Спустя какое-то время я поднялась. Казалось, в комнате стало чище: пыль ушла, алые портьеры словно посвежели, и из-за них даже стал пробиваться солнечный свет.

— Спасибо большое за такую заботу, Ириния, — благодарно сказала я, и в самом деле, чувствуя огромное облегчение, — но мы здесь находимся потому, что…

— Я всё знаю, — мягко ответила Сестра, — пока вы путешествовали по этому месту, я всё изучила. Я же не просто так вместо честной смерти выбрала летаргический сон. Мне было видение, что мои способности опередили своё время. И для того я позволила другим Сёстрам сохранить мне жизнь. Я, там, кстати, не сильно старая? — тут же деловито уточнила она.

— Н…нет, — выдавила я из себя, — вам лет тридцать, тридцать пять, не больше…

— Неплохо, — кивнула та, — значит, Визара всё-таки успешно закончила эксперимент над «потоком молодости». Жаль только, что всё это было напрасно.

— Почему? — удивлённо спросила я.

— Потому что для того, чтобы взять мои способности, тебе придётся забрать с собой и мою душу, милая Мари, — с улыбкой ответила Ириния, — ведь тебе нужно не просто уметь творить высшую магию — тебе нужно будет и сотворить её в достаточном количестве. А для этого мне придётся пойти с тобой в куда более тесном смысле, чем ты изначально полагала. А тело моё, просуществовавшее больше пятидесяти лет благодаря магии, без души просто рассыплется прахом.

— Но… я не могу… убить вас, — беспомощно выдохнула я, поражённая той ценой, которую Ириния будет вынуждена заплатить.

— Тебе и не нужно будет, — мягко сказала Ириния, — я освобождаю тебя от этой ответственности. По правде говоря, я и сама буду бесконечно рада тому, что исполню своё предназначение и обрету свободу. Не нужно так относиться к смерти, милая Мари. После неё всё только начинается. Если, конечно, жизнь была прожита с толком. Так что возьми меня ещё раз за руку… и ничего не бойся.

Я послушалась Иринию и протянула ей руку… И как только наши ладони сомкнулись, окружающее нас пространство внезапно померкло и стало закручиваться… Нас троих, меня, Иринию и Алрея куда-то унесло, а потом…

* * *

Моё тело ужасно ломило. Я открыла глаза и тут же закрыла их, ощутив, как неприятно их резануло светом.

— Прости, — виновато сказала Ириния в моей голове, — я посмотрела на свет вместе с тобой. А ведь я его очень долго не видела…

— Мари, силы святые, что же ты наделала? — раздался чей-то голос. Обернувшись, я увидела Маттику, которая безумным взглядом смотрела на ложу Иринии. Однако сейчас на ложе была лишь горсть серого праха.

— Ты же её убила! — причитала Маттика, — неужели никак иначе было нельзя?

— Дай мне поговорить с ней, — шепнула Ириния, — я её успокою…

* * *

Маттика, конечно, знала, что нельзя исключать и такого варианта, и всё же это было слишком ужасно: увидеть величайшую из Сестёр лишь для того, чтобы позволить ей рассыпаться прахом.

Однако Внезапно Мари закрыла глаза… а когда открыла, то один глаз вместо зелёного стал синим. И этот дикий двойной взгляд завораживал и не отпускал… И тогда Маттика всё поняла.

— Милая Маттика, милая моя Сестра, — заговорила Мари потусторонним голосом, — я бесконечно рада видеть тебя и бесконечно рада тому, что вот-вот исполню своё предназначение. Но это, — она махнула рукой в сторону ложи, — было моим собственным выбором. После этой миссии мне надлежит идти дальше. И потому не вини Мари в том, что произошло. В том нет её вины.

Сглотнув, Маттика кивнула. Мари же повернулась к Алаэрто.

— Алаэрто, мудрый дракон, — кивнула она ему, — мне отрадно видеть, что и раса благородных ящеров так же встала на защиту Старого Света. Да, мудрейшие из нас хотя и не ведали причин вашего бездействия, но свято верили тому, что у вас есть свои причины для того, чтобы не вмешиваться в обычные конфликты… И теперь, увидев за Гранями истину, я вижу, что была права. И теперь же я смею надеяться, что однажды драконы и Сёстры перестанут враждовать и смогут, наконец, понять друг друга. А теперь идём же.

