— Это если твое видение верно, — уточнил Лисил.

— Мое видение верно, а нам и прежде доводилось охотиться не за одним, а за несколькими вампирами.

— Полагаешь, эти двое как-то связаны? — спросил Лисил. — Неужели мы снова имеем дело с шайкой вампиров?

Магьер неуверенно покачала головой.

— Советники пусть бы себе тряслись от страха в своих особняках — на них мне наплевать, — тихо проговорил полуэльф. — Но мне по душе пришлись и Кохин, и Брита, и Наташа. Если не считать простого народа, портовых оборвышей например, это — первые люди в столице, которых стоит защищать.

— Не забудь про Чесну, которой мы уже ничем помочь не можем. — Магьер искоса глянула на напарника. — Что ж, мы их защитим. Мы ведь для того сюда и явились, если я не ошибаюсь.

Лисил откинулся на спинку сиденья. Впереди их ждала славная драка, и впервые с тех пор, как они покинули Миишку, он удовлетворенно усмехнулся.

Дампир. Компиляция (СИ) - i_016.png

ГЛАВА 7

Дампир. Компиляция (СИ) - i_014.png

Следующий день выдался не менее утомительным. Магьер и Лисил изъездили и исходили Белу вдоль и поперек, расспрашивая все больше людей из списка, предоставленного Четником. На этот раз им не повезло — за весь день они так и не узнали ничего нового, не нашли ничего, даже отдаленно похожего на след. Мрачное удовлетворение, которое Лисил испытал после встречи с Кохином, испарилось бесследно еще до обеда.

Магьер не хотела тратиться на наемные экипажи, Лисил не желал ездить верхом — и в результате им пришлось много ходить пешком. Малец едва заметно прихрамывал — должно быть, сбил лапы о булыжник мощеных городских улиц. И все-таки больше всего бесило полуэльфа то, что в своем расследовании они не продвинулись ни на шаг.

Вернувшись в «Бердок», они, как были, в запыленной одежде уселись в общей зале, втайне радуясь тому, что наконец-то можно вытянуть гудящие от усталости ноги. Лисил снял с головы шарф и с удовольствием почесал в затылке, привольно встряхнув длинными, почти белыми волосами.

— Вы сегодня ужинать будете? — осведомился трактирщик, которого звали Милоус. — У нас нынче славная баранья похлебка и свежий хлеб, да еще только вчера доставили пару бочонков древинского пива — наилучший сорт.

— Ты мой спаситель, — с вымученной усмешкой отозвался Лисил. — Всем — похлебки и хлеба. Травяной чай у тебя есть?

— Сейчас гляну. А тебе… вам, сударыня, то же самое?

— Да, травяного чаю, — устало ответила Магьер.

— Сию минуту все принесу, — заверил Милоус и покосился на пса, изможденно растянувшегося на полу. — Э… сударь, ты вроде как заказал похлебку на всех!..

— И ему тоже, — кивнул Лисил. — Найди миску побольше да налей, вот и все. И еще принеси другую миску с водой.

Коренастый трактирщик вздохнул, покачав головой, и отправился выполнять заказ.

Огонь, плясавший в небольшом очаге, озарял залу неярким светом. Здесь было уютно и чисто, но в целом трактир напоминал честную физиономию своего владельца — симпатичный, но ничем не примечательный. Кроме Лисила и Магьер, в общей зале сидели только двое посетителей. Устроившись неподалеку от входа, старики попыхивали глиняными трубками и беседовали вполголоса, а юный Ватц исправно носил им на стареньком деревянном подносе оловянные кружки с пивом.

Лисил вдруг обнаружил, что вспоминает большой очаг, поставленный посреди общей залы «Морского льва». Перед его мысленным взором проплыли стол для игры в «фараон», Малец, кружащий вокруг очага и зорко поглядывающий по сторонам, Магьер в кожаном жилете — а быть может, и в синем платье — за длинной, натертой до блеска стойкой…

— Никакого сравнения с «Морским львом», верно? — спросила Магьер.

Лисил встрепенулся, поднял взгляд — и обнаружил, что напарница пристально смотрит на него. Должно быть, он расслабился, и она без труда прочитала его мысли по лицу.

