За окнами светало. Дульси вскочила, готовая к любым неожиданностям, когда Кисуля. задрав хвост, галопом промчалась в гостиную. Её желтые глаза сияли. Вскочив на тахту, Кисуля взволнованно уткнулась в Дульси.
— Я нашла старика! Нашла, где он живет. Я унюхала химикаты, наверное, там он и делал свою бомбу! Я знаю, куда он выбрасывает мусор. Почему это от изготовления бомбы остается столько мусора?
— Мусора? — спросил Джо, садясь и зевая. — Какого мусора?
— Коробки и банки, которые ужасно воняют какой-то химией.
Он потянулся и склонился над ней.
— Где, малыш? Сколько там было мусора? Где ты его нашла? Кисуля бросила алчный взгляд в сторону кухни, где стояли пустые коробочки.
— А поесть что-нибудь осталось?
— В холодильнике остался ещё крем, — сказала Дульси. — И немного курицы.
Кисуля метнулась на кухню. Джо и Дульси последовали за ней. Вскочив на стол, малютка распахнула тяжёлую дверь. Мгновение спустя она, уже на полу, раздирала картонки и срывала крышки. Разделавшись с тарой, она яростно набросилась на еду. Хлюпа и чмокая, она заглатывала оставшееся угощение — скорее как собака, чем как кошка. Она ела, не говоря ни слова и не поднимая глаз; только покончив с кремом и курицей и чисто вылизав коробочки, остановилась.
— Ну, хорошо, — сказал Джо, когда довольная Кисуля принялась вылизывать лапки. — Рассказывай.
Мне нужно позвонить, — сказала Кисуля. — Прямо сейчас. Я должна позвонить детективу Гарса. Джо и Дульси удивленно посмотрели на неё.
— Тогда пошли в гостиную, — сказал Джо. — Сейчас же.
Скосив глаза на Дульси, Кисуля покорно направилась в гостиную и залезла на синюю бархатную кушетку.
— Начни ещё раз, — сказал Джо, прохаживаясь по кофейному столику. — С самого начала.
— Я нашла, где живет старик. Наверху, над бывшим поместьем Памильон, в лачуге на краю каменного обрыва, а ниже там курятник…
— Погоди. Как ты нашла его?
— Я спряталась в его машине. Черный «Ягуар» с опущенным верхом. Он так петлял по дороге, что меня опять затошнило. Старая лачуга и курятники находятся у самого края скалы, а ещё там очень пахло химией, по никаких кур не было, может. они всё передохли от этой гадости. Он загрузил в машину вонючие мусорные мешки и уехал, а потом я увидела его автомобиль далеко внизу на развалинах, и…
— Кисуля, притормози, — сказал Джо. — А то всё путается. Ты что-то пропускаешь.
Кисуля недоуменно посмотрела на него.
— Прежде всего, где ты нашла его машину?
— Возле полицейского участка. После его разговора с этим мальчишкой. Он умчался оттуда как ураган. Не знаю, откуда у него такая красивая машина и почему он возит на ней мусор. Я…
Дульси лизнула её в ухо.
— Не торопись. Рассказывай помедленнее.
Кисуля снова начала с того момента, как она залезла к старику в машину. Она описала его лачугу и как она проникла внутрь. Как он погрузил мусор в машину и направился к развалинам.
— Я тоже там была. Я бежала, бежала…
…В наступившей тьме вокруг маячили неясные очертания холмов, темные и безмолвные, и у бедной Кисули из головы не шли мысли о всевозможных опасных зверях, которые уже отправились на поиски сегодняшнего ужина. Она бежала, прислушиваясь к каждому звуку, приглядываясь к каждой тени среди кустов и камней. Бежала, пытаясь не шуршать сухой травой. Бежала, едва живая от страха, пока не увидела на фоне темного неба силуэт полуразвалившегося дома, к которому тянули свои ветви старые деревья.
Скользнув в руины, окруженные древними дубами, она пробралась среди разрушенных стен в пустой дом с комнатами, открытыми звездам. Она чувствовала, где прошел старик, его вонь смешивалась с химическим смрадом, от которого нестерпимо щипало в носу. Его след вел в полузавалившуюся прихожую, оттуда через кухню вниз, в подвал. Его кислый запах намертво прилип к стенам.
