— Ее охраняют не хуже герцога Зарданского, — услышала яростный голос Джейсона. — Мы не смогли нормально поговорить, и Лори дала понять, что понимает сложившуюся ситуацию, а мне надо быть осторожным.

— То есть они знают обо всем? — поразился Алан.

— Обо всем или не обо всем, не знаю, но о чем-то точно догадываются, — раздраженно ответил Джейсон.

— Так ты поговорил с ней или нет?

— И да, и нет. Нам дали всего пять минут.

— Что значит "дали пять минут"? — поразился Алан Бродли.

— То и значит, — раздраженно проворчал Джейсон. — Но я хоть увидел ее.

— Она приедет? — неуверенно поинтересовался Бродли.

Молчание. И вдруг взрыв.

— Не знаю! Я подожду несколько дней. Может она найдет способ…

— Уже нашла, — появилась я на пороге комнаты, а мужчины изумленно замерли, уставившись на меня во все глаза. — Закройте входную дверь, чтобы меня никто не застал здесь.

Я рассказала, как попала к Алану домой, и мужчины некоторое время переваривали информацию.

— Нам бы очень помог твой эликсир с герцогом Зарданским, — криво улыбнулся Алан Бродли. — Подобраться к нему очень сложно. Практически невозможно.

— Сейчас у меня порция только для того, чтобы вернуться во дворец, но ради этого я достану и принесу, — серьезно посмотрела я на Бродли. — Только у эликсира перемещения недостаток в том, что нужно чётко представлять место, в которое нужно попасть.

— Демоны дери! — сначала расстроенно воскликнул Алан. — Хотя… мы все знаем его дворец, — задумчиво тут же добавил.

— Это да, — согласилась я. — Но надо очень точно представлять место, иначе можешь сразу появиться в тюремном подземелье, которое сейчас забито у герцога тангрийцами.

— Откуда ты знаешь? — поразился Алан.

— Знаю и все, — отрезала я. — Просто поверь, — а что ещё я могла сказать? Не выдавать же Кира, который сейчас работал над этим вопросом в Межземельной организации.

— Если магия вернется, то у меня станет больше возможностей, и я пошпионю немного, чтобы разузнать, что еще интересного оборотни прячут от нас. Может это тоже поможет при борьбе с гнетом марилийцев.

— Оставь нас, Алан, — вдруг попросил Джейсон, а Алан Бродли с понимающим видом встал из-за стола, за который мы до этого втроём уселись, и вышел.

Джейсон тут же властно вытянул изумленную меня из-за стола, раздраженно скинул бумаги заговорщиков на пол и усадил прямо на крышку стола. Тут же встал вплотную и схватил мое лицо огромными ладонями, сверху вниз уставившись серьезным взглядом.

— Будь очень осторожна, Лорианна, прошу тебя. Ты слишком бесстрашна и непредсказуема. Я боюсь за тебя.

— Я теперь лаэрдина Севера, Джейсон, — пробормотала я. — Меня будут охранять, как писаную торбу.

— А кто будет охранять тебя от тех, кто будет охранять тебя? — хмуро спросил он.

Я, конечно, поняла, о чем он.

— Я буду осторожна, Джейсон. Я хочу вернуть магию и присоединиться к вам. Вам же понадобится артефакт.

— Понадобится, — тихо согласился Джейсон.

Шершавые пальцы погладили осторожно мои брови, щёки, потом губы.

Родные глаза потемнели, и стали вдруг опасно приближаться к моим. И я не успела воспротивиться. Твёрдые властные губы накрыли мои, сминая их, сильные руки со всей силы сжали в объятиях так, что я не смогла пошевелиться. Джейсон целовал меня долго и жадно, не давая глотнуть воздуха, и я стала уже задыхаться в его объятиях, когда он отстранился от меня.

— Ты, это ты, — каким-то ломаным голосом произнёс, и сердце мое перевернулось, — как долго я ждал этого момента, — пробормотал он, уткнувшись лбом в мой лоб, а потом вдруг подхватил меня на руки и, сев на стул, усадил меня на колени, положил мою голову себе на грудь.

— Лорианна, — руки крепко сжимали меня. — Девочка моя, самая смелая, самая любимая… — я посмотрела на него, а его лицо снова стало опасно приближаться.

— Джейсон, — прошептала я твёрдо, упираясь ладошками ему в грудь. — Я — чужая жена, пусть и по договору. Я не хочу прятать глаза от мужа и чувствовать вину. Пожалуйста, дай мне встать.