— А что может сравниться с «Морским львом»? — отозвался он. — Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь стану скучать по дому!

Магьер долго молчала.

— Если дела будут идти так, как сегодня, — наконец сказала она, — мы еще очень не скоро вернемся домой. Нужно будет попросить Четника, чтобы вызвал нас, как только сообщат о новом нападении. Если мы быстро доставим туда Мальца, он, быть может, сумеет взять след.

Лисил нахмурился. Меньше всего на свете ему хотелось снова связываться с капитаном Четником.

— Ты хочешь сказать — если сообщат о новом нападении. И не забывай, по нашим соображениям, вампиров в Беле по крайней мере двое. Ланджов вне себя от горя, да и нрав у него не сахар, его терпение очень скоро истощится; так что, если мы хотим получить деньги, нам надо вначале отыскать аристократа, который тебе привиделся, да побыстрее. Пока что у нас нет никаких следов — верней, всего один, да и тот ведет к женщине с синими глазами.

— Тогда что ты предлагаешь?

— Не знаю. — Лисил покачал головой. — Но я думал о том, что нам неизбежно предстоит драться, и о том, как к этому приготовиться. Мы ведь можем рассчитывать только на себя. Здесь нам не удастся организовать местных жителей, а стало быть, мы не сможем устроить ловушку для вампиров. Это значит, что нам придется их выслеживать и делать все, чтоб они прежде не выследили нас.

— Это мы уже и так знаем, — возразила Магьер. — Может быть, расскажешь, зачем ты ходил к оружейнику?

— На сей раз это будет совершенно особенная охота, — сказал Лисил. — И ты увидишь — надеюсь, что очень скоро, — чего ради мне понадобился оружейник.

Магьер явно хотела продолжить расспросы, но он продолжил, прежде чем она успела вставить хоть слово:

— Нам нужно будет застичь этих тварей врасплох. Если они действуют заодно, мы должны будем отловить их поодиночке. Я хочу, чтобы у нас было численное преимущество, а это значит, что мы должны хорошо подготовиться и мгновенно менять тактику сообразно обстоятельствам.

Магьер молча, в упор смотрела на него через столик. Блики огня окрашивали ее бледное лицо теплым янтарным отсветом, зажигали алые искорки в тяжелых черных волосах. Лисил залюбовался напарницей, даже не заметив, что она смотрит на него с подозрением. Лицо Магьер, даже изможденное и осунувшееся от усталости, оставалось неизменно прекрасным.

— Точь-в-точь как в старые добрые времена, верно? — сказала она, и в ее голосе проскользнул вдруг непонятный холодок.

Лисил опешил.

— То есть?

— Ты ведь и раньше занимался чем-то подобным.

Кажется, Магьер просто подшучивает над ним.

— Что ж, в Миишке мы оба…

— Нет, — жестко перебила она. — Речь не о том.

Полуэльф совершенно растерялся:

— Что ты имеешь в виду?

— Знаешь, — сказала Магьер, — прежде, до того как мы поселились в Миишке, я и не представляла, до чего ты умен, можно даже сказать, хитроумен. Правда, ты всегда был сообразителен и проворен, и я собственными глазами видела, как ты одолел противника вдвое больше тебя ростом. Но ведь на самом деле ты знаешь и умеешь гораздо больше, так? И с этими твоими умениями как-то связано то, чем ты занимался по утрам, уходя один в лес.

Лисила бросило в жар, затем в холод. Не время, ох, не время сейчас объяснять Магьер то, что она на самом деле предпочла бы не знать!

— А уж в последнее время ты… — Магьер оборвала себя, и он увидел на ее лице мрачную решимость. — Скажи мне, Лисил, до нашей встречи ты и вправду был только вором?

Этого вопроса Магьер прежде никогда ему не задавала, ни прямо, ни намеком. В основе их прежних отношений было то, что прошлое они оставили позади и никогда о нем не вспоминали. Они жили сегодняшним днем, в крайнем случае — завтрашним, а все прочее не имело значения в той кочевой жизни, которую они вели.

— Я был другим человеком, который жил по-другому, — наконец сказал он. — Человеком, которого ты, возможно, и знать бы не захотела. А теперь я — человек, которому срочно нужен добрый арбалет.