Она к чему-то готовится, думал он, к чему-то очень большому. Интересно, она знает, что за ней следят? Что было бы, если бы она узнала, что я собираюсь уничтожить ее?
Чем дольше детективы следили за Трейси и Джеффом, тем очевиднее им становилось, что перед ними обыкновенные туристы.
Инспектор ван Дарен обратился к Куперу:
– Возможно ли, что вы ошибаетесь? Может быть, они приехали в Голландию хорошенько поразвлечься?
– Нет, – упрямо стоял на своем Купер. – Я не ошибаюсь. Продолжайте следить за ней.
Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут. Нельзя допустить повторения французского варианта. И он присоединился к следящим за Трейси детективам.
У Трейси и Джеффа были сообщающиеся комнаты в Амстел.
– Для соблюдения светских приличий, – объяснил Джефф Трейси, – но я не позволю тебе удалиться от себя слишком далеко. Обещаешь?
Каждую ночь Джефф проводил с ней, и они занимались любовью далеко за полночь. Он оказался разнообразным любовником, нежным и деликатным, необузданным и чувственным.
– Впервые в жизни, – шептала ему Трейси, – я узнала, для чего создано мое тело. Спасибо, любовь моя.
– Какое наслаждение и это все мне!
– Только половина.
Они странствовали по городу иногда совершенно бесцельно. Завтракали в «Эксельсиоре» отеля де ла Европ, ужинали в «Боудере», отведали все двадцать два блюда в индонезийском «Бали». Они попробовали голландский знаменитый гороховый суп и многие другие не менее знаменитые кушанья. Они прогуливались по «веселым» кварталам Амстердама, где разряженные полуодетые дамы выглядывали из окон, приглашая и зазывая клиентов, и каждый вечер написанный рапорт подавался на стол инспектора ван Дарена и заканчивался одними словами-ничего подозрительного.
– Терпение, – успокаивал себя Даниэль Купер. – Терпение.
По наущению Купера, инспектор ван Дарен отправился к шефу-комиссару Виллемсу и попросил разрешения установить электронную подслушивающую систему в комнатах Трейси и Джеффа. И получил отказ.
– Вот когда у вас будут достаточные основания для ваших подозрений, – сказал комиссар, – тогда и приходите. До этих пор я не могу позволить вам подслушивать разговоры людей, которые пока подозреваются лишь в том, что они туристы.
Этот разговор имел место в пятницу. В понедельник Трейси и Джефф отправились на Паулюс Поттер Страат, центр бриллиантового производства Амстердама, и посетили Нидерландскую фабрику по обработке бриллиантов. Даниэль Купер как раз находился в следящей бригаде. На фабрике постоянно толкалась масса туристов. Гид, говоривший по-английски, водил их по фабрике, объясняя каждую операцию в процессе обработки, и в конце экскурсии привел группу в большую выставочную комнату, где по сторонам, в установленных стеклянных шкафах лежало множество бриллиантов, выставленных для продажи. Таким образом обычно завершался визит туристов на фабрику. В центре комнаты на черном высоком пьедестале чрезвычайно эффектно возвышался стеклянный ларец, в котором размещался самый великолепный бриллиант, какой Трейси видела в своей жизни.
Гид гордо объявил:
– А здесь, леди и джентльмены, вы видите знаменитый бриллиант Лукулл, о котором вы все читали. Его однажды купил знаменитый актер для своей жены – кинозвезды, он оценивается в десять миллионов долларов. Это замечательный камень, один из лучших камней в мире.
– Какая добыча для жуликов, – громко сказал Джефф.
Даниэль Купер пролез вперед, чтобы лучше слышать.
Гид снисходительно улыбнулся:
– Нет, невозможно.
Он кивнул в сторону вооруженного охранника, стоящего рядом с экспонатом.
– Этот камень охраняется более тщательно, чем драгоценности в Тауэре в Лондоне. Здесь он в безопасности. Если кто-нибудь прикоснется к стеклянному шкафу, сработает сирена – бац! – и все двери и окна в этой комнате сразу же изолируются. Ночью здесь включена электронная система охраны, и, если кто-то войдет в комнату, зазвучит сирена в ближайшем полицейском участке.
