— Вербанули? Не очень подходящее слово к моей ситуации, шеф.

— Не, как раз самое оно! Вербовка, чтобы ты знал, дружок, подразумевает самые разные методы. В твоём случае явная подстава и силовое давление. Плюс задействован административный ресурс, который не дал тебе ускользнуть из цепких лап корпорации. И это ещё с тобой довольно мягко обошлись, бывали и более жёсткие заходы. Но Пимброк настоял на менее болезненном варианте. Даже не пожалел собственного времени, лично возглавил подготовительный этап. Хотя, скорее всего, ему просто захотелось слетать на Беатрис. Так сказать, развеяться. Вот он и совместил приятное с полезным.

— Я примерно так себе это и представлял.

— И с каких это пор, позволь поинтересоваться?

— С тех самых, как Игараси проговорился. Но вы ничего такого не подумайте, шеф! — поспешил я отмазать начальника. — Он без всякой задней мысли. Мне вообще показалось, что он мою историю не знает. Просто не считает нужным вдаваться в подробности. Есть результат, и он его вполне устраивает.

— Это в его стиле, да, — подтвердил мою версию Мюррей. — Ничего кроме работы не знает и знать не хочет. И я даже не могу его в этом винить. Он ведь, по большому счёту, обо всех жителях Мэйнпорта печётся. Понадобился ему профильный специалист, вот он и подал заявку. И даже пальцем ткнул, какой примерно нужен. Дальше кадровик заявку подмахнул и спихнул нам, эсбэшникам. Мы же взяли под козырёк и пошли обеспечивать доставку.

— То есть это конкретно Игараси виноват?

— Да нет же, ты чем слушаешь? Вини в основном отдел кадров. Там тупо поленились искать другие кандидатуры, раз Игараси уже указал подходящий объект. А поскольку всё равно на вербовку и доставку тратиться… то какая разница, куда пойдут средства: на поиск уже готового к употреблению кадра, или на, кх-м, подготовку почвы для уже найденного? То на то и выходит.

— Фига себе…

Н-да. Тут впору опустить руки. Это что же получается, я, во-первых, жертва случайности, а во-вторых — тупости и ленности бюрократов из кадровой службы? Дела-а-а…

— Ничего личного, просто бизнес, — развёл руками шеф Мюррей. — Так они всегда говорят.

— А вторая партия?

— А вот со второй проблема… ты им как кость в горле, потому что их всё устраивает. И им не нужно, чтобы ты развил бурную деятельность по указке Игараси. Просто потому, что это будет играть на руку конкурентам. И, что гораздо хуже, того и гляди порушит уже сложившиеся связи. Поэтому от тебя и попытались избавиться. Помнишь поездку на разрез и атаку конвоя?

— Такое хрен забудешь…

— Тебя специально подставили под удар. Единственное, в чём я не до конца уверен — это понадеялись ли они на удачу, или и само нападение «диких» подстроили.

— А такое вообще возможно?! — изумился я.

— Мне бы тоже хотелось это знать, Олег. Возможно, когда-нибудь и узнаю. И не исключено, что с твоей помощью.

— Шеф, а что вы имели в виду под «вооружённым нейтралитетом»?

— Как бы тебе попроще объяснить… — замялся Мюррей.

— Вываливайте как есть, меня уже ничем не удивишь, — подбодрил я его.

— Ладно! Короче, сложилась поистине ох… отставить! — удивительная ситуация, в которой я ничего не могу сделать! Я, глава СБ!

— С кем? С этими вашими интриганами?

— Нет, Олег. С тобой. Если я сейчас тебя повяжу и засуну на «губу», то сыграю на руку одной партии, но порушу планы второй. А если предоставлю тебе весь массив информации и обеспечу охрану — то ситуация развернётся на сто восемьдесят градусов. В любом случае, мне обеспечена жуткая головная боль. Ни с одними, так с другими. А оно мне не надо. Вот вообще не надо, уж поверь, дружок! Как минимум не сейчас.

— И… что? Мне-то как быть?

— А никак! — снова развёл руками Мюррей. — Есть ровно один вариант: мы делаем вид, что вот этого разговора не было. То есть для тебя все твои художества сходят с рук. Если, конечно, ты обещаешь больше не устраивать проникновения со взломом и не метелить охрану. Взамен я не позволю никому втянуть моих парней в интриги против тебя, да и сам лезть не стану. То есть подстав от СБ можешь не опасаться. Это с одной стороны. С другой — я тебе больше ни в чём не подыгрываю. Ты теперь полностью сам за себя. И отбиваться от нападок будешь самостоятельно.

— То есть если меня отделают в подворотне, то СБ это дело расследовать не станет?

— Ну, не до такой же степени! Под стандартной защитой СБ ты остаёшься, как и любой другой сотрудник корпорации. Я имею в виду, что не буду оказывать тебе поддержку сверх юридически обоснованной.

