— Могу рассказать вам сегодня за бокалом вина, если у вас есть время.

— Сегодня? Ах, я упаковываю вещи, собираюсь уезжать. Наверно, ничего не выйдет.

— Понимаю. Я просто подумал, что это будет вам интересно. Очень мило, что вы предупредили меня. К вашему отцу это не имеет отношения,

— Вы определенно это знаете?

— Уверен.

— Ах, один момент.

Она куда-то отошла, затем снова взяла трубку, и ее голос стал теплее.

— Может быть, я все-таки управлюсь и мы выпьем по бокальчику. Только где?

— Где хотите. Сегодня у меня нет машины, но я могу взять такси.

— Нет смысла. Я могу заехать к вам, но не раньше чем через час. Где вы живете?

Я сказал свой адрес. Потом зажег лампу перед домом, встал в открытой двери и впитывал в себя ночь. Стало довольно холодно.

Я вернулся в дом и попытался позвонить Лонни Моргану, но не смог его найти. Затем, просто из озорства, заказал разговор с Лас-Вегасом, попросил соединить меня с клубом «Террапин», где заправлял делами Рэнди Стар. Я не особенно надеялся, что он будет со мной разговаривать, однако он взял трубку.

У него был твердый, уверенный голос преуспевающего бизнесмена.

— Очень рад вас слышать, Марлоу. Друг Терри -я мой друг. Чем могу быть вам полезен?

— Менди уехал.

— Куда?

— В Вегас, с тремя головорезами, которых вы послали за ним в большом черном «кадиллаке» с красным прожектором и сиреной. Это была ваша машина?

Стар рассмеялся.

— В Вегасе, как говорил один репортер, «кадиллаки» используют в качестве грузовиков. О чем, собственно, идет речь?

— Менди с двумя парнями подстерегал меня в моем доме. Он хотел, мягко выражаясь, избить меня из-за одной вещи в газете, видимо, считая, что я в этом повинен.

— А вы были повинны?

— Я не владелец газеты, мистер Стар.

— А я не посылал никаких парией в «кадиллаке», мистер Марлоу.

— Вероятно, это были работники полиции.

— Этого я не могу вам сказать. Что еще?

— Менди ударил меня револьвером по лицу, а я его ногой в живот и обработал коленкой его нос. Он, видимо, расстроился. Несмотря на это, я надеюсь, что он живой прибудет в Вегас.

— Ах, как будет мило, если он сюда приедет. Извините меня, но я сейчас прерву наш разговор.

— Еще один момент, Стар! Вы принимали участие в событиях, происшедших в Отатоклане, или этим занимался один Менди?

— О чем вы говорите?

— Вы меня не проведете, Стар! Менди разозлился на меня не из-за той причины, которую он мне сказал. Не из-за этого он подстерегал меня в моем доме, намереваясь обработать меня, как Большого Вилли Магуна. Этой причины недостаточно. Он предложил мне убрать руки и прекратить ворошить дело Ленокса. Я продолжал этим заниматься, я не мог этого оставить, а он решил изувечить меня. Итак, у него была веская причина.

— Понимаю,— медленно и все еще приветливо проговорил Стар.— Вы считаете, что со смертью Терри было что-то не совсем ладно? Например, что он не застрелился, а кто-то убил его?

— Думаю, что подробности заведут нас слишком далеко. Терри написал фальшивое признание и прислал мне письмо. Отельный коридорный должен был взять у него это письмо и опустить в ящик. Терри не мог выйти из отеля на улицу. В письмо была вложена крупная банкнота, и он кончил его писать, когда раздался стук в дверь. Мне хочется узнать, кто тогда вошел в его комнату.

— Зачем?

— Если вошел коридорный, то Терри мог приписать еще строчку и объяснить это. Если бы это был полицейский, то письмо не было бы отправлено. Итак, кто это был и почему Терри написал признание?

— Не имею понятия, Марлоу.

— Очень жаль, что побеспокоил вас, мистер Стар.

— Ничего, я рад, что вы позвонили мне. Я спрошу Менди, не знает ли случайно он.

— Хорошо, если вы увидите его живого. Если нет, все же постарайтесь узнать! Иначе это сделает кто-нибудь другой.

— Вы?

Его голос стал жестче, но оставался спокойным.

— Нет, мистер Стар, не я. Человек, который может в мгновение ока вышвырнуть вас из Вегаса. Поверьте мне, мистер Стар! Это не пустые слова.

