Но вот чем я жертвовать не могу, так это мнением плебса! Народ должен видеть своего правителя, ощущать в нем божество во плоти. Должен восхищаться им, жрать даровой хлеб, сутками просиживать в цирке, переживая за того или иного наездника или возничего. Житель Рима должен иметь возможность ежедневно, ежечасно ставить свой грязный обол на того или иного гладиатора или актера. Если у него нет такой возможности, если нет гладиаторских игр, если нет скачек, театральных представлений, если шлюхи начинают философствовать и отказывать в объятьях, если воры и убийцы начинают исправляться и забывают исполнять свое постыдное ремесло – другими словами, если начинает торжествовать добродетель, он идет в харчевню и с горя пропивает свой обол, а потом начинает прислушиваться к шептунам, которые напоминают ему, как было хорошо в прежние времена и как плохо в нынешние. Хотя он уже плохо помнит, каково оно было в прежние времена…

— В твоих руках армия! – воскликнул Помпеян. – В твоих руках сила!

— Оно и видно, в чьих руках эта сила! – усмехнулся Луций. – Особенно наглядно вы, наставники, продемонстрировали мне это на последнем совете. Все, что я бы не предложил, подвергалось осмеянию. План, составленный преданными мне людьми, был назван «смешным» и «неуклюжим». Каково? Так что в моих руках пустота, а сила в чьих?то иных руках.

Он прервал речь и ловко на лету поймал муху. Оборвал крылья и показал дяде.

— Вот также и меня словит какой?нибудь разумный человек. Сначала устроит в Риме грандиозные игры, о проведении которых мне сообщат спустя какое?то время, потом поймает и оторвет руки. Твоя жена и моя сестра Анния Луцилла дерзко ведет себя, дядюшка. Она поминутно заявляет, что является женой и дочерью цезаря, распускает гнусные слухи, что у меня не все в порядке с мозгами, что я женился на какой?то проходимке. Я требую, чтобы ты внушил ей – подобные разговоры не делают чести ни ей, ни семье. Ты понял?

Помпеян опустил голову.

— Ты же знаешь, Луций, мы давно уже не живем вместе. Мы с ней разные люди, я искренне предан тебе.

— Знаю, – кивнул император, – и ценю твою преданность. Тем не менее отпиши жене. Я приказываю.

— Будет сделано, цезарь.

— Теперь ступай.

В коридоре Клавдий Помпеян нос к носу столкнулся с декурионом императорских спальников Клеандром. Он схватил упитанного, с длинными кудрями, красавчика–раба за шиворот, и принялся больно тыкать носом в стену.

— Это ты, червь, мутишь воду? Меня не проведешь. Ты подбиваешь цезаря бросить все и вернуться в Рим?

Раб терпеливо перенес выволочку, ответил с некоторым даже подобострастием.

— Господин ошибается. Мое дело постель. Я никогда бы не посмел наставлять цезаря.

— Врешь, негодник! Кто такая Клиобела? Почему ее возвели в сан Венеры Виндобонской?

— Клиобела – кухарка, господин. Ее сан – это шутка, а почитание в качестве богини не более чем игра.

— Опять врешь. Ее кухня – это обитель Приапа,8 а сама она дерзкая вакханка! Ты подсунул свою сожительницу императору. Я давно приглядываюсь к тебе. Ты – червь!

— Я – червь, – охотно поддержал проконсула Клеандр. – Чему же червь может научить правителя мира?

Помпеян задумался. Не сразу нашел что ответить. Когда же сообразил, коротко ткнул раба в ухо и двинулся к выходу, шурша тогой и цокая каблуками подбитых солдатских сапог. Клеандра поволок за собой.

Раздражение душило его. Почитание небесной богини, прародительницы всего живого – это, оказывается, игра! Можно, понимаете ли, воздавать почести кухарке и при этом настаивать на утверждение дерзкого и неразумного плана наступления на варваров, цель которого, по меньше мере неясна. Много ли сокровищ он добудет в Дубовом урочище?! На тысячу талантов золота и серебра не наберется.

