Протолкался к одному из служащих. Народ пытался рычать, но, увидев у носа ножи и посохи моей охраны, заткнулся. Меня хватило минут на пятнадцать спокойного разговора и еще на пять минут стучания кулаком по столу. Чиновник же, как заводная кукла, блеял лишь пару слов: «Записывайтесь в очередь».
Не вынеся такого издевательства, я со всей дури врезал посохом по столу. От удара подпрыгнула чернильница. Служащий попытался поймать ее, но лишь зацепил рукой, и, закрутившись в воздухе и разбрасывая капли во все стороны, «непроливашка» приземлилась прямо ему на колени. Размазывая чернила по лицу, он заорал: «Стража!»— и нырнул под стол.
В помещение вбежало пятеро стражников. Просители прижались к стенам, стоящие ближе к двери вылетели на улицу. Мы ощетинились посохами, стража — копьями. В этот момент в помещение вошел знакомый нам капитан.
— Что здесь происходит?! — прорычал он, обводя окружающих грозным взглядом.
Разглядев меня в окружении девочек, капитан побледнел. Судорожно сглотнув, он отдал какой-то приказ страже, и та бросилась выгонять всех на улицу.
— Приветствую вас, сударыня. Позвольте узнать, что привело госпожу в наше заведение? — насколько смог любезно, поинтересовался он у меня.
— Я тоже вас приветствую. Мне необходимо подписать разрешение на открытие аптеки, а эти придурки даже не желают ничего выслушать, — слегка раздраженно ответил я.
Тут же открыв своим ключом внутреннюю дверь, капитан повел меня по длинному коридору, на ходу принося извинения и разъясняя ситуацию.
— Сударыня, простите их. Они лишь мелкие и тупые служащие. Сейчас мы этот вопрос решим. Прошу вас, — открыв дверь в кабинет головы, пригласил капитан.
За столом сидел крупный мужчина лет шестидесяти. Его лицо напоминало каменную маску. Если б не необходимость, вряд ли захотелось бы с ним общаться.
— Кто позволил? Кто вас пропустил? — прорычал мужик.
— Я привел. Нужно подписать разрешение на открытие и содержание аптеки, — сердито выговорил капитан.
Судя по поведению, они либо друзья, либо бизнес по обиранию других вместе делают.
— А почему я должен подписывать? — на каменном лице прорезались некоторые эмоции.
— Сударыня, прошу вас, не обижайтесь на него. Он сейчас подпишет, — натянуто улыбнувшись мне, капитан положил мои бумаги перед головой.
Этот жук внимательно посмотрел на меня, затем на капитана, затем перевел взгляд на бумаги. Он никак не мог понять, в чем фишка.
— Сей-час под-пи-шет. Он лю-убит свою ра-бо-ту, — сквозь сжатые зубы прорычал капитан по слогам.
Голова удивленно и вопросительно уставился на подельщика.
— Я тоже люблю с-сво-ю ра-бо-ту, — не разжимая зубов и сделав максимально зверское лицо, прошипел капитан.
С большим вниманием выслушав его на этот раз, Голова придвинул к себе мои бумаги и подписался на каждом листе, хотя подпись требовалась лишь на последнем. Похоже, он не настолько тупой, как кажется.
Мило улыбаясь, я поблагодарил их и, стараясь не задерживаться, рванул на выход.
После получения разрешения целый месяц четверо наших людей из команды, разбившись на пары, ходили по городу и пели песню Окуджавы «Капли датского короля».
На спинах у них при этом висели плакаты с адресом нашей аптеки. Благодаря такой необычной для этого мира рекламе у нас стали появляться клиенты, и дело постепенно пошло на лад.
Глава 21
КОРОЛЕВСКИЙ БАЛ
Хоть мы и живем в доме Беруччи на полном обеспечении, приданое для сестер все равно собирать надо. Ради этого я все свои свободные вечера посвящал работе в трактире.
Зимой мне, в смысле Лионелле, исполнилось шестнадцать. За последний год мое, в смысле ее, тело несколько округлилось в положенных местах и перестало походить на сушеную воблу. Налилась грудь, остановившись где-то между нулевым и первым размером, и так просто ее уже не скроешь. Чтобы выглядеть взрослее, мне не хватало лишь роста. А это было существенно: потому что посещать королевский бал да и другие официальные церемонии могли только девушки определенного роста. Значит, мне придется надевать туфли на каблуках.
