– Нет. мама, я не люблю Гордона, – промолвила она наконец. – Да, он один из нас, но я потеряла к нему уважение.
– Полагаю, ты права – невеста лорда Дэмиана не захочет видеть нас в Мистерли, – крепче сжимая руку Элиссы, промолвила Марианна. – Но думаю, сэр Дэмиан найдет доводы в нашу пользу и не допустит того, чтобы прогнать нас из Мистерли. – Она помолчала. – Вот что, доченька, я хотела бы задать тебе один вопрос.
Элисса сразу поняла, о чем пойдет речь, и постаралась взять себя в руки.
– Это правда, что ты стала любовницей лорда Дэмиана? – спросила леди Марианна.
– Нет, я не любовница Рыцаря-Демона.
– Он... обесчестил тебя? Элисса отвернулась.
– Не спрашивай меня ни о чем, мама, – попросила она. – Все это так сложно.
– Элисса...
– Нет, мама, прошу тебя. Что бы ни связывало нас с лордом Дэмианом, это касается только меня. Я не могу говорить об этом.
Леди Марианна дотронулась до щеки дочери.
– Молю Господа, чтобы ты не влюбилась в лорда Дэмиана, – промолвила она. – Он должен жениться на богатой наследнице, которую нашел для него король.
– Я же сказала тебе, что не хочу об этом говорить, мама, – раздраженно повторила Элисса. Она резко поднялась: – Мне надо идти. Я еще загляну к тебе позднее.
– Элисса... – нерешительно заговорила леди Марианна. – Хочешь, чтобы я потолковала об этом с лордом Дэмианом?
– О чем? – нахмурившись, переспросила Элисса.
– О том, что его сиятельство воспользовался твоей невинностью.
Элисса несколько долгих мгновений подыскивала подходящие слова для ответа. Наконец они нашлись.
– Дэмиан не сделал ничего против моей воли, мама. – Сказав это, Элисса поспешно ушла, а ее слова еще долго висели в воздухе осенней дымкой.
Следующие несколько дней Элисса старалась занимать себя делами с рассвета до позднего вечера, избегая при этом встреч с лордом Дэмианом. Было крайне неприятно, что она не может выйти из замка без сопровождения кого-то из людей лорда, однако Элисса была готова терпеть и это, ведь сидеть взаперти ей совсем не хотелось.
Но больше всего ее донимали сплетни и косые взгляды, которыми ее награждали окружающие, с тех пор как она вышла из заточения в башне. Напрямую ее никто не спросил о том, стала ли она любовницей Дэмиана, но все явно с интересом судачили об этом.
О Тэвисе Элисса больше ничего не слышала, однако ее интересовало, оставил ли тот надежду изгнать лорда Дэмиана из Мистерли. Чем больше она думала о Тэвисе, тем меньше ей хотелось быть его женой. Элисса не могла забыть, как он хотел использовать ее. Она не могла стать женой человека, который толкал ее в объятия другого мужчины для достижения каких-то своих целей, пусть даже и благородных, с – его точки зрения.
Элисса возилась на кухне, помогая Уинифред по хозяйству, как вдруг туда ворвалась Мэгги.
– Она здесь! – закричала Мэгги с порога. – Невеста лорда Дэмиана приехала! Ее свита только что въехала во двор замка!
Сердце Элиссы сжалось в тревожном предчувствии. Приезда леди Кимбры она ждала и, разумеется, знала о нем, но вот не догадывалась, как отзовется на это ее сердце, и не была готова к взрыву эмоций, вмиг всколыхнувших ее.
– Как она выглядит? – полюбопытствовала Уинифред.
– Я еще не видела ее, но слышала, что она настоящая красавица, – ответила Мэгги.
Элисса попыталась убедить себя в том, что наличие или отсутствие красоты у леди Кимбры ее не должно касаться. Однако это не умерило ее любопытства в отношении невесты Дэмиана. «Окажется ли она милой и скромной девушкой, которая очарует его?» – спрашивала себя Элисса. Да поможет Господь бедной женщине, если она полюбит такого, как он! Дэмиан никогда не отдаст свое сердце женщине, потому что слишком бережет его.
Элисса услышала из зала шум голосов, и дьявол буквально подтолкнул ее туда – посмотреть на приехавших. Остановившись возле кухонной двери, Элисса приподнялась на цыпочки, чтобы через море голов увидеть невесту Дэмиана, обещанную королем богатую наследницу.
