- Тел? Что насчет выживших?

- Джейкоби, никто бы не смог выжить после такого взрыва.

- Может быть, они успели уйти, - я предпринял попытку. - Там есть другие выходы, вниз по взлетно-посадочной полосе?

- Наши агенты окружили имение. Мы наблюдали сверху за участком, за всеми возможными выходами и входами. Все ворота были заблокированы, по крайней мере, за десять минут до того, как мы попытались войти, даже до начала рейда в кампусе. Никто не пытался. Кто бы там ни был, их больше нет.

- Десять минут? Тогда почему они не подобрались к дому на пять минут раньше?

- Агент. - Голос Адлера был спокоен, как будто это могло облегчить понимание того, что он говорил. - Бюро сделало все возможное. Здесь у нас восемнадцать жертв, всего сорок шесть. Если бы мы добрались до особняка на пять минут раньше, то потеряли бы агентов во время взрыва.

- Сорок шесть? Включая жертв в особняке?

- Нет, но это цифра включает все кампусы. Больше тысячи человек находятся под стражей. Эти результаты очень хорошие.

Недоверчиво я искал правильные слова, ни одно не приходило на ум.

- Результаты, цифры? Дерьмо! Дело не в цифрах. Я должен увидеть фотографии всех женщин, которых ты нашел, живых и мертвых, в "Восточном Сиянии". И как только они войдут в тот особняк, мне тоже нужно это увидеть. - Я отвернулся от окна, прежде чем повернуться обратно. - Специальный Агент, я прошу разрешения отправиться в Детройт. Мне нужно увидеть все своими глазами.

- Агент, мы понимаем, что вы стали близки...

- Она стала мне женой девять месяцев назад! - Он, казалось, не понимал. - Она беременна моим ребенком.

Внутри внедорожника повисла тишина. Казалось, даже дорожного шума больше не было слышно.

- Она не умерла, - сказал я.

- Агент, мы не...

- Нет. Я знаю. Не знаю, верил ли я в это дерьмо раньше, но я бы знал. Я почувствовал бы, если бы она умерла. Она не мертва, и я собираюсь найти ее.

Он не ответил, пока мы продолжали движение. В конце концов мне удалось отвлечься от мыслей о Саре и расширить свой кругозор на всю миссию.

- Что насчет Габриэля Кларка?

- Мы взяли его. Мы взяли их всех: его, членов Комиссии и Собрания. Ну, к сожалению, мы потеряли одного из членов Собрания в "Восточном Сиянии". Он мог быть в особняке. Также, один из наших сорока шести жертв - член Собрания в "Северном Сиянии". Не знаю, знаешь ли ты что-нибудь об этом. Его нашли в коридоре шестового амбара рядом с офисами, пристроенными к ангару.

- Знаю. Его послали сопровождать меня в ангар, - и тогда я вспомнил про конверт, - чтобы найти, - я достал из кармана конверт и вручил его Специальному Агенту Адлеру, - вот это. Я понятия не имею, что внутри, но что бы это ни было, моя интуиция говорит мне, что эта бумажка сохранила мне жизнь. Отец Габриэль с подозрением относился ко мне, начиная с Фэрбенкса, четыре дня назад. Я получил это письмо от брата в "Западном Сиянии". Я совсем забыл об этом из-за всего, что случилось с Сарой. - От звука ее имени мое сердце сжалось. - У меня такое чувство, что если бы он не нуждался во мне, чтобы я доставил его обратно в "Северное Сияние", или во всем, что там содержится, то я не сидел бы здесь прямо сейчас.

Мой наставник внимательно посмотрел на безобидный конверт.

- Мы доставим это в полевой штаб, чтобы проанализировать содержимое. - Он повернулся ко мне. - Джейкоби, у тебя впереди часы, дни и, возможно, даже недели разбора полетов. У тебя больше знаний о Свете, чем ты даже можешь представить. Как ты знаешь, у нас есть люди, которые могут помочь тебе восстановить эту информацию. Я глубоко сожалею о Стелле Монтгомери. Может быть, из всей этой информации, всплывающей в твоей голове, ты увидишь, как то, что ты сделал, что она хотела сделать, оказалось полезно для успеха этой миссии. Агент, благодаря вам с ней мы открыли ящик Пандоры с незаконной деятельностью. Ты прав. У нас нет данных о погибших в особняке, но сотни были потеряны из-за этой организации, даже еще один - это слишком много. Твоя жертва не останется незамеченной, как и ее.

