— Как-то очень уж это по-детски. Ленард уже не мальчишка, чтобы бросаться доказывать всем что он самый-самый. Мог и отказаться.

— Мог, — кивнула женщина — но мне кажется, ему самому стало интересно проверить что же у нас за источник. Не свою силу и способности, а именно источник.

— И что же он делал?

— Долго стоял рядом, не касаясь его. Несколько раз смотрел то вверх, то вниз, в чашу.

— И что там можно было увидеть?

Женщина неопределённо пожала плечами.

— Потом коснулся источника рукой и какое-то время стоял, словно прислушиваясь к чему-то. Потом вошёл в источник и просто стоял неподвижно, даже когда положенное время уже закончилось. Ну а потом спустился на балкончик и стал поливать скалы огнём. Похоже на «Телвес», но огонь лился непрерывной струёй, да ещё и с двух рук. В какой-то момент защита не выдержала, и Ленард стал бить именно по скалам. Огонь был таким сильным, что не только плавил камни, но и буквально прожигал скалы. Длилось это не очень долго, но когда огонь закончился, уже было видно море.

— Да, мне уже докладывали о ваших подвигах — проворчал герцог.

— А когда Ленард возвращался, он ненадолго протянул руку к источнику, и подходил ко мне уже с полным источником, как и до испытания.

— И как ты это всё оцениваешь?

— Пока непонятно. Ленард прошёл испытание, но у него не появился второй источник. А магическую энергию он может и отдавать, и получать быстрее чем мы.

— То есть в бою он выдохнется быстрее нас?

— Боюсь, он убьёт противника гораздо раньше, чем у него кончатся силы. Мы поговорили о его способностях, и он высказался в том духе, что он человек, который видит больше, чем остальные, и может сделать больше чем остальные.

— Это он так своим умом и силой похвалился?

— Нет. Думаю, он имел в виду что-то другое.

— Но хвалиться он не стал?

— Не стал.

— Что ещё?

— Я вызвала его на откровенность, и он сказал, что был в городе полгода назад, перед тем как ехать в королевство. Город пуст, но по нему пройти можно только в сопровождении Ленарда. И он готов через несколько месяцев провести меня по городу.

— Почему не прямо сейчас?

— У него ещё какие-то дела в королевстве, и он не хочет лететь в когтях.

Герцог хмыкнул.

— Я вообще не слышал о человеке, который бы согласился на такое добровольно. Что ещё?

— По словам Ленарда, он уже использовал Крамль Торнтона. Его окружили примерно полсотни магов, и все они умерли.

Герцог задумался.

— А ведь что-то такое было примерно с год назад где-то далеко на севере. И там ещё непонятно как порезали целый замок на маленькие кубики. Надо будет уточнить у разведки, но это был бы неплохой крючок для этого наглеца. Думаю, северяне будут очень не против поквитаться за такие обиды. Ленард не говорил где это было?

— Не говорил. Но если Ленард останется жив после встречи с северянами, у него не будет сомнений кто его предал, и ему даже не нужно будет высаживаться на остров, чтобы отмстить. Просто приплывёт в порт под любым видом, и не сходя на берег, запустит Крамль. На этом история драконов может закончиться. Думаю, лучше играть с ним честно. Он ничего не просит, ничего не требует, интересуется только древней историей, а мы с его помощью можем получить доступ в Мёртвые земли.

Мрачный герцог кивнул.

— Кстати, а что ты хотела там посмотреть?

Риана чуть улыбнулась.

— Так интересно же. У нас в семье есть дневник очень далёкой прабабки, и там описаны весьма… необычные развлечения тех времён.

— Типа нашего испытания источником? — герцог пристально смотрел на женщину.

Риана спокойно выдержала взгляд.

— Развлечения молодой женщины в окружении большого количества мужчин — чуть улыбнулась Риана — И описания подробные, как обычно у нас, женщин — дом такой-то, обстановка такая-то, мужчина такой-то, в постели проявил себя так-то и так-то. Да и прабабка была та ещё выдумщица, и не стеснялась в описаниях. Многому я научилась как раз из того дневника, так что хотелось бы проехаться по местам, так сказать, боевой славы прабабки. Но если у вас будет какое-то другое задание, я выполню его в точности.