— Я увижу Менди живого. Можете об этом не беспокоиться, Марлоу!

— Спокойной ночи, мистер Стар!

 Глава 48

Когда возле дома остановилась машина и хлопнула дверца, я вышел на веранду и встал наверху лестницы. Цветной шофер уже помог Линде выйти. Затем он пошел вслед за ней к лестнице с чемоданчиком в руке, Похоже, там были ее вещи. Я стоял и ждал.

Линда поднялась и обратилась к шоферу:

— Мистер Марлоу отвезет меня в отель, Амос. Большое спасибо! Я позвоню тебе завтра утром.

— Хорошо, миссис Лоринг.

Линда встала посреди гостиной и осмотрелась,

— У вас не очень надежное жилище для человека о такой рискованной профессией, не правда ли?

— Надежных жилищ не бывает.

— Что с вашим лицом? Кто вас так отделал?

— Менди Менендец.

— А что вы ему сделали?

— Немного — дал ему парочку пинков. Он попал в ловушку и сейчас едет в Неваду. Не будем больше говоч рить о нем.

Линда села в шезлонг.

Я достал ящичек с сигаретами и протянул ей. Она сказала, что курить не хочет, а выпить может что угодно*

— Давайте выпьем шампанского,— предложил я.— У меня, правда, нет льда, но оно холодное. Я храню его уже два года. Две бутылки «Кордон руж». Думаю, что хорошее. Я не очень разбираюсь в нем.

— Для кого вы его храните? —спросила Линда.

— Для вас.

Она засмеялась, все еще глядя на мое лицо.

— У вас жуткие раны.— Она нежно погладила пальцем мою щеку.— Храните для меня? Этому трудно поверить. Мы ведь знакомы всего два месяца.

— Я хранил его в надежде, что мы познакомимся. Сейчас я его принесу.

Я взял чемоданчик.

— Куда вы его несете? — строго спросила Линда.

— В нем ведь ночная рубашка, не так ли?

— Вернитесь!

Я вернулся. У нее были веселые и немного сонные глаза.

— Это что-то новое,— медленно проговорила она.— Что-то совсем новое.

— Почему?

— Вы даже ко мне не притронулись. Никаких попыток сближения, никаких намеков, никаких прикосновений, совсем ничего. Я думаю, вы черствый, саркастичный, грубый и холодный.

— Полагаю, временами я бываю таким.

— Мне кажется, если мы сейчас выпьем по бокалу шампанского, то вы без лишних слов схватите меня и положите на кровать. Верно?

— Откровенно говоря, подобная идея на самом деле была где-то в извилинах моего мозга.

— Я польщена. Но, предположим, я не хочу этого? Вы мне нравитесь. Даже очень. Но это еще не значит, что я хочу лечь с вами в постель. Не поспешное ли вы вывели заключение из того, что я случайно захватила чемоданчик с ночной одеждой?

— Может быть, я сделал ошибку.

Я поставил ее чемоданчик возле входной двери.

— Сейчас принесу шампанское.

— Я не хотела обидеть вас. Может быть, вы прибережете шампанское для более знаменательного повода?

— У меня всего две бутылки,— сказал я,— а для более знаменательного случая нужно иметь дюжину.

— Ах так! — вдруг рассердилась Линда.— Я должна быть временной заместительницей, пока вы не подыщете себе лучше и красивее! Благодарю покорно! Теперь вы обидели меня, но, во всяком случае, я буду это знать. Если вы воображаете, что ради одной бутылки шампанского я лягу с вами в постель, то уверяю вас, что вы очень заблуждаетесь.

— Я уже признался в своей ошибке.

— Если я сказала, что хочу развестись с мужем и прихватила сюда чемоданчик с пижамой, то это еще ничего не значит,— сердито сказала она.

— К черту этот проклятый чемодан! — рявкнул я.— Еще одно слово, и я выброшу эту проклятую вещь из дома. Я пригласил вас на бокал шампанского. Сейчас пойду в кухню и принесу его. У меня нет ни малейшего желания напоить вас. Вы не хотите лечь со мной в постель— хорошо. Почему вы, собственно, должны это делать? Но ведь мы можем вдвоем выпить шампанского? Зачем нам цапаться из-за того, кто, где, когда и сколько должен выставить шампанского?