Он застыл. Внутри него происходила борьба, как когда-то давно, а я сидела на коленях и ждала.

— Я услышал тебя и уважаю твоё решение, — хрипло прошептал Джейсон, — я никогда больше не буду тебя к чему-либо принуждать, Лори. Никогда. Только не тебя.

Голос его сорвался. Он отвернул лицо. Но не отпустил.

— Когда я поверил, что ты погибла от пыток в плену, сначала я… просто потерял какое-либо желание жить. Как тебе вообще удалось инсценировать свою смерть?! Почему? Я чуть с ума не сошел!

Он с такой болью посмотрел на меня, что я невольно почувствовала вину. Только за что?

— Как ты узнал об этом?

— Нашел твои документы в архиве военного министерства Марилии.

— Так это был ты? — поразилась я. — Но по описанию это был огромный глухонемой брюнет.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился он.

— Знаю, — пожала плечами.

— Я отправился искать тебя, изменил внешность, покрасил волосы, а один сильный маг за вознаграждение специально наложил на меня заклятие молчания на некоторое время. Из-за твоей "королевской слезы" марилийцы и приняли меня за глухонемого, потому что не могли проникнуть в мои мысли.

— Ты был на рудниках?

— Был. Сбежал вместе с десятью тангрийцами, мы отправились в Свободные земли. Иногда кто-нибудь из нас наведывался сюда, узнать обстановку. У кого-то здесь теперь семьи.

Джейсон смотрел на меня, и казалось, что теперь печаль всего мира отражается в его глазах.

— Время не вернуть назад, — прошептал Джейсон надломленно, — не вернуть тот момент в башне, когда ты ушла сдаваться марилийцам, а я лежал без сознания и умирал, не подозревая, что когда очнусь, не увижу тебя долгие годы.

— Джейсон…

— Я хочу, чтобы ты знала… Меня нет без тебя, Лорианна, — тускло произнес он. — Без тебя я просто кусок плоти без души и сердца. Если бы я хоть раз поверил до конца, что ты действительно умерла, то я ушел бы за тобой. Но я никогда не верил в то, что ты мертва. Я чувствовал здесь, — он ударил себя в грудь, — что ты жива, где-то далеко от меня, страдаешь, но живая. И я искал тебя… все время искал. Все эти годы… Когда Алан отправил весточку, я гнал коня днём и ночью, чтобы успеть, но опоздал…

Мое сердце бешено билось, я недоверчиво слушала этого опасного и властного мужчину, который раньше ни с кем и ни с чем не считался.

— Я люблю тебя и готов отступить… на время, чтобы ты вернула себе здоровье и магию. Я не смог уберечь тебя, защитить… — хриплый голос сорвался и пропал. Когда Джейсон совладал с собой, то продолжил: — Теперь я не могу требовать от тебя уехать, если единственный шанс на нормальную жизнь тебе может дать другой мужчина.

Я потрясённо смотрела в его глаза, спазм безжалостно сжимал горло.

— Ты должна знать, что пройдёт срок магического брака, и я приеду за тобой.

— Я и сама хочу к вам присоединиться, — кивнула я в знак согласия.

— Ты не поняла, — покачал головой Джейсон, — возможно, нам не хватит и пяти лет подготовиться, но я все равно приеду за тобой, чтобы увезти с собой. Ты же поедешь?

«В качестве кого?» — чуть не сорвалось с губ, но я сдержалась.

— С тобой? — просто спросила.

— Со мной.

— Джейсон, ты женат, — с упреком шепнула я.

Он поморщился и нахмурился.

— Наш брак с Элеонорой не так давно был расторгнут, она вышла замуж за высшего аристократа из Марилии… принудительно, по воле отца, но живет неплохо, муж обожает ее и относится хорошо.

— Мне так жаль, Джейсон, — пораженная, прошептала я.

— А мне нет. Жаль дочь, но пока ей там лучше. Подрастёт, заберу.

Джейсон навис надо мной, мягко придерживая за плечи.

— Ты — моя жена перед Богиней, Лорианна. Моя единственная любимая женщина, — очень серьезно произнес он.

— Джейсон, я… не… — растерялась я.

— Я буду снова завоевывать тебя, — твёрдо произнёс он. — Снова и снова. Я не буду ни к чему принуждать тебя, просто буду делать все, чтобы ты стала счастлива. Почему ты плачешь? Лори, пожалуйста…