Джефф взглянул на Трейси и сказал:
– Я полагаю, никто не решится украсть бриллиант.
Купер обменялся взглядом с детективом. В этот день инспектор ван Дарен получил запись разговора.
На следующий день Трейси и Джефф отправились в художественную галерею. При выходе Джефф купил общий план музея, и они с Трейси прошли через главный зал в галерею Славы, где были выставлены Фра Анжелико, Мурильо, Рубенс, Ван Дейк и Тьеполо. Они шли очень медленно, подолгу стоя перед каждой картиной, а затем направились в зал, где были собраны наиболее знаменитые картины Рембрандта. Здесь они остановились. И симпатичная констебль первого класса Фиен Хауэр, следовавшая за ними, пробормотала:
– О, Господи.
Официальное название картины было «Компания капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллем ван Раутенбурга», и она изображала с необычайной прозрачностью и композицией группу солдат, приготовившуюся идти в дозор под предводительством своего колоритно одетого капитана. Пространство вокруг картины было обнесено бархатными канатами, рядом стоял охранник.
– Трудно поверить, – сказал Джефф Трейси, – но Рембрандт все проклял, занимаясь этой картиной.
– Но почему? Даже не верится.
– Его покровитель – изображенный на этой картине капитан – ужасно не любил, когда Рембрандт уделял внимание другим персонажам. – Он повернулся к охраннику:
– Надеюсь, эта картина хорошо охраняется?
– Да, мистер. Здесь ведется наблюдение электроникой, скрытыми телекамерами, а ночью дежурят два охранника с патрульными собаками.
Джефф улыбнулся.
– Надеюсь, эта картина останется в целости и невредимости.
Позже, днем их разговор передали ван Дарену.
– «Ночной Патруль»! – воскликнул он. – Абсолютно невозможно!
Даниэль Купер лишь взглянул дикими близорукими глазами и промолчал.
В Амстердамском Выставочном Центре состоялось собрание филателистов, и среди пришедших первыми оказались Трейси и Джефф. Зал отлично охранялся, потому что многие марки стоили огромные суммы денег. Купер и голландский детектив наблюдали, как их подопечные рассматривали дорогостоящие коллекции. Они замерли перед стендом, где экспонировалась марка «Британская Гвиана», непривлекательная шестиугольная марка красного цвета. – Что за уродливая марка, – прокомментировала Трейси.
– Погоди ругать ее, милая. Это единственная марка в мире.
– Какова ее цена?
– Миллион долларов. Служитель согласно кивнул.
– Правильно, сэр. Большинство людей, глядя на эту марку, даже не представляют ее реальной стоимости. Но вы, сэр, разбираетесь в марках. В них ведь вся история мира.
Трейси и Джефф подошли к следующей витрине и стали рассматривать марку «Перевернутый Дженни», изображавшую аэроплан, пошедший на посадку.
– Какая занятная марка, – сказала Трейси. Служитель, охранявший витрину, ответил:
– Ее цена…
– 75 тысяч долларов, – закончил за него Джефф.
– Да, сэр, совершенно точно.
Они направились к «Гавайскому миссионеру», синему двухцентовику.
– Цена этой – четверть миллиона долларов, – рассказывал Джефф Трейси. Купер шел совсем рядом с ними, затерявшись в толпе.
Джефф указал на следующую марку.
– Еще одна ценная марка. Однопенсовик Маврикия. Вместо «post paid» какой-то полусонный гравер нанес «post offise». А стоит теперь значительную сумму.
– Какие они все маленькие и уязвимые, – сказала Трейси, – наверное, так легко сбежать с ними.
Охранник, стоявший рядом с витриной, улыбнулся.
– Вор не сможет убежать далеко, мисс. Все витрины снабжены электроникой, и целая армия охранников патрулирует помещение днем и ночью. – Какое облегчение, – легко бросил Джефф, – не надо ни о чем заботиться!
После обеда Купера вместе с инспектором ван Дареном пригласили к шефу-комиссару Виллемсу. Ван Дарен положил рапорт перед комиссаром на стол.