— Я считала, что оборотни не болеют.
— Очень редко, но, к сожалению, есть несколько болезней, от которых оборотни не застрахованы, — печально вздохнул мой "дед".
— Отец Райана заболел проказой шесть лет назад, от которой не спасала ни регенерация, ни молитвы жрецов, ни новейшие лекарства, созданные в нашем научном центре, — нахмурился, вспоминая, лэрд Дарин. — Ронир был в ясном и трезвом сознании до конца жизни, поэтому оставался на троне Севера и учил всему, что знал, Райана, своего старшего сына. Райан от имени отца правил и претворял его решения в жизнь. Но такая огромная власть в молодом возрасте вскружила ему голову, он зазнался, стал невыносим в своём высокомерии и гордости, и оборотни Севера не очень-то уважают Райана.
Смотрящий турнира объявил выход следующей пары соперников и ярусы за зрителями снова загалдели.
— Райан МакЭнор не пользуется большой популярностью не только среди своих соклановцев, но и среди других оборотней Севера. Пока за ним стоит только репутация отца. Сам он пока не заслужил особого уважения своим поведением, — с сожалением добавил лэрд.
— Честно говоря, лэрд Дарин, более грубого, спесивого и высокомерного человека, или, вернее, оборотня, я в жизни своей не встречала, — заявила я оборотню, а тот рассмеялся и произнёс:
— Я полностью с вами согласен, тира Анна. Даже спорить не буду. Но он все равно неплохой парень.
— И мне он тоже не нравится, — вдруг заявил ученый, который не отрывал взгляда от арены турнира.
Я невольно улыбнулась лэрду, довольная, что здесь он согласен со мной.
Когда все бои первого тура закончились, мы пошли перекусить мяса на шпажках и размять затекшие от долгого сидения ноги. Я упорно водила своих сопровождающих по всем ярусам зрителей, но того, кого так искала, не находила.
Зрителей было много, одеты все были тепло и узнать Криса в подобной одежде было очень сложно.
— Странно, но я тоже нигде не вижу Криса МакЭнора, и никто из моих знакомых не видел его, — с удивлением произнес лэрд Бэлфор. — К сожалению, вам не повезло сегодня, тира Анна.
Два великолепных белых огромных барса налетели друг на друга словно два урагана, столкнулись грудью и сплелись в клубок. Покатились по арене. Они кусали друг друга и рвали зубами кожу, царапали когтями друг другу спину и бока, оставляя багровые раны.
Я замерла, заворожённая представшим зрелищем второго тура турнира. Никогда я не видела ничего подобного.
Неожиданно барсы разлепились и отскочили друг от друга, выгнули спины и снова стали кружить друг против друга, шипя и рыча, показывая огромные белые клыки, и прижимая уши к голове, и вдруг мгновенно опять схлестнулись, не щадя друг друга, разрывая соперника когтями и зубами.
Схватка двух огромных белых барсов была яркой и чудовищной одновременно. На арене стояло рычание и бешеное шипение, над ареной яростный рёв наблюдателей за боем.
Белоснежная блестящая шерсть с черными рисунками быстро окрасилась в красный цвет, а барсы продолжали сражаться не на жизнь, а на смерть.
Зрители ревели от восторга, и лэрд Дарин рядом со мной тоже вместе со всеми зрителями орал изо всех сил. Учёный Стонич сидел возбужденный и бледный, с ужасом наблюдая за двумя оборотнями внизу на арене.
— Схватка подходит к концу, — неожиданно почти пророкотал Смотрящий. — Встанет ли барс Мэттина МакРонна — Мэт — после стольких ран, нанесённых ему барсом Райана МакЭнора — Раем?
На арене в луже крови лежало огромное истерзанное тело белого барса Мэттина МакРонна. Второй белый барс, тяжело дыша, стоял рядом и внимательно наблюдал за лежащим. Мощная грудная клетка ходила ходуном, большая голова опущена. Вдруг огромный барс властно и уверенно положил свою мощную лапу на спину поверженного соперника.
— Десять… девять… — заревели оборотни на ярусах. Но на счете восемь окровавленный и израненный барс Мэттина зашевелился, а на счете четыре с трудом, но поднялся, шатаясь и еле стоя на четырёх лапах.
