Ну и сразу следовали тосты за здоровье герцога, славославия защитникам острова, и прочее, и прочее. Может это слуги герцога умело направляли слухи, придавая им правильное направление и настрой, но пока для герцога (хотя бы внешне) всё складывалось наилучшим образом. Это не наглый пришелец (я) устроил наглую провокацию, а это доблестный герцог защитил город и остров от нападения неизвестной твари.

Я слушал, пока насыщался, потом ещё послушал, и мне быстро надоело. Лучше меня всё равно никто не знает что произошло, а выслушивать в десятый раз одно и то же…

Поднялся к себе в номер, завалился на кровать. Хотел просто полежать, расслабиться, но вдруг навалилась усталость, и я почти сразу уснул. Наверное, это было правильным, ведь всё-таки день был напряжным, и я до сих жив, хотя не очень на это надеялся. Всё остальное — ерунда, не стоящая внимания.

А утром встал вопрос — что же мне теперь делать? До отплытия шхуны ещё четыре дня, и надо себя чем-то занять. Сидеть и ждать когда за мной придут маги герцога? Так сам тогда от ожидания ареста и казни умом тронешься. Ходить по городу и собирать слухи? Так я и так всё знаю лучше всех. А если… я ведь сказал герцогу, что хотел убедиться, что драконы ещё живы, а больше меня ничего не интересует. Ну, разве что с книгами ещё позаниматься. Тем более, что официальных претензий ко мне пока нет, так что лучше отработать образ обычного путешественника, видевшего то же что и все.

Так что после завтрака я снова пошёл на скалу у порта, где остались мои принадлежности «художника». К моему огромному удивлению, всё оказалось на месте. Наверное, так и должно было быть — в такой день вряд ли кому пришло бы в голову шастать по окрестностям, когда такое в небе творится. Правда, мне резанула взгляд моя шкатулка управления, о которой я забыл после взрыва дельтаплана. Как положил у мольберта, так и лежит. Вряд ли герцог будет требовать у меня сведения об устройстве и принципах управления моего дельтаплана, но зачем оставлять улики, если можно всё подчистить? Подошёл к краю скалы у моря, чуть подбросил шкатулку и тут же сжёг её ударом плазмы. Ну а мелкую пыль тут же унесло ветром. Вот и всё.

Ну а потом я снова смотрел на город, а потом взялся за кисточки. И такого огромного удовольствия от работы я не испытывал никогда. Вот просто от того, что можешь сидеть, смотреть, рисовать. Просто жить обычной жизнью. Наверное, я всё-таки готов был умереть, раз возвращение к обычной жизни доставляет столько радости. И я уже стал планировать — сейчас рисую, потом очень медленно пообедаю, а потом пойду в библиотеку. И герцогу обещал, да и выбор книг там очень большой. Что ни говори, а семьсот лет без войн, пожаров и бомбёжек позволили герцогам собрать отличную библиотеку.

Первое испытание

Сидел, читал, разбирался, и вдруг над головой раздался приятный женский голос.

— Это действительно так интересно — читать старые бумажки?

Я поднял голову. Рядом со мной стояла очень красивая женщина. Пришлось встать.

— С кем имею честь…

Женщина кокетливо улыбнулась.

— Ну зачем же так официально? Давайте по-простому. Вас зовут Ленард, а меня Риана. Будем знакомы.

Женщина была великолепна, из серии «смерть мужчинам». Среднего роста, жгучая брюнетка с пышными волосами. Отличная фигура с приятными изгибами, словно облитая платьем из тонкой мягкой ткани, очень приличная грудь, готовая выскочить из декольте. Чувственная улыбка, сверкающие глаза, великолепная чистая кожа. Можно было сразу бросаться к её ногам, но у меня уже включилось «медицинское зрение», и очарование сразу исчезло. Женщине уже за сорок, отличное здоровье, сильная магиня воды, да ещё и дракониха. И что ей может быть нужно от меня в библиотеке? Скорее я поверю, что она по полдня проводит за всяческими процедурами для поддержания красоты.

— Чем могу быть полезен?

— Ну зачем же так сразу? — женщина чуть поджала губки, изображая недовольство — Меня, между прочим, прислал герцог, и сказал, чтобы я помогала тебе во всём. Любые вопросы, любые тайны, весь остров для тебя открыт. И я в полном твоём распоряжении.