Женщина склонила голову в знак покорности и замерла. После долгого молчания герцог буркнул.

— Я подумаю — женщина распрямилась — А каковы успехи в постельном деле?

— Успехов нет. Не знаю почему, но Ленард не видит во мне женщину. Вернее, не хочет меня как женщину. Вежлив, учтив, но взгляд холодный.

Доклад

Помощница негромко читала сводку за последнюю неделю, и начальница, госпожа Тинела, слушала её чуть прикрыв глаза. Всё одно и то же, много раз уже происходившее. Ничего, что требовало бы её вмешательства. И вдруг Лирни замялась.

— Есть ещё одно… срочное сообщения из Нарена. Вернулся купец, ездивший с товаром на остров Драконов, и вот что он рассказал — Лирни начала читать с листка, который был в папке — Мы уже выходили из порта, как вдруг матросы заметили в небе нечто непонятное. По виду это была очень большая птица, только она не махала крыльями, словно огромный альбатрос, и на этих крыльях были два огромных глаза. Может нарисованы, может цвета у перьев так сложились, но выглядело очень неприятно, если представить, что она смотрит на тебя. И ещё у неё были вертикальные зрачки, словно у огромной змеи. Птица сделала несколько кругов над портом и городом, то поднималась повыше, то спускалась пониже, словно что-то высматривая. Особенно она кружила над дворцом герцога, и даже несколько раз залетала вглубь острова, куда простым смертным доступ запрещён под страхом смерти. Я приказал убрать паруса, чтобы сбросить скорость и получше рассмотреть эту непонятную птицу, и вдруг из глубины острова прилетел дракон. Самый настоящий дракон, которых рисуют на картинах. Длиной метров пятнадцать от морды до кончика хвоста, с огромными крыльями, и он сразу полетел за той птицей. Она даже не пыталась вступить в схватку, начала уворачиваться, словно в панике пыталась скрыться от дракона, но дракон не отставал. Это продолжалось некоторое время, и ему не сразу удалось догнать эту птицу. В какой-то момент он догнал её, даже выпустил когти, чтобы схватить, но она вдруг вспухла огненным шаром, и дракон отпрянул, чуть не угодив в этот огонь, а обгорелые останки птицы упали в воду и сразу скрылись из вида. Мы все были потрясены увиденным, и некоторое время не могли даже говорить. Потом я сообразил, что нас могут задержать, а может и уничтожить, если драконы сочтут, что нам нельзя было видеть такое. Я приказал поставить паруса, и мы поплыли по ветру на самой большой скорости, с которой могла двигаться наша шхуна. И лишь к обеду следующего дня, убедившись, что нас никто не преследует, мы повернули к родному порту.

Лирни закрыла папку.

— Там ещё много подробностей, не очень правдоподобных, так что всё пока на уровне слухов и небылиц. Можно подождать других купцов, которые вернутся с острова, и тогда можно попытаться понять где правда, а где обычное враньё, чтобы привлечь внимание к купцу и его товару. Специально отправлять на остров нашего агента в такой ситуации может быть опасно. Драконы и так очень настороженно относятся к своей безопасности, и если даже малая часть сказанного окажется правдой, то на острове сейчас будут с большим подозрением относиться ко всем приезжим. Я бы предложила подождать других слухов или их опровержения.

Госпожа Тинела почему-то не улыбнулась, не пошутила о выдумщиках, а надолго задумалась. Потом негромко сказала.

— Лирни, а какие у нас были… необычные события за последние полгода-год?

— Необычные?

— Ну да, резко выделяющиеся из череды событий, ставших для нас уже рутиной.

Лирни задумалась, но ответила довольно быстро.

— Ну, лично меня поразило убийство магов под подавителем. Ну, тогда, в подвале пыток — начальница кивнула, что поняла — Потом… огненный столб рядом с замком Мансет. Наши маги до сих пор не знают как Ленард это сделал. Потом испытание новых заклинаний Ленарда на полигоне воинской части. Военные тоже не могут успокоиться и требуют найти Ленарда.