Я изо всех сил старался держать себя в руках, быть агентом, к которому меня готовили, но не мог.

- Я обещал ей, что сохраню ее в безопасности. Я обещал ей еще несколько дней. Я даже умолял... - Я стиснул зубы вместе. - Где он?

- Кто?

- Где Габриэль Кларк?

- Он все еще в "Северном Сиянии". Мы организовываем его транспортировку до Анкориджа.

- Мне нужно увидеть его, как только он здесь появится.

Специальный агент Адлер медленно покачал головой.

- Ты же знаешь, что у нас есть протокол.

Гнев и ненависть сочились из каждой моей поры.

- Я хочу посмотреть этому ублюдку в глаза и сказать, что именно я причастен к его краху.

- Агент, всему свое время.

Глава 36

Дилан

- Прощай, Стелла Монтгомери, - прошептал я, когда ее тело обмякло в моих объятиях.

Черт бы ее побрал! Это все ее вина. Она могла, черт возьми, слушать своего мужа, но не желала слушать меня. Мне не нужна была покорная оболочка, которую он создал. Но насколько трудно было ей держать свой чертов нос подальше от "Света"?

Все это больше не имело значения. Я не был уверен, что именно произошло за последний час. По телефону Джоэл сказал, что все кампусы подверглись облаве. Я имею в виду, какого хрена? Как все? Мои мысли кружились как торнадо. Этого не должно было случиться. "Восточное Сияние" - само собой. Такая возможность существовала всегда. Именно по этой причине я ненавидел бывать там. Но все они?

Укладывая Стеллу на кушетку, я старался держать себя в руках. Так или иначе она имела к этому отношение. Маршалы Соединенных Штатов? Мне нужна была эта информация, и нужна вчера. Кто-нибудь из "Теней" что-нибудь знает. Если бы у меня был мой чертов телефон! Он был запрограммирован для входа в темную сеть.

Препарат, который я вколол Стелле, не был подавителем памяти, еще нет. То, что я вколол, только вырубило ее. С тем другим дерьмом нужно быть очень осторожным, и я не знал достаточно об этом, чтобы рисковать. Если я дам ей слишком много, слишком быстро, все ее воспоминания могут быть потеряны - все, включая еду и разговоры. Я слышал истории о том, как они впервые начали использовать его. Неоднократно они оставляли младенца в теле женщины. Опять же, если вколоть недостаточно, был шанс, что все это не сработает.

В ее организм уже вводили этот препарат однажды. Означает ли это, что он выработал иммунитет и ей необходима доза побольше, или для того, чтобы все работало, необходимо совсем немного?

Я провел рукой по волосам и выдохнул. Я хотел знать, что, черт возьми, происходит. Где, черт возьми, Джоэл и Хлои? Мне нужно расставить приоритеты. Я также знал, что, если бы Габриэль был здесь, он бы никогда не подумал, что женщина стоит стольких проблем.

Я планировал, что, когда Джоэл и Хлои приедут, Джоэл поможет мне отнести Стеллу в одну из спален. До того, как они были изгнаны, Хлои работала со своим отцом в лаборатории в "Северном Сиянии". Она разбиралась во всех научных штуках и в том, как действуют препараты. Она могла бы ввести подавитель памяти, пока мы с Джоэлом выясняли, что, черт возьми, происходит со "Светом" и "Тенями".

Как только Хлои сотрет воспоминания Стеллы, Сара Адамс исчезнет навсегда. Если у нее действительно были чувства к этому парню, так будет проще для нее. Скорее всего, Джейкоба уже нет - он стал едой для белого медведя. Габриэль запретил мне приближаться к Стелле, но, когда я вытаскивал еще одну бутылку пива из холодильника, я понял, что если он сейчас находится под стражей в ФБР, это уже не его решение. Оно было моим. И как только Хлои закончит, женщина со мной не будет ни Сарой, ни Стеллой. Мы найдем ей новое имя.

Из кухни я прошел к дивану и откинулся на спинку, сжимая волосы в руке.