Видя, что Алекс потрясла эта новость, Джордан рассмеялся.
– Если Ян и не гений в прямом смысле слова, то, во всяком случае, очень близок к тому. Кстати, – поддразнил он, – это у нас в роду.
– Вы с ним кузены! – растерянно проговорила Александра.
– А что в этом удивительного? Если поглубже порыться в генеалогии, то станет ясно, что практически вся английская аристократия находится в той или иной степени родства. И это вполне естественно, поскольку мезальянсы у нас – большая редкость. Но мне почему-то кажется, тебя больше всего смущает, что Ян наполовину шотландец. В нем действительно присутствует шотландская кровь, которая особенно четко проявилась в том, что ты называешь безжалостностью. Он действительно делает все, что захочет, не считаясь ни с какими последствиями, и никогда ни о чем не сожалеет. Это в нем есть. Ему всегда было безразлично, кто и что о нем скажет. Джордан замолчал и выразительно показал глазами на парочку,
Которая остановилась возле какого-то куста. Ян внимательно слушал Элизабет, и.
его суровые черты смягчились от нежности.
– Но тем не менее вчера вечером ему было далеко не безразлично, что скажут люди о твоей дорогой подруге. Кстати, мне даже не хочется думать о том, что бы он сделал, если бы кто-нибудь у него на глазах осмелился открыто бросить ей оскорбление. Ты права в том, что не обольщаешься его внешним лоском и цивилизованностью. Шотландская кровь дает себя знать, хотя, как правило, он держит себя в руках.
– Не думаю, что ты избавил меня от моих сомнений, – дрожащим голосом сказала Алекс.
– Очень жаль. Потому что Ян действительно решил посвятить себя этой девушке. Ради этого он переборол в себе многое, даже помирился с дедом и появился с ним в обществе – он сделал это только ради Элизабет.
– Да с чего ты все это взял?
– Ну, смотри, когда мы встретились в «Блэкморе», у него не было никаких планов на вечер – до того момента, как он узнал, что Элизабет пойдет на бал к
Виллингтонам. Ян сразу, же помчался ей на подмогу и появился на балу вместе со старым герцогом. А это, как ты знаешь, моя дорогая, называется демонстрацией силы.
Алекс обдумывала услышанное, и Джордан усмехнулся.
– Помимо всех этих предположений, я еще просто спрашивал у него самого.
Так что ты напрасно беспокоишься, – успокоил он жену, – в любви шотландцы преданы, как никто, и ради нее Ян пожертвует даже жизнью.
– Что-то он не спешил жертвовать своей жизнью, когда погубил ее два года назад.
Джордан со вздохом выглянул в окно.
– После бала у Виллингтонов Ян вкратце рассказал мне, что тогда произошло.
Он сказал немного, он вообще очень замкнутый человек, но, читая между строк, я догадался, что он был без ума от нее, а она дала ему понять, чтобы он не надеялся больше чем на флирт..
– Разве это такое ужасное преступление? – спросила Александра, все еще полностью пребывая на стороне Элизабет. Джордан с сожалением покачал головой.
– Есть одна вещь, которой шотландцы не прощают.
– Что же это?
– Предательство, – отрубил он. – Отдавая кому-то свое сердце, они требуют такой же исключительной преданности. Если кто-то предаст их, этот человек для них умирает. И что бы потом он ни делал и ни говорил, это уже ничего не изменит. Кстати, именно поэтому вражда между кланами передается у них из поколения в поколение.
– Какое варварство, – передернула плечами Александра.
– Возможно. Но ты все-таки вспомни, что Ян также наполовину англичанин, а мы очень цивилизованные люди. – Наклонившись, Джордан поцеловал ее в шею. – За исключением постели.
К этому времени Ян исчерпал все свои уловки, чтобы задержать Элизабет, и покорно направился к дому, но на крыльце Элизабет внезапно остановилась. Тоном, в котором звучала неуверенность, она сказала:
– Сегодня утром я наняла частного сыщика, чтобы попытаться найти брата или хотя бы узнать, что с ним случилось. Я пробовала сделать это и раньше, но поскольку всем было известно, что у меня нет денег, никто не верил моим обещаниям заплатить потом. Я подумала, что могла бы использовать на это часть средств, которые вы выделили на Хэвенхёрст.
