— Что? — невинно поинтересовался он. — Только не говорите мне, что никогда прежде не видели патронусов. Эти двое, Полуночник и Лунатик, порой слишком меня оберегают.

Не получив ответа, Гарри пожал плечами и попрощался.

Ему не потребовалось много времени, чтобы найти прожженную им дыру и нырнуть обратно, перекатившись через голову, чтобы избежать травм. Поднявшись на ноги, Гарри снова применил четырехстороннее заклинание и, сориентировавшись, пошел на северо–запад. Он был уверен, что ему, вероятнее всего, придется объяснять присутствие Полуночника и Лунатика Седрику и Виктору, а также всем, кто, возможно, их видел. Проблема была в том, что объяснения у него не было. Он вспомнил, как Ремус говорил, что три формы чрезвычайно редки — такое, скорее, невозможно, но Ремус пытался говорить мягче, — так что вероятность того, что у людей возникнут вопросы, была чрезвычайно высока.

Без помощи Полуночника и Лунатика Гарри несколько раз заходил в тупики, но все же продвигался вперед. Когда стало совсем темно, Гарри снова произнес "Люмос", чтобы видеть, куда идет. Оказавшись в начале длинного прямого коридора, Гарри моментально насторожился. Он был где‑то рядом с центром лабиринта, а значит, препятствий должно быть больше. Верно?

Резкое движение привлекло его внимание. Он был готов, но не атаковал. Он не хотел рисковать и разозлить неправильной атакой неведомое существо. Мгновение спустя оно показалось в поле зрения, и Гарри не поверил своим глазам. Существо имело тело льва и голову женщины. Это был сфинкс. Она не выказывала признаков агрессии — просто преграждала путь. Гарри держал дистанцию, его палочка была наготове.

— То, что ищешь, позади меня, — произнесло существо глубоким и хриплым голосом. — Чтобы пройти, ты должен с первого раза правильно ответить на мою загадку. Ответишь неверно, и я нападу. Можешь воздержаться от ответа и повернуть назад, уйдя невредимым.

Замечательно. Просто великолепно. Гарри реально захотелось, чтобы здесь оказался Ремус или Гермиона. Загадки — их сильная сторона, а не его. Подумав, Гарри решил, что выслушает загадку и, если не найдет решение, просто развернется и поищет другой путь.

— Могу я услышать загадку? — осторожно спросил он.

Сфинкс кивнула и уселась посередине прохода, сразу же начав произносить загадку.

Сперва человек, живет он под маской,
Торгует секретами, лжет каждой фразой.
Затем идет то, что исправят в конце,
Посреди середины, у конца в конце?
И звук, наконец, что слышится часто
При поисках слов, найти что не просто.
Составь ты их вместе и назови мне тогда
Существо, что не захочешь целовать никогда.

Гарри закрыл глаза и пытался осмыслить услышанное. Загадка состояла из трех частей, и нужно было назвать существо, которые не стал бы целовать. "Ну, это значительно сузило поиски", — саркастически подумал он. Первая часть проста. Кто‑то под маской, продающий секреты и лгущий в каждом слове, может быть или жуликом, или шпионом (на англ. шпион — "spy" — прим. перев.). Вторая часть смысла, по мнению Гарри, не имела, поэтому он перешел к третьей части. Звук, который слышно, когда кто‑то подыскивает слова? Ну, есть несколько: хм, э, о, а–а… (в ориг. "um, er, eh, aaa" — прим. перев.)

Минуточку! Понимание ударило Гарри точно бладжер в прошлом году… жестко. Посреди середины, у конца в конце — это буква "Д" (на англ. середина — "middle", конец — "end" — прим. перев.). Ответом должен быть "па–ук" (на англ. паук "spy‑d–er" — прим. перев.). Существо, которое он не захочет целовать, это паук.

— Ответ — паук, — уверенно произнес Гарри.

Сфинкс улыбнулась, встала и отошла с дороги, позволяя ему пройти. Гарри кивнул существу и продолжил путь. Он так и держался северо–запада, все его чувства были обострены до предела. Парень подбирался все ближе, а значит, испытания будут все труднее. Достигнув новой развился, Гарри опять определил направления сторон света и повернул направо. Вдалеке стал виден свет, но он продолжал идти с осторожностью. "Всегда будь готов, — учил его Сириус. — Никогда не беги к чему‑либо, не зная, с чем можешь столкнуться. Поспешность может стоить тебе жизни. Поверь мне, Сохатик, я знаю, что говорю."

