Пошатываясь, она включила свет. Ее квартира была отделана светлым мрамором и бежевыми шелковыми обоями с вытканными на них розами. По полу были разбросаны мягкие марокканские подушки, заменявшие собой стулья. На кофейных столиках стояли лампы от Тиффани, на стенах висели картины современных художников.
– У тебя хороший вкус, – заметил Карло, с хозяйским видом оглядываясь по сторонам. Он чувствовал себя как-то уж очень уверенно, и Бриджит это совсем не понравилось.
– Не выпить ли нам по коктейлю? – предложил он.
– Мне очень жаль, – быстро сказала Бриджит, – но тебе пора ехать. Фредо и Лин будут ждать тебя. Возвращайся в клуб, пожалуйста…
Бриджит поспешно отвернулась от Карло, боясь, что ее сейчас вырвет. Это была ошибка.
Крепкие руки обхватили ее сзади, развернули, горячие губы прижались к ее губам с такой силой, что она едва могла дышать.
Бриджит попыталась вырваться, но – странное дело – тело совершенно ей не повиновалось!
Она просто не могла сопротивляться! Не могла или… не хотела?
– Зачем ты это делаешь? – с трудом выдавила она.
– Потому что мы оба этого хотим, – ответил Карло, продолжая целовать ее страстно и горячо.
Это было похоже на настоящее безумие. Бриджит не понимала, как, почему, что с ней происходит. Она так долго избегала мужчин, и вот по явился этот незнакомец, этот итальянский граф, приехавший из Лондона, и она сразу сдалась, позволив ему целовать себя так, как еще никто никогда ее не целовал.
И, самое главное, она не могла найти в себе силы, чтобы оттолкнуть его.
«Ты выпила слишком много шампанского, – стучало у нее в голове. – Все дело в этом. Впредь вам надо быть осмотрительнее!»
– Тебе пора идти, – вымолвила она наконец, собрав всю свою волю.
– Почему? – спросил он спокойно. – Разве ты замужем?
– Нет.
– Помолвлена?
– Нет.
– У тебя есть приятель?
– Нет.
– Тогда что нам мешает? Может быть, ты лесбиянка?
– Конечно, нет… Что за чушь!
Карло погрузил свои крупные пальцы в ее длинные светлые волосы и сосредоточился на ее губах. Бриджит в последний раз попыталась оттолкнуть его, но не могла поднять рук.
– Бриджит!.. – прошептал Карло между двумя глубокими, страстными поцелуями. – Моя дорогая Бриджит!..
Глава 16
Когда банкет закончился, часы показывали начало десятого, и Лаки готова была рвать на себе волосы от досады. Ленни так и не появился, а ждать больше было нельзя.
– Тебе придется произнести свою речь сейчас, – шепотом сказал ей Стивен. – Прием скоро закончится, и откладывать выступление больше нельзя.
– Но где они, черт возьми? – спросила Лаки, нервно барабаня пальцами по столу. – Они выехали со съемочной площадки уже больше полутора часов назад. В это время на улицах мало машин, что могло случиться?!
– Я сам схожу с ума. Лаки. Быть может, у них заглох мотор или спустило колесо. Но свою речь ты должна произнести сейчас – после концерта будет уже поздно, половина народа к этому времени уже уйдет.
– Ладно, Стив, не нуди. Я сама все прекрасно понимаю, – раздраженно бросила Лаки, знаком подзывая к себе распорядителя. – Я готова, – сказала она ему. – Давайте начнем.
– Вот и отлично, – со вздохом облегчения сказал тот. – Только подождите еще минутку, я попробую разыскать Чарли Доллара – он должен, так сказать, представить вас, произнести вступительное слово перед вашей речью.
– Чарли Доллар скажет вступительное слово? – переспросила Лаки, не в состоянии скрыть своего удовольствия. – Хотела бы я знать, в чью голову пришла эта блестящая идея?
– Вообще-то это был наш сюрприз, но из-за… из-за случившейся задержки нам пришлось попросить Чарли не показываться вам на глаза. Надеюсь, он еще не ушел.
– Вы хотите сказать, что заперли старого доброго Чарли в гримерной наедине с бутылкой скотча? Боюсь, это была большая ошибка с вашей стороны. Чарли не может…
– Если вы немного подождете, – дипломатично ответил ее собеседник, – я попытаюсь выяснить, как обстоят дела.