Яну стоило немалых усилий сохранить бесстрастное выражение лица.
– И? – подтолкнул он ее.
– Герцогиня рекомендовала мне обратиться к мистеру Вордсворту, она сказала, что он очень хороший детектив. Правда, его услуги стоят ужасно дорого, но мы все-таки сумели найти компромисс.
– Хорошее всегда стоит дорого, – сказал Ян, думая о трех тысячах фунтов, которые он заплатил детективу сегодня утром с той же самой целью. – И во сколько это вам обошлось? – спросил он, собираясь прибавить эту сумму к ее содержанию.
– Сначала он хотел получить тысячу фунтов, независимо от того, найдет
Роберта или нет. Я предложила ему вдвое больше в случае, если его розыски окажутся успешными.
– А если нет?
– О, в этом случае будет справедливо, если он не получит вообще ничего. Я сумела заставить его взглянуть на дело с этой точки зрения.
Смех Яна еще отдавался в коридоре, когда они вошли в гостиную, чтобы поздороваться с Таунсендами.
Ян никогда так не наслаждался официальными обедами или обедами на двоих, как наслаждался сегодняшним обедом. Элизабет превратила гостиную и столовую в благоухающий сад, заменив отсутствующие предметы мебели букетами свежесрезанных цветов. В мягком свете свечей эти комнаты показались Яну самыми красивыми и уютными из всех, в каких он когда-либо обедал.
Только один раз за этот вечер он испытал несколько неприятных минут – это случилось, когда в столовой с подносом в руках появилась Элизабет, и он подумал, что обед готовила она сама. Но минуту спустя вошел лакей с еще одним подносом, и Ян вздохнул с облегчением.
– Это Винстон, наш лакей и повар, – сказала она Яну, угадав его опасения, потом не удержалась и лукаво добавила: – Это он научил меня готовить.
Винстон заметил, что Ян расслабился и повеселел, и мрачно сказал:
– Мисс Элизабет не умеет готовить. У нее было слишком много дел, чтобы успеть этому научиться.
Ян оставил выпад без ответа, так как видел, что Элизабет оттаяла, а он слишком дорожил этим ее состоянием. Однако когда насупленный лакей удалился, Ян посмотрел на Джордана и увидел, что тот, прищурившись, проводил его взглядом, затем взглянул на смутившуюся Элизабет.
– Они так ведут себя из любви ко мне, – объяснила она. – Они… они знают о том, что было. Но я поговорю с ними.
– Буду весьма признателен, – немного натянуто ответил Ян и повернулся к
Джордану. – Дворецкий Элизабет мечтает отправить меня на галеры.
А как у него со слухом?
– Со слухом? – спросил Ян. – Нормально.
– Ну тогда считай, что тебе повезло, – сказал Джордан, и комната огласилась звонким девичьим смехом.
– Дело в том, что дворецкий Таунсендов, Пенроуз, совершенно глухой, – объяснила Яну Элизабет.
Весь обед сопровождался взрывами веселья и шутливыми разговорами. Ян с удивлением узнал, что Александра, оказывается, так же мастерски обращается с рапирой, как Элизабет – с пистолетом. Элизабет оказалась таким занимательным собеседником, что Ян забыл о еде, которая на этот раз была на должном уровне, и просто откинулся на стуле, наблюдая за ней с тайной гордостью и удивлением. Как истинная хозяйка, она сумела разговорить каждого, выбирая интересную для него тему, и в результате даже Джордан и Ян присоединились к веселому подшучиванию дам. Но самой очаровательной она была с Яном – именно ему посылались самые милые улыбки, его она слушала с особым вниманием, на него смотрела самыми сияющими глазами. Она еще не совсем доверилась ему, но Ян.чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго.
После обеда женщины по традиции перешли в гостиную, оставив мужчин в одиночестве наслаждаться вином и сигарами.
– Знаешь, когда я в первый раз увидела Яна, он как раз раскуривал сигару,
– призналась Элизабет Алекс, когда они уютно устроились в гостиной. Подняв на подругу глаза, она увидела ее тревожно нахмуренное лицо и тихо спросила: – Тебе он не нравится? Алекс уловила в ее голосе легкое разочарование и уклонилась от прямого ответа.