой некромант.

Дед тут же спрыгнул с перил и по-детски показал Терину язык.

— Не дождешься, зятек! Ну, так, что вы все тут делаете? На троих соображаете? Без меня!

— Вы опять пьяны, — Терин брезгливо поморщился.

— Дед, алкаш несчастный! Я думала, ты с этой воблой Миларкой за ум возьмешься, а ты вон чего! — расстроилась я.

— Так я и взялся за ум. Помолвку мы празднуем, вот я и позволил себе сто грамм.

— Что празднуете? — недоверчиво переспросил Терин.

— Помолвку? — оживился Кардагол.

— Твою мать! — среагировала я.

— Мы с Миларочкой пожениться решили, — гордо поведал дед, — я пришел вас на праздник звать.

— Как вижу, праздновать Вы уже без нас начали, — заметил Терин.

— Так я немножко. Исключительно для поднятия настроения, — оправдался Мерлин и подозрительно прищурил свои разноцветные глаза, — мне показалось, или когда я появился, у вас тут ссора намечалась?

— Не ссора вовсе, а небольшие семейные разборки, — поправила я и, пока пьяному деду не пришло в голову ускорить события при помощи Сферы Правды, поспешила уточнить, — мы с Терином считаем, что Кардагол специально меня к Дафуру сплавил и сам Журесу заложил. Слишком уж вовремя этот маг-неудачник в спальню ввалился. Только вот я не понимаю, зачем Кардаголу понадобилось так меня подставлять… Кардаголище, жопа ты озабоченная, зачем?

— Затем же, зачем он в последнее время усиленно насаждал слухи о том, что у Вас с ним роман, Дульсинея.

— Терин, ты чего выкаешь? Злишься на меня? Я не понимаю, за что?

— Об этом мы потом поговорим, — отрезал он и снова переключил внимание на Повелителя времени, — не хотите рассказать, как Вам пришла в голову идея отвлечь меня подобным образом, для того, чтобы расставить перед лагерем противника магические мины?

— Ай-яй! Совет засек нарушение? — расстроился Мерлин, — выходит, мы войну проиграли, да еще и остались Арвалии должны?

— Ничего подобного. Мины обнаружил я. Они обезврежены. Кардагол, я попросил бы Вас больше не вмешиваться в ход этой войны.

— Аж два раза! — рыкнул Кардагол, — я тоже Эрраде, если ты не забыл. И имею право забрать назад свои земли!

— Вы Шактигул Кайвус, — холодно поправил Терин. — И Ваши устаревшие методы неуместны в наше время.

— А вот я тебя сейчас во что-нибудь превращу, — пробормотал дед, доставая свой ботинок.

— В девицу. Сисястую, — мечтательно закатив глаза, проворковала я.

— Дело, внучка, говоришь, — одобрил Мерлин.

Кардагол выругался и исчез.

— Гад! Сбежал на самом интересном месте, — расстроилась я, — ну что, пошли, что ли в Мурицию, помолвку праздновать?

— Мне не хочется. А Вы идите, Дульсинея, если в состоянии веселиться.

— А я должна быть не в состоянии? — насторожилась я. — Терин, что случилось?

— Ничего, о чем бы Вы не знали.

Что-то подозрительно холоден мой некромант. Не нравится мне это.

— Так, с вами все понятно, — буркнул Мерлин, — я лучше Степку позову, он никогда не откажется выпить со мной. Да и заскучал поди уже на Крионе с пифиями этими обкуренными.

Дед помахал нам на прощание ботинком и испарился.

— Терин, немедленно объясни, в чем дело? — потребовала я.

Он пожал плечами, явно не желая говорить, и попытался переместиться. Да только я к таким финтам супруга своего уже давно привыкла. Быстренько схватила его за рукав и телепортировалась вместе с ним, в лагерь этот военный, в палатку командирскую.

— Экзотики захотелось? — промурлыкала я, — тут даже диванчика какого-нибудь затрапезного нет, а стол скорее всего не выдержит и развалится… Разве что вот эта шкура на полу? Хм… это будет интересно.

— Дульсинея, я понимаю, что Вы выросли в ином мире, и Ваши взгляды на некоторые вещи отличаются от моих, но я не думал, что Вам может быть настолько наплевать.

— Терин, да о чем ты?

Я начала психовать. Он явно за что-то на меня сердится, но в чем дело я не понимаю. Однако, судя по его физиономии, я должна бы знать, за что мне такой центнер презрения выказывается.