В сотне ярдах впереди стал виден Кубок трех волшебников. Резкое движение привлекло внимание Гарри, заставив его двигаться. Он отпрыгнул в сторону, упав на землю, и туда, где он только что стоял, приземлилась большая темная фигура и помчалась к кубку. Это был Седрик. Гарри уже хотел двинуться следом, когда его внимание привлекло что‑то большое, видневшееся вверху стены. Оно двигалось следом за Седриком. Оно собиралось напасть на него.

Гарри поспешно вскочил на ноги. У него была догадка, что это за существо, и он совсем не хотел встречаться с подобным снова. К сожалению, Седрик никогда с этим не сталкивался и не представлял, кто за ним гонится.

— Седрик, берегись! — закричал Гарри.

Седрик с трудом остановился, оглянулся и отпрыгнул назад, когда позади него на землю спустился акромантул и медленно двинулся к нему. Гарри действовал быстро. Указав палочкой на существо, он прокричал: "Ступейфай!". Заклинание ударило гигантского паука, но ничего не произошло. Существо лишь повернулось теперь к Гарри, увидев в нем большую угрозу для себя. "Импедимента! Ступефай!" — кричал Гарри, но ничего не действовало. Существо продолжало приближаться. "Аринея Рксимай!" — попытался он и сильно удивился, когда существо отлетело и приземлилось на спину. "Иммобилус!"

Заклинания ударило существо в низ живота, и оно прекратило двигаться. Тишина стала оглушительной. Гарри не замечал отсутствие шума до сих пор. Казалось, все зрители с нетерпением ждут следующего шага Гарри и Седрика, ведь оба находились так близко от цели. Гарри осторожно двинулся вперед. Подойдя к Седрику, он помог хаффльпаффцу подняться на ноги.

— Спасибо, — произнес Седрик, будучи не в силах отвести глаза от существа. — Откуда ты узнал?

Гарри пожал плечами. Оглянувшись на кубок, Гарри понял, что надо делать. Оставалось надеяться, что никто не возненавидят его за это.

— Это неважно, — ответил он. — Послушай, я думаю, прикоснуться к Кубку стоит тебе. Ты хотел участвовать в Турнире, а я нет. Твой отец ждет от тебя победы. Мои же опекуны сказали, что им это неважно. Я всего на пять очков впереди тебя. Если повезет, судьи дадут тебе достаточно баллов. Мне не нужны деньги или внимание. Прошу, забирай его. Хогвартс все равно выиграет, а ведь именно этого мы оба и хотим.

Седрик снова посмотрел на Гарри, будто у него выросла еще одна голова.

— Гарри, я не могу сделать это, — произнес он. — Ты дважды меня спас сегодня. Ты заслужил победу. Забудь о моем отце и об остальном. Ты оказался более достойным чемпионом.

— Все равно, — быстро произнес Гарри. — Послушай, просто возьми его, пока не пришел Виктор. Пожалуйста.

Посмотрев в полные мольбы глаза Гарри, Седрик вздохнул с неохотой и направился к Кубку. Гарри увидел, что Седрик ускорил темп, и убрал палочку в кобуру. Медленно он пошел следом за Седриком, готовясь поздравить своего одноклассника… своего друга. Также возникло беспокойство, куда пропал Виктор. Если первым к кубку прикоснется он, останется шанс, что Гарри все же объявят победителем, так как он был на десять баллов впереди болгарина. Судьи вряд ли так разойдутся во мнении, что поставят Виктору настолько больше. Не было еще у них такого.

В прежней тишине Седрик потянулся к Кубку, но внезапно из него со свистом вылетел бело–золотой луч, откинув Седрика и Гарри прочь от постамента. Гарри приземлися плашмя на спину, и из него вышибло дух. Грудь заболела, когда он перекатился на живот и с трудом поднялся на колени. Посмотрев на Седрика, Гарри ужаснулся, увидев, что хаффльпаффец не двигается. Он медленно встал и подбежал к Седрику, который оказался просто оглушен. По крайней мере, он не ранен.