Чарли Доллар был одним из тех счастливцев, к которым Лаки питала искреннюю симпатию и расположение. Сейчас ему было уже далеко за пятьдесят, однако ни это, ни пристрастие к алкоголю не мешали ему оставаться настоящей «звездой». Женщины по-прежнему обожали «душку-Чарли», несмотря на его выпирающий животик, высокий лоб с большими залысинами и привычку отзываться о присутствующих откровенно и часто нелицеприятно. Впрочем, даже самые нелестные отзывы ему обычно прощались, так как и к самому себе Чарли относился строго и беспристрастно. Достаточно сказать, что «Оскара», полученного им за последний фильм, Чарли Доллар держал на бачке унитаза в гостевом туалете.
Когда организаторы наконец разыскали его, Чарли был уже здорово пьян, что было для него вполне обычным состоянием. Нетвердой походочкой он пересек зал и, приветливо улыбаясь знакомым, поднялся на эстраду. В одной руке Чарли по-прежнему держал стакан с виски, который никому не удалось у него отнять.
Лаки с улыбкой слушала, как поминутно поправляя свои знаменитые дымчатые очки и прихлебывая виски, Чарли живописует ее многочисленные добродетели и достоинства. Наконец он допил виски и, с грустью заглянув в бокал, объявил:
– А теперь я приглашаю сюда, на эту эстраду, одну из самых красивых женщин Голливуда и моего друга Лаки Сантанджело… ик… Голден.
Попросим!
Зал отозвался на его слова дружными аплодисментами. Многие даже встали и хлопали стоя, и все это, похоже, совершенно искренне. Что ни говори, а Чарли умел оставаться превосходным актером в любом состоянии.
Увидев, что все смотрят на нее, Лаки набрала в грудь побольше воздуха и сама поднялась на подиум. Она почти не волновалась – свою речь она выучила назубок и могла произнести ее даже без шпаргалки. Единственное, что выводило ее из равновесия, – это отсутствие Ленни.
Как только она взяла в руки микрофон, шум в зале стих. Лаки начала с того, что еще раз поблагодарила своих старых друзей, пришедших на прием в ее честь. Потом она заговорила о том, как она рада помочь новой программе борьбы со СПИДом, и рассказала собравшимся трогательную историю двух братьев-близнецов, заразившихся этой страшной болезнью от собственной матери, которая, в свою очередь, получила ВИЧ-инфекцию при переливании крови. Именно история этих двух мальчиков, сказала Лаки, и побудила ее принять столь деятельное участие в кампании по сбору средств на борьбу со СПИДом.
– Марка и Мэттью больше нет с нами, – сказала она негромко. – Но для тех, кто еще жив и надеется, мы должны сделать все возможное.
Ради тех, кто погиб, ради тех, кто хочет жить!
Зал зааплодировал, и Лаки, выдержав паузу, добавила:
– Что касается моих дальнейших планов, – ровным голосом продолжала она, – то после долгих размышлений я приняла решение выйти из руководства студией «Пантера».
Это известие произвело эффект разорвавшейся бомбы. Зал дружно ахнул, а Лаки, обведя взглядом собравшихся, сказала:
– Я выпустила много хороших фильмов, но теперь мне кажется, что я должна двигаться дальше. Мне хотелось бы попробовать себя и на другом поприще. Сейчас я не представляю себе, как буду жить без этой ежедневной суеты, без своих друзей, с которыми мы вместе долго работали и, надеюсь, успешно. Но я приняла решение и теперь хочу сосредоточиться на своей семье – на муже и своих детях. А еще я надеюсь, что когда-нибудь я напишу книгу о нас всех.
Зал снова ахнул, и Лаки улыбнулась.
– Да-да, – сказала она, – если я пойму, что мне по силам написать книгу, то я посвящу ее женщинам и тому, как им добиться успеха в мире, который все еще в значительной степени принадлежит мужчинам. Я уверена, что если я смогла многого добиться, значит, это по силам любой женщине. Что ж, – закончила Лаки, – пожалуй, мне больше нечего вам сказать, разве только пожелать нашим ученым-медикам успехов в борьбе со СПИДом. Спасибо всем, кто пришел сюда сегодня. Желаю вам всего доброго, и пусть всем вам сопутствует успех.