— Дуся, как я понял, Кардагол сказал тебе, что с Лином случилось. Может быть, я ошибся?

— Нет, все верно. Он мне сказал. Да я, в общем-то, и сама подозревала что-то подобное, после того как подслушала разговор Саффы с Киром.

— Вы мне об этом ничего не говорили.

— А ты не спрашивал, — самым глупым образом отмазалась я, — вот ты лучше, Теринчик, скажи, откуда тебе известно, что у Лина что-то такое случилось? Не сам же он тебе рассказал… или сам?

— Мне Вальдор сказал. Дуся, Вас, действительно, не волнует случившееся или…

— Терин, вот никогда бы не подумала, что ты будешь так переживать из-за того, что нашего сына побили и припугнули! — удивилась я.

— Припугнули?

— Ну да. Кир Саффе так и сказал, что напугал Лина. Может быть, и не только напугал бы, но Кардагол вовремя появился и остановил это безобразие. Да и сам Кардагол сегодня это подтвердил…. Погоди, а Валь тебе что сказал? И откуда он-то знает?

— Ему Иоханна сказала, что Кир из прошлого избил Лина и приказал изнасиловать у нее на глазах.

— Ну, так и что? Не изнасиловали же его в итоге. И с ним все в порядке. Сам же видел — ребенок не собирается ныкаться по углам, заикаться, кончать жизнь самоубийством или еще что-то в этом духе.

— Вальдор преподнес мне информацию о происшедшем несколько иначе.

— Терин, немедленно разморозься! Я не знаю, что наговорила Валю его косноязычная дочурка, но она таки у меня получит! А ты… ты морда волшебная! Как ты мог подумать, что мне было бы по фигу, если бы с Лином действительно что-то нехорошее случилось!

— Дуся, извини.

— Не извиню! Во всяком случае, пока мы вот на этой шкуре…

— Дусь, ты знаешь другой способ примирения?

— А надо?

— Пожалуй, нет.

* * *

— Шеон сказал, там есть черный вход. Для прислуги. Не будем ломиться в парадную, а то о госпоже Залеска плохо подумают! — ухмыляясь, заявляю я.

Меня ситуация немного веселит. Все же, наверное, жизнь у меня в последнее время стала слишком размеренной. Ну, подумаешь, пару раз убить пытались! А таких вот вылазок с друзьями-то нет.

Хотя несколько смущает попытка Лина погладить по заднице идущего перед ним гвардейца. Может, Киру каким-то образом удалось в мозгу у Лина что-то поменять, и женщины тому больше не нравятся? Хм, хотя нет, на Саффу он явно бросается со вполне определенными намерениями. Или я что-то не понимаю и это, действительно, просто злость? Впрочем, сейчас это не важно. Мы уже подходим.

Домик у киль-да на удивление небольшой. Едва ли не меньше того, где мы сейчас обитаем. И, как положено нормальному эльфийскому обиталищу, весь в зелени. Шеон говорил, что это не основное их жилище, а просто уединенное место, необходимое его матери. Для чего необходимое, сын говорить мне не стал. А я догадываюсь. Не могла же Лия хранить мне верность все эти годы. Не та натура.

— Ну что, — мрачно так произносит Лин, — атакуем?

— Нет, — говорю, — просто постучим.

Радует, что заборы у эльфов не в чести. И неважно, что вместо оград у них сложная система охранных заклинаний. Главное, чтобы все видели — нормальному эльфу от соседей скрывать нечего. С заклинаниями, кстати, Саффа на раз справилась.

К парадному входу мы не пойдем. Ни к чему этим самым соседям видеть, как в дом к киль-да ломятся люди в зулкибарской военной форме. Еще что не то подумают о бывшей возлюбленной моей. Откуда я знаю, может она бережет репутацию? Особенно после того случая с травой, о котором так забавно рассказывал Иксион. А в отличие от кентавра с зулкибарскими военнослужащими физиологически все очень даже можно. Тьфу! Не те мысли мне сейчас в голову лезут!

Как и обещал, спокойно стучу в нормальных таких размеров выкрашенную коричневой краской дверь. И она открывается. На пороге — эльф. Только очень старый. Настолько старый, что я даже примерно определить не могу, сколько ему лет. Хотя… Может, не старый, может, просто больной? Он седой, согнутый, морщинистый. Я до того и не знал, что эльфы такими бывают.