- А что с ней? - спросил он, глядя на Рейчел, пока парамедики поднимали носилки. - Я имею в виду, юридически. Против нее тоже есть дело?
- Это не от меня зависит. Все зависит от ФБР, но я расскажу им то, что знаю, а именно, что касается жен членов Собрания, насколько мне известно, они все находились в блаженном неведении. Их никогда не информировали о работе Собрания или Комиссии. Я буду честен во всем.
- Сэр, это ваша жена? - спросила молодая женщина-парамедик, смотря на Бенджамина.
Бенджамин посмотрел на нее и потом снова на меня.
- Мы, - сказал я Бенджамину, - поженились в "Свете". Я планирую использовать это основание, чтобы найти Сару. Пока он не будет оспорен, твой ответ - да.
Бенджамин кивнул и повернулся к молодой женщине.
- Да, она моя жена.
Глаза женщины распахнулись, когда она осмотрела повреждения Рейчел и оглянулась на Бенджамина, видя его запачканную кровью рубашку.
- Мисс, - сказал я, пытаясь прервать ход ее мыслей. - Я Агент МакАлистер из ФБР. Эта женщина подверглась нападению и избиению со стороны кое-кого другого, а не ее мужа. Я готов засвидетельствовать это.
- Да, Агент. Сэр, - обратилась она к Бенджамину, - пожалуйста, пройдите с нами. Они ждут нас в медицинском центре.
- Мисс, - я прочитал ее имя на бейдже, - Келлог, муж этой женщины и другой агент должны остаться рядом с ней.
- Агент, они могут последовать...
- Нет, они будут с ней.
- Да, сэр, - сказала она, затягивая ремни и закрепляя Рейчел на каталке. Не говоря больше ни слова, они с другим санитаром покатили Рейчел вниз по лестнице к машине скорой помощи.
Я протянул Бенджамину одноразовый телефон.
- Как только я доберусь до бюро, то позвоню тебе. Я планирую немедленно отправиться на восток.
Он кивнул и сунул телефон в карман.
- Знаешь, когда в последний раз я брал в руки этот телефон...
Я покачал головой.
- Я знаю. Прости.
- Нет, Рейчел была права. Она хотела помочь. Просто найди Сару.
Я сделал глубокий вдох, когда Бенджамин шагнул через дверной проем и последовал за своей женой.
Когда я спускался по ступенькам, тяжесть трех лет спала с моих плеч. Я справился со своей частью. "Свет" остался позади. Глядя на море лиц, я искал знакомые. Когда мои глаза встретились с глазами одного мужчины, агента, вероятно, на пятнадцать-двадцать лет старше меня, усталая улыбка коснулась моих губ. Я разговаривал с ним, но не видел его больше трех лет.
Когда он кивнул в мою сторону, моя улыбка в сторону специального агента Уильяма Адлера стала шире. Хотя у него появилось больше седых волос, и он даже набрал несколько фунтов, я сразу узнал своего руководителя. Когда я достиг нижней ступеньки лестницы, он встретил меня и похлопал по плечу.
- Агент МакАлистер, ты зрелище для воспаленных глаз. - Он оглядел меня с головы до ног. - Похоже, тебя не особо потрепало. Может, хочешь провести еще три года в "Свете"?
- Нет, сэр. Давайте покончим с этим и двинемся дальше.
Приветливое выражение исчезло с лица Адлера.
- Пойдем со мной, Джейкоби. Нам нужно поговорить.
Три слова "нам нужно поговорить" нанесли новый удар по моим и так достаточно расшатанным нервам. Прежде чем я смог заговорить и расспросить его, он отвел меня к ожидающему нас автомобилю. Я попыталась возразить, давая ему понять, что не хочу идти в штаб. Я не мог тратить на это время. Мне нужно попасть на самолет до Детройта. Вместо того чтобы выслушать или даже прислушаться к моим протестам, он и два других агента окружили меня и загнали в большой черный внедорожник.
Как только мы оказались на безопасном расстоянии от подслушивающих ушей, специальный агент Адлер повернулся ко мне.
- Слушай, Джейкоби, тебе не разрешается уходить, еще нет.
- Что вы имеете в виду? Я сказал вам по телефону, что Сара в "Восточном Сиянии". Я говорил, что необходимо добраться до нее... - Мои плечи поникли, и было трудно сформировать слова, когда груз, который я, как мне казалось, скинул, вернулся новой тяжестью.