И интонации такие… многозначительные. А у меня первая мысль — чем больше мне покажут, тем меньше у меня шансов выбраться с острова живым. Может, конечно, они хотят так показать готовность к сотрудничеству, но настоящих тайн мне точно не покажут. Да и не нужны они мне, если честно. Что драконы не легенда — это я уже знаю. Что делают они это за счёт второго особого источника — я предполагаю. Скелеты в их шкафах мне точно не интересны, а потрахаться — так в порту с этим вообще проблем нет. В любое время дня и ночи, на любой вкус. Можно выбрать женщину не хуже Рианы, правда, обойдётся это в несколько золотых.

Я чуть поклонился.

— Я благодарен герцогу за его благосклонность, но сейчас меня интересуют только книги, а это занятие долгое, тихое, скучное. И в одиночестве.

— Ничего, я рядышком посижу, — тут же откликнулась Риана — а то вдруг у тебя вопрос какой возникнет, а я тебе сразу на него отвечу.

Оставалось только пожать плечами.

— Как пожелаешь.

Сел, снова потянулся к дневникам, и вдруг Риана положила на стол передо мной небольшую шкатулку, которую до этого держала в руке.

— В распоряжении герцога имеется некоторое количество артефактов, которые, предположительно, принадлежали магам вашего королевства. Герцог сказал, что если тебя что-то заинтересует, то ты можете это забрать себе. Это будет его подарок.

Взгляд и движения мартовской кошки, но сейчас меня могли убить в любой момент каким угодно способом, так что я не очень обрадовался видимой благосклонности женщины и неожиданной щедрости герцога. К тому же в памяти сразу всплыло упоминание о каком-то итальянском средневековом герцоге, который очень любил травить своих противников. Борджиа, кажется. Приглашал к себе, всячески демонстрировал свою дружбу, а потом давал небольшой ключ и просил открыть шкатулку. А на ключе небольшой заусенец, смазанный ядом, а замок шкатулки тугой, и несчастный, пытаясь открыть шкатулку, обязательно прокалывал себе палец. Яд попадал в ранку, и в течении нескольких часов человек умирал. То, что женщина спокойно держала шкатулку в руках, ничего не значило. Достаточно не касаться определённых мест на шкатулке, и для неё она будет вполне безопасна.

Ну что ж, посмотрим, что мне приготовили. Внешне шкатулка выглядела как простая коробочка примерно двадцать на десять сантиметров, только вот была сплошь чёрная, покрытая лаком. На крышке инкрустация из кусочков камней в красных тонах, изображающая дракона. Что-то такое… очень напоминающее то ли японское, то ли китайское. Но изображение великолепное, этого не отнять. Уж на что я безразличен к искусству, и то мне понравилось. А вот золотая защёлка мне сразу не понравилась. Фигурная, но прикасаться к ней мне категорически не хотелось.

На столе лежала небольшая линейка. Вернее, тонкий прямоугольный кусочек дерева, который, наверное, использовали, чтобы не путаться в строчках (далеко не все авторы умели или хотели писать ровно). Подцепив защёлку, осторожно поднял крышку. Внутри на красном бархате лежали с десяток колец и перстней, два кулона на золотых цепочках и нечто непонятное, вытянутое, что можно было принять за некую заколку то ли для галстука, то ли для банта. Много драгоценных камней, золота, но я никогда не испытывал перед ними трепета.

Подцепив одно из колец карандашом (носил с собой на всякий случай), осторожно положил его на стол и стал рассматривать. Женщина, сидевшая напротив меня, вдруг хмыкнула.

— Господин Ленард, если бы вас хотели убить, то сделали бы это давно. И поверьте, на этом острове очень легко и быстро умирали даже маги, несравнимо более сильные, умные и опытные, чем вы. Так что можете смело брать эти безделушки в руки, вам так будет удобнее с ними разбираться.

Ну да, Борджиа тоже уверял в своей искренней дружбе, протягивая ключ с отравленным шипом, так что пусть я буду выглядеть трусливым параноиком, чем стану красивым трупом. Тем более, что меня не интересовала ценность этих вещей как ювелирных изделий, а с возможной магией можно разбираться и без помощи рук.