– Я уверен в этом, – сказал капитан, – но этот факт не изменит моего решения.

– Простите, – послышался голос, – но, боюсь, мы вынуждены настаивать.

Бэнкс развернулся и увидел фигуру, стоявшую позади них в тени машины. Только через секунду он понял, что в руках у человека было оружие.

К тому времени в руках у его спутников уже были лазеры. Он увидел яркую вспышку, и Стюарт тут же упал на пол. Мартинэ покатился по полу, выпустив в нападающего ярко-красный смертоносный луч. Но он промахнулся, и луч ударил в каменную стену.

Капитан встал на колени, чтобы прицелиться, но в это время раздался выстрел и лазер вылетел у него из рук.

Только тогда Бэнкс вспомнил о своем оружии. Он потянулся за ним с гулко бьющимся сердцем.

Только он успел его вытащить, как почувствовал, что его запястья плотно сжали. Ему даже показалось, что кости затрещали.

Бэнкс закричал от боли.

Он разжал пальцы, лазер с грохотом упал. Его тут же отпустили. Он упал на колено, прижимая к груди руку, будто раненую птицу.

Подняв глаза, он увидел бесстрастное выражение лица доктора Брауна. В затуманенном болью сознании Бэнкса все-таки возник вопрос, откуда у этого человека такая сила.

Стюарт с помощью капитана медленно поднялся.

– Все в порядке? – спросил Мартинэ.

Старший офицер пожал плечами.

– Были ситуации и похуже. Я думаю, что у него, как и у тебя, есть парализующее оружие.

Мартинэ посмотрел на нападавшего.

– Ну, Зезель? Вы не желаете объяснить нам свое поведение?

Человек вышел вперед, все еще держа в руках пистолет. Это был красивый мужчина, белый, среднего роста и телосложения. Он показался ему странно знакомым.

– Кирк? – прошептал Мартинэ, невольно делая шаг вперед, – Джеймс Кирк?

Человек улыбнулся. «Обворожительно», – подумал Бэнкс.

– Рад тебя снова видеть, Жоакэн. Жаль, что это не случилось при более благоприятных обстоятельствах…

Бэнкс вспомнил вечеринку на Космобазе-5. Джеймс Кирк, командир «Энтерпрайза». Но…

– Я… я не понимаю, Джеймс, – сказал Мартинэ, – я просто не понимаю.

– Ты поймешь, – сказал «Кирк», – особенно если уберешь руку с рации.

Мартинэ нахмурился и сделал так, как ему было сказано.

– Ну, а теперь, – сказал «Кирк», – иди к платформе.

Мартинэ смотрел на своего противника, надеясь на то, что тот допустит промах.

«Кирк» подготовил оружие к стрельбе.

– Вперед, – повторил он, наставив пистолет на Стюарта, – или я убью твоего старшего офицера.

– Не делайте этого, капитан, – сказал Стюарт.

Браун сделал два шага навстречу «Кирку».

– Если вы причините ему вред, – предупреждал он, – это осложнит ситуацию.

«Кирк» посмотрел на археолога.

– Не нужно говорить мне об этом, доктор. – Он снова посмотрел на Мартинэ. – Ну?

Капитан неохотно направился к платформе.

Через несколько минут Браун уложил его вдоль серо-зеленой массы, а затем закрепил и закрыл его там. Мартинэ попытался справиться с замками, но понял, что это бесполезно.

– Вам это так не пройдет, – сказал он, – вам обоим.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на «Кирка».

– Я не знаю твоего мнения по поводу своих действий, но Космофлот не одобрит их.

– Космофлот, – возразил «Кирк», – не узнает ничего об этом, во всяком случае до того, как мы добьемся своей цели.

Он кивнул Брауну, который стоял у пульта управления. Археолог нажал несколько кнопок.

Платформа стала поворачиваться.

– Ты хотел знать, во что мы играем, – сказал «Кирк», стараясь говорить громче рокота машины. – Так вот это научит тебя кое-чему.

Он посмотрел на Стюарта, затем на Бэнкса. Его взгляд был холоден, неизменно холоден.

– И вскоре, джентльмены, вы тоже пройдете этот курс обучения.

Платформа вращалась на большой скорости, и вскоре Мартинэ стал лишь расплывчатым пятном.

Бэнкс задрожал.