Увеличение форм принесло мне, кроме физического неудобства, еще дополнительные проблемы. Теперь постоянно надо было думать о том, чтоб не проходить рядом с мужиками, а то за задницу могут ущипнуть либо за грудь полапать… Я, конечно, морды добросовестно бил, но по несколько раз на день драться — это перебор. Вот и приходилось перемещаться по трактиру не по прямой, а зигзагами.
Стоя в зале и разговаривая с Тарэном, я вдруг почувствовал, как кто-то, наклонившись из-за спины, поцеловал меня в шею. Резко развернувшись, я со всей дури врезал кулаком в глаз идиоту, рискнувшему такое совершить.
— С-су-у… ду-у… ы-ы-ы, — мычал Николло, держась за подбитый глаз, глядя вторым, как я похлопываю посохом по ладони.
— Тебе что, жить надоело, придурок? — В моем голосе было столько злости, что его аж перекосило.
— Я же пошутил! Совсем шуток не понимаешь. Из-за тебя я не смогу завтра пойти на бал, — обходя меня по дуге, бросил он и рванул на кухню делать холодные компрессы.
Примочки не помогли. Пришлось ему поход на бал и в самом деле отменить. Шутник хренов! Дружба дружбой, но надо и меру знать.
Как мы собирались на королевский бал, как делали прически, это вообще отдельная песня. По мне, так просто дурдом. Сестры так нервничали и дергались, что у меня появилось сильное желание никуда не ходить. Но когда я только попытался намекнуть на это, то сразу понял: раскатают как асфальтовым катком в ковровую дорожку до самого замка. Решив не нарываться, я заткнулся и молчал в процессе сборов и по дороге на бал.
Из нашей компании только дядюшка Лии чувствовал себя спокойно. Арни и Лия, хоть и не впервые присутствовали на королевском балу, все же чувствовали себя не совсем комфортно. А уж сестрички, те чуть в обморок не падали.
Лори выглядела несколько более напряженной, чем Нинэя и Нирана. Она хмурилась, рассматривая огромное количество раскрашенных и разряженных девиц разнообразной свежести и привлекательности. Больше всего ее, пожалуй, поражало количество блестящих побрякушек на всех мыслимых и немыслимых местах у соперниц.
Лия обвешала себя некоторым количеством драгоценностей, из-за чего она не очень выделялась из толпы. Нам такой «роскоши» не досталось. Я вообще отказался надевать что-либо, пусть уж лучше все, что у нас есть, сестры наденут. Им это важнее.
Лия попыталась предложить свои украшения, но я потребовал не пудрить народу мозги и надевать только нам принадлежащие. Да, у нас их мало, выглядеть будем беднее многих, но зато охотники за приданым к нам точно не прицепятся.
Видя, как Лори кривится, глядя на молодых и развязных щеголей, я попытался ее успокоить:
— Слушай, как мне кажется, тебя больше интересуют более серьезные и представительные мужики. Вот и высматривай среди них кого-то посимпатичнее.
— Не знаю… может быть… Но чем старше мужчины, тем меньше шансов, что они свободны, — задумчиво рассматривая окружавших нас людей, тихо ответила она.
В это время объявили выход короля.
— А чем тебе не подходит его величество? Он, говорят, вдовец. Ты только посмотри, подтянут, красиво одет, движется словно танцует, а лицо — просто картинка, — как товар на продажу, начал рекламировать я.
Лори перевела свой взгляд на входящего короля и… начала его внимательно изучать. Из недовольного ее лицо постепенно приобрело задумчивое выражение, а затем оно плавно перетекло в мечтательное.
— Хм… А ведь и действительно потрясающе смотрится! — наконец восхитилась сестрица.
Его величество медленно шел вдоль рядов своих подданных, и его мантия волочилась за ним, подметая пол. При его приближении женщины приседали в глубоком реверансе, а мужчины склоняли головы.
— Ну и как он сможет обратить внимание или даже просто увидеть меня, если надо низко присесть и склониться. Да и народу так много, что он меня и не выделит из толпы. Ты посмотри, он ни на ком не задерживает взгляд, — еще сильнее, чем перед этим, расстроилась Лори.