— И это… всё? — не поверил я своему счастью.

— Ну, возможно — возможно! — когда-нибудь потом мы сможем помочь друг другу. Но это лишь в том случае, если появится шанс прищемить хвост всем сразу и не подставиться под удар самим.

— Месть это блюдо, которое следует подавать холодным? — понимающе ухмыльнулся я.

— Именно! Ну, что скажешь? По рукам?

— Вы ещё спрашиваете, шеф!

— Вот и славно… пойду я, дела не ждут. Вон там, кстати, комбез и тапки, нефиг по кампусу голым афедроном светить.

— Спасибо, шеф, — умилился я такой заботе. И окликнул уже повернувшегося к двери Мюррея: — А можно ещё один вопрос?

— На чём ты спалился? — оглянулся тот.

— Ну да…

— На схеме охранной системы. На «чёрном рынке» брал? Хотя можешь не отвечать, больше всё равно негде. Отслеживают её мои парни. И как только один охотник из «местных» прикупил экземплярчик, мы подняли его связи. И тут ты, такой весь красивый. Это раз. На камерах ты тоже не единожды засветился, это два. Рожу не показал, молодец, но антропометрические данные скрыть очень сложно, особенно если есть специализированный софт. Ну и три — ты за крайние месяцы единственный новоприбывший, кто мог бы заинтересоваться обстоятельствами собственной вербовки. Остальных рекрутировали открыто, без, кх-м, предварительной подготовки.

— Понятно, — вздохнул я. — Но я не о том. Почему у «мозгокрутов» охранники всполошились? Я же всё тихо делал!

— У них на пульт выведены сигналы с рабочих станций, — с усмешкой пояснил шеф Мюррей. — Как только какой-то компьютер в здании включается, загорается огонёк. Всё настолько примитивно, что диву даёшься.

— Но… на схеме же этого нет!

— Конечно, нет! — пожал плечами эсбэшник. — Ей же три года! А с тех пор мы много чего поменяли в системе.

— А?..

— Почему на «чёрном рынке» не обновилась? Да всем просто пох… отставить! — наплевать. Что мы им в своё время «слили», тем и барыжат. Оно кому-то надо, с риском для здоровья новую добывать?

— И тут лень…

— Она самая, Олег. Двигатель, мать её, прогресса! У тебя всё?

— Ну, вы же мои причитания выслушивать не станете?

— Нет, конечно!

— Тогда всё.

— Ну, бывай. И, кстати… сегодня на работу не выходи. Наша общая знакомая уже сделала пометку в сети, что у тебя освобождение по состоянию здоровья. Советую отлежаться. Или напиться.

— Спасибо, шеф…

— А, пустое!..

Глава 6-1

Мэйнпорт, 20.07.23 г. ООК, утро

Сегодня на КПП торчала новая смена, в которой из трёх секьюрити я знал лишь одного — Олуха-Олафа. Соответственно, и с моим смердяще-гремящим экипажем ранее встречался только он. Двое же новеньких наблюдали за проездом «Эль Торо» с вытянувшимися физиономиями. И довольно долго провожали взглядами, несмотря на поднятый квадом хвост пыли. Это я в зеркала заднего вида разглядел, которыми оборудовал экипаж по рекомендации Вовы — очень уж их ему не хватало в том памятном контрольном заезде. Кстати, зеркала всего лишь малая часть внесённых в конструкцию усовершенствований, наиболее значительные изменения, как ни странно, коснулись ходовой части. Ну и с силовым агрегатом пришлось изрядно повозиться.

Да что там! Если уж совсем начистоту, то за… аккурат неделю, получается?.. — в общем, за эту неделю я проделал очень большую работу. И да, при этом ещё умудрился вляпаться в историю с офисом «мозгокрутов» и шефом Мюрреем, которая, на удивление, так и не вышла мне боком. То есть осталась абсолютно без последствий, поскольку никто мне никаких претензий не выкатил, даже Игараси за пропущенный рабочий день пистон не вставил. Мисс Кей при редких встречах (на работе, к ней домой я больше не заглядывал) тоже деликатно помалкивала, а побитые эсбэшники-вахтёры, как я совершенно случайно узнал, отправились во внеочередной отпуск перед переводом в Саут-Стейшн — есть у нас такой посёлок на маршруте к южным разрезам. Этакий мини-Мэйнпорт — несмотря на статус перевалочной станции, место глуховатое, а потому особым успехом среди персонала корпорации не пользовавшееся. Как я и предполагал, один отделался лёгким испугом, то есть трещиной в нижней челюсти, а вот второй заработал сложный перелом оной — аж в двух местах! — и лишился минимум трёх зубов. Плюс ушиб грудины. Справедливости ради, и компенсацию им заплатили соответствующую. Которую, что удивительно, почему-то не высчитали из моей зарплаты. Спасибо шефу Мюррею? Ну а кому ж ещё, собственно…