Виктория Блэк

Контракт на чувства

Для тех, кто верит в прекрасных принцев – их не существует.

Пролог

Дэймон Грэм презирает глупость, посредственность и фальшь. Он не выносит суеты и дешевых подобий. Его раздражают наглецы, лезущие со своим жалким мнением без спроса. Дэймон не принимает отказов – он сам устанавливает правила.

Его стиль – дорогие машины, безупречный комфорт и адреналин. Он обожает спорт во всех его проявлениях, а также охоту, особенно на женщин. Дэймон любит секс. Секс для него – игра, а они всего лишь красивые тела. Он раскрывает в них страсть, доводит их до исступления, а утром расстается с ними навсегда.

Такова его природа – Дэймон, как и любой другой охотник, быстро теряет интерес к добыче, ведь он не влюбляется – все женщины для него пустые, однотипные куклы, и ни одна не стоит того, чтобы задержаться дольше.

***

Робкий стук в дверь отвлекает Дэймона от изучения слабых сторон компании, которую он планирует поглотить в скором времени.

«Разделяй и властвуй» – его отработанная тактика. Он дробит на кусочки чужой бизнес, а после скупает акции за бесценок. Для него это тоже своего рода охота. И чем сложнее дело, тем больше азарта. Ему нравятся сложные задачи.

Дэймона ненавидят, ему завидуют, но выбирают дружбу с ним, а не войну, ведь Грэм не умеет жалеть – и именно поэтому за ним закрепилось прозвище: бесчувственный дьявол. Хотя, если бы они знали правду… но нет, Дэймон никогда никому не позволит заглянуть глубже, чем следует.

– Мистер Грэм, к вам пришла некая мисс Мередит Фэй, – произносит Оливия – его секретарь. Немного понизив голос, она добавляет: – Мисс уверяет, что вы ее ждете.

Дэймон отрывается от монитора и скользит взглядом по высокой, худощавой брюнетке, но больше бездумно, чем с интересом. Он пытается вспомнить: кто такая Мередит Фэй?

Кто-то из бывших? Точно нет. У Дэймона отменная память, он не забывает имен – для него это непозволительная роскошь.

Владелец компании «ТиДжи-Индастрис» поднимается изо стола, неторопливо подходит к тонированному панорамному окну и смотрит вдаль, не спеша с ответом.

– Узнай, чего она хочет? – роняет Дэймон, думая о том, что нужно пересмотреть обязанности секьюрити компании. В последнее время к нему зачастили нежданные гости, называющие себя внебрачными детьми его покойного отца.

Оливия тихо выдыхает, дождавшись ответа. Она знает, что с боссом иначе нельзя: здесь он главный и только он. Секретарь поворачивается к юной и немного смешной девушке, собираясь уточнить цель ее визита. Мередит улыбается, ловко обходит Оливию и вихрем влетает в кабинет, как к себе домой, а потом застывает на месте. Грэм бросает на Фэй короткий пренебрежительный взгляд и вновь отворачивается к окну.

Мередит делает шаг назад и, округлив глаза от испуга, смотрит на Оливию, словно мышонок, попавший в лапы голодного и злого кота.

– Мисс, мне нужен мистер Грэм. Томас Грэм, – по слогам выговаривает Мередит, жестикулируя для убедительности.

Дэймон слышит ее глухой, чуть осипший голос, будто она только что доела мороженое. Ему сразу представилось, как эта Фэй стоит перед ним на коленях и просит взять ее. Да, он любит подчинять, но…

Дэймон Грэм терпеть не может неухоженных девушек.

Глава 1 Осколки мечты

«You don't have to feel like a waste of space

Ты не должен ощущать себя пустым местом.

You're original, cannot be replaced

Ты особенный и незаменимый!»

Katy Perry – Firework

Мередит

Боже… Мне не верится, что я на самом деле здесь! Еще несколько шагов по глянцевой вокзальной плитке и этот город перестанет быть сокровенным желанием, а превратится в явь!

– Торонто, – с придыханием произношу я, очутившись на улице.