В подвале было слишком темно даже для кошки. Передвигаться в такой кромешной тьме можно было, только полагаясь на чуткие усы-вибриссы и сигналы, поступающие от носа и лап. Опасливо шарахаясь от каждого воображаемого движения, она продвигалась все дальше в глубь подземелья. Единственным светом, который проникал туда, был тоненький лучик, пробивавшийся сквозь трещину в стене подвала. Внезапно её оглушила, чуть не свалив с ног, волна запахов. Она едва сумела разглядеть в темноте неровные очертания огромного чудовища. Оно стояло тихо и неподвижно, и от него шёл жуткий запах. Это были те самые мешки — чёрные, с неровными очертаниями. Представив, что старик тоже где-то рядом, бедная Кисуля бросилась бежать, не разбирая дороги, и не останавливалась, пока снова не увидела свет звёзд.
Прячась за камнями, пытаясь отдышаться и глядя на ночное небо, она забралась по сломанной лестнице в бывшую детскую, нашла там рядом с камином старый сундук, где однажды пряталась её подружка Дилон Торвелл. Там, голодная, испуганная и страшно уставшая, она свернулась клубочком, пытаясь успокоиться и устроиться поудобнее, и вскоре уснула.
Проснулась она. когда первый луч рассвета просочился через длинную трещину под крышку сундука. Она приподняла головой крышку, выбралась наружу н прошла по сохранившемуся полу детской до того места, где стена обрывалась. Там она остановилась, глядя вниз на груды камня и мертвые дубы, которые топорщились, словно гигантский дьявольский сад. Она стояла, глядя мимо развалин на склоны, что уходили далеко вниз. Ей очень хотелось оказаться дома — прямо сейчас, сию минуту. Хотелось есть. Но больше всего хотелось позвонить Далласу Гарса и скачать ему, где скрывается старик, который пытался убить половину города. Неужели она была единственной во всём мире, кто знал, где он прячется? Поглощённая этими мыслями, она спустилась по сломанным ступенькам и, перемахивая через груды камней и островки непролазного кустарника, помчалась домой.
— Ну вот я и здесь, сказала Кисуля, слизывая последнюю каплю заварного крема, случайно прилипшую к щеке. — Больше никто не знает, где этот старик. Никто, кроме мальчика, потому что его одежда была в той лачуге. Но этот мальчишка никогда ни в чем не признается.
Она перескочила на стол и сдвинула трубку. Не ушки и усы торчали вперед, длинный пушистый хвост воинственно ходил из стороны в сторону. Эта малышка, которая по-прежнему боялась телефона, сейчас готова была об этом забыть. Её так распирали пережитые впечатления, что сейчас ей было просто необходимо поделиться ими с полицией, но крайней мере с Детективом Гарса.
Глава 18
— Очень мило, — сказал Джо, запрыгнув на кухонный стол всего в нескольких сантиметрах от тарелки Клайда.
— Что мило? — поинтересовался Клайд, подбирая кусочком хлеба остатки яичницы. — Где ты был? Твой завтрак стынет.
— Наверху, на крыше, смотрел, как они кладут доски и ставят лестницы. Хорошо работают, быстро.
— Леса. Эта конструкция называется леса, — Клайд взглянул на часы. — Они появились тут около семи, один из плотников привёз стройматериалы. Остальное должны подвезти в восемь.
— Похоже, Райан не состоит в профсоюзе, иначе не принималась бы за работу в такую рань.
У Джо уже онемели уши от грохота молотков и хриплого воя электропил. Он мог похвастать знаниями и умениями, недоступными простому коту, он был свободен от обычных кошачьих страхов, однако от звука бензопилы или электродрели шерсть у него на спине вставала дыбом.
Леса, которые выстроила Райан вдоль стены дома, с временной лестницей, ведущей от дорожки перед домом, действительно представляли собой настил достаточно большой и прочный, так как должны были выдержать нескольких плотников и значительное количество стройматериалов. Рабочим не нужно было входить в дом. Такая необходимость появится позже, когда они станут подключать водопровод и строить внутреннюю лестницу на половине маленькой гостевой спальни. Нынешняя спальня Клайда должна была стать новой комнатой для гостей, оттуда предстояло убрать его письменный стол и всякое железо для накачивания мышц, которое сейчас загромождало маленькую комнату. Это всё должно было переехать наверх.