Здесь Помпеян несколько осадил себя. Прикинул, если Бебий Лонг взялся за это дело, выходит, игра стоит свеч? Может, та же мысль посетила Пертинакса и прочих опытных людей? Почему же Сальвий неразумно уперся? Ответ ясен – ему обидно лишиться поста главнокомандующего, доставшегося ему при прежнем принцепсе. Где ты теперь, Марк? Где же твои добродетели? Отчего не воплощаются в тварном мире звучные идеи добра, согласия, исполнения долга, справедливости и человеколюбия? Отчего не пролились они на твоего сына благодетельным и оплодотворяющим дождем, не научили его, что интересы государства прежде всего. Теперь каждый за себя. Хотя бы тот же Пертинакс. Возражает, хмурит брови, но всегда до определенного предела.

На пороге отпустил Клеандра, коротко бросил ему.

— Ступай, – и двинулся к своему паланкину, стоявшему посреди двора.

Уже в пути, когда четверо плечистых, громадного роста негров–лектикариев подняли носилки и двинулись в сторону ворот, а затем вверх, по улицам Виндобоны, Клавдий мыслями вернулся к разговору с молодым императором.

Вздохнул.

Скучно на этом свете, граждане! Скоро начнутся казни, посыплются головы в корзины палачей. Время ходит по кругу и на смену божественному Августу пришел жестокосердный Тиберий, а безжалостному убийце Домициану наследовал совершенный во всех отношениях Траян. Все повторяется, все непременно возвращается к некоей исходной равновесной точке, затем кровавый круг начинается сызнова. Печалило, что одной из запоминающихся примет нового времени окажется и срезанная с плеч золотоволосая голова племянника. Так свидетельствует история. Равнодушно подумал, что и его голова не навечно насажана на плечи.

Пустое!

Смерти он не боялся, ему уже за шестьдесят. Хватит, пожил, покрутился в самых верхах. Марк отдал за него дочь Аннию именно потому, что ему напророчили будто Клавдий Тиберий Помпеян как раз тот человек, который может стать его преемником. Марк был великий человек, истинный философ, которому эта заумь подходила как влитая. Как будто греческие мудрецы ясно предвидели, что рано или поздно появится правитель, которому все их основоположения не покажутся пустым звуком, который из?за приверженности к философии и отчаяния не побежит в кабак пропивать последний обол, а постарается воплотить все их разумные и дельные предложения по улучшению человеческой породы в жизнь. Но, по–видимому, богам, тоже наскучила добродетель, и они оставили нас наедине с собой. Вдохновение угасло, вера, порыв к лучшему, призыв жить по природе теперь пустые звуки, пример не нужен. Но это же страшно?! Где ты теперь, Марк? Не скучно ли взирать на землю?

Старик ничего не мог поделать с собой – собирался на разговор с Луцием, сердце вздрагивало от страха, а теперь отлегло. Племянник?то молодцом оказался! Как складно рассуждает! Если, говорит, нет гладиаторских игр, если нет скачек, театральных представлений, если шлюхи начинают философствовать и отказывать в объятьях, если воры и убийцы начинают исправляться и забывают исполнять свое постыдное ремесло – это горе для гражданина. Чем ему тогда жить?

Хорошо сказано. Надо запомнить, ввернуть при случае.

В детстве Луций был ребенок как ребенок – непосредственный, любопыствующий, добрый. Правда, отличался склонностью к лицедейству, вранью и буйствам. Книги терпеть не мог и, хотя над ним трудились лучшие воспитатели империи, все равно наследник отличался непробиваемым небрежением к наукам. Отцу также сообщали о «лукавстве» и «дерзком нежелании признаваться в совершенных проступках». Наказание розгами переносил терпеливо, при этом всегда бормотал про себя угрозы и громко предупреждал о будущей неминуемой каре воинов из преторианской когорты, призванных внушить наследнику уважение к наукам и ученым. Напоминал – вырасту, прикажу засечь насмерть. Особыми способностями наследник отличался в тех занятиях, которые не соответствуют положению правителя, например с удовольствием лепил чаши, танцевал, пел, свистел, прикидывался шутом. Целыми днями играл в охотника, причем пулял в придворных настоящими боевыми стрелами, правда, с тупыми наконечниками и то только потому, что Клеандра предупредили, чтобы боевые острия он отыскивал и прятал или передавал императрице Фаустине. Иначе порка! В Центумцеллах впервые обнаружил признаки жестокости. Когда его мыли в слишком горячей воде, велел бросить банщика в печь. Тогда его дядька, которому было приказано выполнить это, сжег в печи баранью шкуру, чтобы зловонным запахом гари доказать, что наказание приведено в исполнении.