- Послушай меня, - сказал Агент Адлер. - Ты можешь это сделать?
Я кивнул. Я мог слушать, но сначала мне нужно было успокоить хаос, отталкивающий слова и фразы, слетающие с его уст. Хотя его губы двигались, я не видел его. Всем, что я видел и слышал, была она. Я вернулся в ту чертову ванную в пристройке особняка с Сарой за руку. Ее сладкий, доверчивый голос заполнил мой слух, а ее красивые голубые глаза стояли перед моим внутренним взором. Ее рука в успокаивающем жесте покоилась на моей груди, и она сказала:
- Я доверяю тебе свою жизнь. Так есть и так будет.
Ее уверенность была непоколебимой, и я оставил ее, ушел и бросил ее.
- Агент, ты слышал, что я только что сказал?
Автомобиль отъехал от маленького аэропорта, отдаляя меня от Сары, а не доставляя ближе, в место, где я обещал остаться. Я осмотрелся по сторонам, пытаясь рассмотреть скорую помощь. Они, должно быть, уже уехали. Если я напрягал слух, то слышал вой сирен вдалеке.
- Простите, - ответил я. - Что? Вы закончили рейд в "Восточном Сиянии"?
Агент Адлер кивнул.
- Когда ты спал в последний раз?
- Это не имеет значения.
- Я вижу, что ты в состоянии шока или скоро оно накроет тебя. Это понятно. Тебе необходим отдых. Без тебя эта операция никогда не закончилась бы успехом...
- Специальный Агент Адлер, вы рассказывали мне про "Восточное Сияние", про Сару.
Он кивнул.
- После разговора с тобой, первым делом мы выдвинулись в "Восточное Сияние". Этот рейд начался раньше остальных. Как только ты сказал нам, что в других кампусах нет плана массового суицида или убийства, этот график казался безопасным. Учитывая то, что мы нанесли удар после часа ночи, мы считаем, что это помогло уменьшить количество жертв. Мы нашли все, о чем ты говорил в кампусе и спрятанным в заброшенных зданиях, включая четырех женщин, которые находились в комнате, напоминающей клинику.
Мое сердце сжалось.
- Сара? - спросил я.
- Мы в этом не уверены. Из-за их травм сложно быть уверенными. Как только мы доберемся до полевого офиса, у нас есть фотографии, которые ты можешь проверить. В кампусе на Хайленд-Хайтс было только восемнадцать жертв. Они оказались командой последователей, работающих на заводе. Идет идентификация, но, учитывая отсутствие отпечатков пальцев, наша работа усложнится.
- Остальные?
- Взяты под стражу.
Я кивнул.
- Сары не было в кампусе.
- Никто не откликнулся на это имя или имя Стеллы Монтгомери, при опросе. Конечно, мало кто говорит, особенно женщины. По словам агентов на месте происшествия, они считают, что женщины слишком боялись говорить, даже с женщинами-агентами и женщинами-следователями. Тем не менее, после моего короткого разговора с Мисс Монтгомери по твоему телефону, я предположил бы, что она будет говорить и назовет свое настоящее имя.
Я кивнул. Она так и сделает.
- Блумфилд-Хиллс, сэр?
- Агент, рейды планировались одновременно. И временные рамки были жесткими.
Ох, блять! Меня чуть было не стошнило.
- Жесткими? Что вы имеете в виду?
- Доступ к дому Габриэля Кларка в Блумфилд-Хиллс огорожен воротами. Особняк на Трассе Кингсвей также огорожен. К тому времени, когда мы получили доступ, было пятиминутное расхождение.
Хотя машина двигалась, я не чувствовал этого. Я не мог сосредоточиться. Вес был сокрушительным, удушающим. Мое тело боролось за выполнение непроизвольных заданий. Расширение легких и сокращение сердца требовали размышлений. Жизненно важные процессы были в лучшем случае хаотичными. Я прилагал усилия, чтобы говорить.
- Что произошло за пять минут?
Я ждал, задаваясь вопросом, сказал ли я это на самом деле.
Он прикоснулся к моей руке.
- Они должно быть знали, что мы придем. Весь особняк взорвался. Судя по тому, как все взорвалось - это было спланированной оборонительной мерой. Дом, должно быть, стоял на пороховой бочке со взрывчаткой или, возможно, это был преднамеренный взрыв природного газа. Специалисты работают над этим. Имение все еще горит. Следователи не могут подобраться достаточно близко, чтобы даже начать поиск тел.