Глава 4

– Ну, как он? – спросил Кирк.

Медсестра Кристина Чэпел стояла в ногах у лежавшего на койке п'отмаранина и внимательно изучала показания компьютера, пестревшие различными диаграммами, отображавшими состояние внутренних органов раненого. Взглянув на капитана, Кристина, высокая, красивая девушка, сообщила:

– Ему нужен отдых, а операция прошла успешно. Доктор Маккой говорит, что нога мальчика будет как новенькая.

Нахмурившись, как это делает главный врач и подражая его обычному тону, она добавила хриплым голосом:

– А может быть, и лучше.

Кирк тихо рассмеялся и всмотрелся в лицо мальчика. Казалось, его щеки немного порозовели.

– Хорошо, – сказал капитан, – я немного волновался за него.

Мальчик пошевелился. Он простонал и повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую. Кристина подошла к изголовью кровати и осторожно убрала прядь золотистых волос с его глаз.

– Я доложил властям на материке, – сказал Кирк, – что через несколько дней он будет готов к транспортировке. Как вы думаете?

Сестра пожала плечами.

– Очевидно, его захотят оставить здесь немного дольше, хотя в окружении близких он выздоровеет быстрее. Это бесспорно.

Она посмотрела на Кирка и добавила:

– Конечно, последнее слово за доктором Маккоем.

Кирк проворчал:

– Не понимаю, чем этот случай отличается от множества других?

Кристина улыбнулась.

– Вы можете узнать об этом из первых рук, если подождете несколько минут. Доктор Маккой сказал, что зайдет проверить нашего пациента по дороге куда-то еще.

Кирк кивнул головой.

– Я знаю, потому что он идет туда со мной.

– Да?

– Да. У нас небольшое пари, и мы разрешим его сегодня вечером.

Конечно, «сегодня вечером» – понятие относительное. Но на «Энтерпрайзе» приняты двадцатичетырехчасовые сутки для того, чтобы свести до минимума нарушение жизненного режима экипажа.

– А что за пари? – спросила Чэпел.

– Оно касается… медосмотра, – признался капитан.

Медсестра нахмурилась, но было видно, что ей смешно.

– Вы имеете в виду, – спросила она, – что доктор Маккой разрешит вам не проходить медосмотр, если вы выиграете пари?

Кирк пожал плечами.

– Ну, по правде говоря, лишь на некоторое время…

– Я не верю этому, – сказала она. – Я знаю, как вы проходите медосмотр, сэр. Ваше невнимание к своему здоровью не сходит с уст членов экипажа. И как вам только удалось убедить доктора Маккоя пойти на это?

– Это было непросто, – согласился он.

Последняя фраза рассмешила девушку. Есть люди, смех которых так же ценится, как сокровища со дна моря. Кристина Чэпел принадлежала именно к такому типу людей.

Но не успел Кирк насладиться ее смехом, как в глазах медсестры появились слезы, которые она тут же смахнула рукой. Смутившись и покраснев, капитан спросил:

– Я что-то не так сказал?

Кристина тяжело вздохнула. Она оглядела палату. Вокруг не было никого, кроме них и спящего после наркоза п'отмаранина.

Наконец, она посмотрела на Кирка.

– Простите, – сказала девушка, – я не хотела. Просто… я должна поблагодарить вас, сэр. За то, что вы сделали. Или скорее за то, что вы не сделали.

Кирк не сразу понял, о чем она говорит. Когда до него дошло, наступила его очередь смущаться.

– В этом нет необходимости, – сказал он.

– А я думаю, что есть, – настаивала на своем девушка.

Она вытащила что-то из кармана. Это была компьютерная дискета, которую девушка и вставила в компьютер.

Вахтенный журнал, дата – 2712. 7.

«К сожалению, как и две предшествующие экспедиции, мы не смогли обнаружить доказательств того, что доктор Роджер Корби выжил на Эксо-3. При поисках ученого в подземных переходах – предполагаемом убежище доктора Корби – мы потеряли двух членов экипажа: Рэйберна и Матьюза».

Кирк вспомнил эти слова; именно он-то их и произнес.

«Я рекомендую не продолжать поисков, чтобы не рисковать персоналом. Мы должны смириться с тем фактом, что один из наших самых блестящих ученых погиб, отдав свою жизнь поискам истины».