Барс Рай стал кружить вокруг него осторожной танцующей походкой, пока не нападая, словно хищник, присматривающийся к жертве. Он бил себя по бокам длинным мощным хвостом и шипел на вставшего шатающегося барса Мэта.
— Дает Мэту время включить регенерацию, — неодобрительно заметил лэрд Дарин. — Надо было уже добить его и все.
— Вы бы так и сделали, лэрд Дарин? — услышала я язвительный вопрос рядом, где-то за спиной.
Ответ лэрда Дарина поразил меня:
— Так и сделал бы, лэрд МакЭнор, потому что было бы милосерднее сразу покончить со всем, а не устраивать показной спектакль.
— Спектакль? — проскрежетал ледяной голос. — Рай даёт Мэту восстановиться.
— Рай «играет» в благородство, — сдержанно и спокойно возразил лэрд Бэлфор. — Но до конца он все равно не даст восстановиться сопернику и уже более жестоко добьёт его, уж я знаю его тактику.
— Лэрд Дарин, вы жестоко клевещите на Рая…
Я невольно обернулась посмотреть на ярого защитника Райана МакЭнора и застыла от потрясения. Сзади меня, за спиной лэрда Дарина, немного сбоку сидел… Кристоф, мой муж, и доказывал лэрду Дарину, что тот не прав.
Я недоверчиво с замершим сердцем, прищурившись, всматривалась в сидящего за мной мужчину. Сердце пропустило удар, затем ещё один, и время будто остановилось. Темно-карие пронзительные глаза Кристофа теперь смотрели прямо на меня. Глубоко посаженные с короткими темными ресницами. Его глаза. Родные резкие черты лица, жесткая складка губ, коротко остриженные темные волосы. Лицо стало мужественнее и жестче, взгляд уверенный и внимательный.
Пресветлая Богиня, я нашла его!
Как просто. Когда он успел сесть за нами, ведь я много раз смотрела вокруг? Теперь же я просто повернулась, даже не узнав его голос, и нашла того, ради кого приехала в далекую Землю, рискуя разоблачением.
— Лэра, мы знакомы? — удивленно произнес Крис, с недоумением рассматривая меня.
— Кристоф… — прошептала я, все ещё не в силах совладеть с собой, еле сдерживая безумное желание сразу кинуться ему в объятия.
Я сжала трость побелевшими пальцами и плотно сомкнула зубы, чтобы больше ни одно слово не вылетело из моих губ.
Лэрд Бэлфор настороженно наблюдал за мной.
— Да, меня так звали, лэра, — спокойно произнес Крис. — Когда я жил в Тангрии и был высшим аристократом. Но теперь у меня другое имя — Крис МакЭнор. А вы…? Лэра…?
Я молчала. Смотрела в карие глаза мужа и молчала. Я? Кто я? Он не узнал меня. Он забыл меня. Он спрашивает моё имя. Я впитывала в себя его новый образ и видела, как он изменился за прошедшие годы. Красивый, здоровый, холеный, модно и дорого одетый. С ним все было хорошо. Он не болел и не мучился, не страдал. Я смотрела на него, не в силах отвести взгляд. И вдруг я встретилась с зелеными колючими глазами, которые пронзили меня холодом и враждебностью. Красивая белокурая девушка сидела рядом с Крисом и держала его под руку. Его новая невеста, поняла я. Лэра Карин МакЭнор.
Я во все глаза смотрела на Кристофа и его невесту, впервые за три последних года не в силах сдержать эмоции. Я просто пожирала их взглядом, Крис же спокойно и немного озадаченно смотрел на меня.
— Лэра, мы знакомы? — еще раз спросил он, уже раздраженней, и его резкий голос словно нож резанул по моим нервам, натянутым словно струны.
— Нет, — ответила я бесцветным голосом, приходя в себя. — Вернее, да, — глухо поправилась. — Мы виделись пару раз… давно. Я была подругой вашей жены, Лорианны.
— Она умерла, — спокойно ответил Крис. — Три года назад. Не выдержала пыток в плену.
Я невольно закрыла глаза, больше не в силах смотреть на него и понимать, что он не узнает меня. Медлено отвернулась. Я умерла для него три года назад. Вот так. От пыток.
— Да на вас лица нет, тира Анна, — растерянно пробормотал лэрд Бэлфор.