Никогда раньше я не пробовала это название на вкус, не смаковала его и не примеряла на себя, как новое платье. Просто мне еще ни разу не доводилось уезжать за пределы Флешертона. Торонто был лишь картинкой на экране – далеким и чужим, словно сцена из фильма.

И почему-то именно сейчас я впервые осознаю свою… ничтожность. Увы, но я кажусь себе невероятно маленькой, незначительной пылинкой, залетевшей издалека. И все же Торонто мне нравится! Всем сердцем хочется стать частью этого красивого, яркого и очень шумного мегаполиса из стали и стекла – мира, никогда не гаснущих огней.

Меня восхищают его масштабы, великолепные виды беспрерывного движения города, которые отражаются в окнах небоскребов. Гудки машин, болтовня пешеходов, ритмичные стуки строительных конструкций – все сливается в странную хаотичную мелодию, но для меня она идеальна. Ее ритм проникает под кожу и заставляет сердце биться чаще.

И что самое главное – от дружелюбности Торонто зависит моя судьба.

Телефон в руках вздрагивает от вибрации – снова звонит мама. Я сотый раз сбрасываю звонок и смотрю на время: уже три часа дня, нужно торопиться.

«Любоваться Торонто буду потом!» – одергиваю себя я, выискивая взглядом свободное такси.

Водитель подвозит меня к высокому зданию бизнес-центра с огромными металлическими буквами «Т» и «Д», поблескивающими на солнце. Мимо проходят люди в красивой дорогой одежде: мужчины в строгих костюмах, а женщины в стильных деловых нарядах, и никто… абсолютно никто не обращает на меня внимание.

Все верно – для них я просто пылинка.

Переминаясь с ноги на ногу, я не решаюсь войти внутрь и скольжу взглядом по зеркальному идеально чистому фасаду без намека на засохшие капли дождя или отпечатки пальцев. Поправив растрепавшийся хвост, я провожу ладонью по футболке и шортам, чтобы немного разгладить их – моя одежда немного помялась в дороге.

Сейчас я как никогда ощущаю себя «неподходящей». Я настолько не подхожу этому месту, словно стою в грязной пижаме на светском приеме. Хочется развернуться и уйти, только некуда. К тому же Томас Грэм видел меня не раз. Он частенько останавливался на нашем ранчо, проезжая мимо. В последний раз мистер Грэм обещал взять меня на работу и помочь обосноваться в Торонто.

Набрав в легкие больше воздуха, словно он способен добавить мне уверенности, я толкаю высокую стеклянную дверь, делаю шаг вперед и оказываюсь в невозможно красивом холле. Пройти дальше не позволяют мужчины в черных костюмах. Они преграждают мне путь, и один из них – тот, что повыше, – басовито спрашивает:

– Мисс, у вас назначено?

– Эм… – Я растеряно смотрю на них. – Нет, но меня ждут.

– Назовите имя.

– Мередит Фэй.

Второй утыкается в электронный планшет, листает его, а потом подняв на меня взгляд, говорит:

– Ваше имя не числится в списке. Просьба, покинуть здание.

– Нет, постойте! Сейчас! – тараторю я и лезу в чемодан за визиткой. – Вот. Мне дал ее мистер Грэм.

Секьюрити переглядываются между собой, будто умеют мысленно общаться, и первый произносит:

– Хорошо, вы пройдете, но только после досмотра. – Он сканирует меня ручным металлодетектором и проверяет содержимое чемодана. – Можете проходить, мисс.

– Благодарю.

Направляясь в сторону ресепшен, я мысленно морщусь от скрипа старых колесиков своего чемодана. Не передать словами, как он не вписывается в дорогой интерьер с высокими, светлыми потолками, мраморными полами, комфортабельными диванами и креслами. Отсутствие вычурных деталей говорит о наличии вкуса у владельца «ТиДжи-Индастрис», здесь даже запах витает особый: натуральной кожи и изысканных духов.

Все это так не вяжется с мистером Грэмом, которого я знаю! Тот полноватый мужчина с добрыми глазами производил впечатление очень простого человека. Он и общался с моей семьей на равных. Не ошиблась ли я адресом?

У стойки регистрации меня встречает улыбчивая брюнетка.