Она поманила за собой дракона и Сестру и первая пошла вверх по лестнице. Через несколько минут Маттика выпустила всеми из пещеры, и перед героями предстали уже знакомые скалы.

— И как нам быть дальше? — спросил дракон, — если бы вы подняли своей магией нас хоть немного, то я…

— Слишком сложно, Алаэрто, — сказала Мари, и голос её был уверенным в себе, как никогда, — ведь я же теперь стала высшей волшебницей воздуха. И Ириния уже поделилась со мной своими знаниями. Мы просто телепортируем — прямо отсюда. Мы с Дэмиеном договорились встретиться в Краспагене — значит, туда наш путь и лежит. Вот так! — она вскинула руки, и вокруг них замерцали грозовые руны, — а теперь закройте глаза и… готово!..

Часть 9. Стихийные обелиски

Глава 9.1

Глава 1. Возвращение в Порт-Охрас.

Стоило признать — на силу Вариликус не поскупился, и за всё это время усталость даже не коснулась меня. В городе мы были уже через час. Приземлились, разумеется, не в самом городе, но это было излишней мерой. Всё равно настолько разношёрстная группа обречена привлекать к себе внимание.

— Дэмиен, а в город-то нам зачем? — недоуменно спросил Фрайсаш, — направились бы сразу к этому Кичандашу, если он нам так нужен.

— Стыдно признаться, — пробормотал я, — но я не помню, где находится эта деревня. Попали в прошлый раз мы в неё при весьма неприятных обстоятельствах. В связи с чем и покинуть её хотелось так, чтобы забыть и больше никогда туда не возвращаться. А здесь… думаю, мы найдём здесь таисиана-проводника. Он нас и проводит. Уж мы его убедим как-нибудь.

Как и следовало ожидать, первая же встреча с городской стражей закончилась проверкой документов. Впрочем, одного взгляда на лист с приказом советников заставил капитана поочерёдно покраснеть, побледнеть и позеленеть. После чего он с поклоном вернул нам и бумаги и неловко сказал:

— Дэмиен… Дамиаш. Да если бы вы только знали, как мы вам благодарны за то, что вы делаете. Конечно, коль скоро вам понадобилось заглянуть сюда, вы можете…

— Благодарю за радушие, капитан, — прервал я словесные мучения бедолаги, который явно привык больше командовать, нежели лебезить, — лучше проводите нас в ваши казармы. Нам нужно поговорить с другими таисианами.

— Так проводить вас в казармы мы, конечно, можем, — кивнул капитан, — да только других ящеров вы там не обнаружите.

— Как? Почему? — опешил я, — что случилось?

— Вы разве не знаете? — удивился капитан, — неделю назад, значит, вышел указ, что ящеры отныне освобождены от режима с верительными. И после этого все как один — сгинули в неизвестном направлении.

Я замялся. Действительно, как можно было об этом забыть? Советники, в самом деле, обещали авансом исполнить это обязательство — и они сдержали слово, придраться не к чему. Однако плохо теперь то, что проводника в нужную нам деревню найти не получится. Эх, была бы здесь Мари со своим кулоном…

— А жаль ведь, что ушли-то ящеры, — задумчиво продолжал тем временем капитан, — службу всегда несли усердно и покорно. Любо дорого было посмотреть. Какую работу ни прикажешь сделать…

В этот момент он смутился и замолчал, испуганно глядя мне за спину. Мне не надо было даже оборачиваться, чтобы догадаться, каким «ласковым» взглядом на него сейчас посмотрел Фрайсаш.

— Извините, господин Дамиаш, если обидели вас, — неловко пробормотал он, снова поклонившись.

— Я совершенно без претензий, — примиряюще поднял я руки, — я просто предоставлю вам возможность самому догадаться, почему таисианы бросили службу, едва представилась такая возможность.

Капитан смутился ещё больше. Я же, не тратя больше времени на разговоры, дал команде знак следовать за собой и направился искать постоялый двор. Судя по всему, сходу найти проводника не получится, следовательно, хотя бы одну ночь придётся провести в городе.