Сердце Элиссы окаменело. Леди Кимбра действительно была очень красивой. Типичная английская роза со светлыми, золотистыми волосами, кремово-персиковым цветом лица и кукольными чертами – настолько правильными, что они казались неестественными. Маленькая и изящная, ее женственная фигурка имела все полагающиеся выпуклости. Да, леди Кимбра действительно была очень мила, к тому же она улыбалась Дэмиану с таким видом, словно хотела съесть его.
Элисса крадучись подошла ближе. Она увидела, как Дэмиан поднес изящную белую ручку леди Кимбры к своим губам, и поспешно спрятала под фартуком собственные покрасневшие руки. Внезапно Элисса поняла: возможно, Дэмиан и не полюбит свою невесту, но, без сомнения, он оценит ее красоту.
– Добро пожаловать в ваш новый дом, миледи, – услышала Элисса голос Дэмиана. – Надеюсь, вы научитесь любить Мистерли так же, как этому совсем недавно научился и я.
Элисса заметила презрительный взгляд леди Кимбры и поняла то, о чем еще не догадался Дэмиан: его невесте ненавистен Мистерли.
– Ну да, это место вполне подходит для коротких визитов, – с томным равнодушием отозвалась леди Кимбра, – но, милорд, я надеюсь, что вы не захотите, чтобы мы оставались в этом дремучем углу на время светского сезона, не так ли? Ведь без балов, праздников и вечеров я просто увяну.
Элисса заметила, как по лицу Дэмиана пробежала тень, и стала нетерпеливо ждать его ответа.
– Мы оба оказались тут по приказу короля, миледи, – вежливо напомнил невесте Дэмиан. Элисса и не предполагала, что он может быть так подчеркнуто вежлив. – Уверен, что вы привыкнете к красоте Мистерли и научитесь ценить здешние тишину и покой.
– Вы ожидаете, что я буду хорошо чувствовать себя в местности, населенной изменниками-якобитами? – возмутилась леди Кимбра. – Не думаю, лорд Дэмиан, не думаю... – Она вяло махнула веером перед лицом. – Я устала, милорд. Надеюсь, кто-нибудь из слуг покажет отведенные мне покои?
Дэмиан заговорил тише, и Элисса подошла ближе, чтобы услышать его слова.
– Я считаю, что нам необходимо обсудить церемонию венчания, миледи, – сказал он. – Его величество уже назначил дату свадьбы?
Человек в строгом черном платье из свиты леди Кимбры сделал шаг вперед.
– Я – преподобный отец Трилби, милорд, – представился он. – Для меня будет великой честью и большим удовольствием провести обряд венчания. Наш милостивый король оставил на ваше усмотрение дату свадебной церемонии.
– Добро пожаловать в Мистерли, преподобный отец, – сказал Дэмиан. – Надеюсь, вам здесь понравится.
У Элиссы перехватило дыхание, когда она услышала следующие слова лорда Дэмиана.
– Думаю, нам с леди Кимброй надо поближе познакомиться перед свадьбой.
– Совершенно с вами согласен, милорд, – миролюбиво проговорил преподобный Трилби. – Не много найдется мужчин, которые бы понимали женщин так же хорошо, как вы.
Кимбра скромно опустила голову.
– Как скажете, милорд, – проворковала она многообещающим тоном. – Разумеется, я в вашем полном распоряжении. – Она положила свою маленькую ручку на грудь Дэмиана. – Король не обманул моих ожиданий, выбирая мне мужа, лорд Дэмиан, и я с нетерпением жду... – ее брови выразительно приподнялись, – более близкого знакомства.
Элисса решила, что услышала достаточно, но тут взгляд Дэмиана нашел ее в толпе. Элиссе захотелось стать невидимкой, и она недовольно поморщилась, когда Дэмиан жестом велел ей подойти.
Едва передвигая ноги, Элисса приблизилась к Дэмиану и его невесте.
– Элисса, пожалуйста, покажи леди Кимбре и ее горничной дорогу в южную башню, – сказал Стрэттон. – Сундуки леди уже отнесли туда.
Элисса молча кивнула, чувствуя на себе прожигающий взгляд леди Кимбры.
– Здесь все слуги такие же... пылающие? – спросила Кимбра.
Дэмиан недоуменно приподнял брови.
– Пылающие? – переспросил он. – Я не понимаю вас. миледи.
– У всех такие же ярко-рыжие волосы? – уточнила Кимбра. – Это же неприлично. Кто она такая, милорд?