Ванесса и Кирстан Бэлфор спокойно играли под присмотром Винсента МакЭнора — брата-близнеца Джены — я облегченно выдохнула.
Тут же появился взволнованный Дарен с императором Аркартом, выйдя из белого туманного облака.
— Что случилось, Анна? — встревоженно спросил муж. — Я почувствовал твой испуг и переместился.
Я объяснила ситуацию.
Алан Бэлфор с Дженой МакЭнор получили очень строгий выговор от лаэрда Бэлфора, а затем и от самого императора.
— Значит, маленькая Джена, все волки для вас — собаки? Твои родители тоже так считают? —совершенно без улыбки поинтересовался Дэвис у ребенка.
А Джена побледнела, потому что прекрасно знала, что император Аркарт тоже из клана волков.
— Нет, малаэрд всех кланов великой Берингии, — пролепетала девочка, поражая нас знанием точного титула императора. — Мои родители так не считают. Я тоже так не считаю. Я хотела подразнить Алана, потому что он обозвал меня драной кошкой.
Пока Дэвис разбирался с маленькой Дженой и Аланом, моим первенцем, я подошла к своим младшеньким.
— Мамочка, — крепко обнял меня Кир. — Мы поедем на каникулах в Марилию? Пожалуйста-пожалуйста!
— Только по-настоящему! — подбежала Ванесса. — По горной дороге! А не так, как ты можешь! Я хочу увидеть горы и небо над ними! И еще снег и реки!
— И Ледовый перевал! — восторженно добавил Кирстан, подпрыгнув от предвкушения.
— В Марилии все ещё не безопасно, — строго произнесла я, удивляясь такому напору детей.
— Зять Дарена уже полгода как регент при маленьком принце, — подошёл Дэвис. — Анна, поверь мне на слово, он железной рукой навёл порядок в империи. Вы можете спокойно отправляться, тем более Райан со своими людьми будет сопровождать вас.
— И мне пора поздравить дочь с новым статусом, — рядом задумчиво пробормотал Дарен. — Внуков тоже давно не видел. Только старшего хулигана придётся оставить дома, — он бросил строгий взгляд на Алана.
Старший сын сжал челюсти и насупился, но не стал умолять отца, который краем глаза все ещё наблюдал за ним. Голубые глаза сына заволокло слезами, и ребенок еле сдерживался, но гордо молчал.
— Но как же школа без меня? — растерялась я под неожиданным напором мужчин, переводя взгляд с одного мужского лица на другое.
— В каникулы? — рассмеялся Дарен, с нежностью во взгляде разглядывая меня. — Милая, думаю, здесь справятся и без тебя, пока не начались учебные будни.
— А я лично проконтролирую работу школы без директора, — широко улыбнулся Дэвис.
Через три дня караван из пятидесяти всадников и одного экипажа с огромными толстыми колесами, предназначенными для горных дорог, выехал из земель лаэрдората Севера Берингии в Марилию. В экипаже находилось трое наследников лаэрда Дарена Бэлфора, любопытные глаза которых постоянно сверкали сквозь окна экипажа. Самым счастливым выглядел старшенький, безумно счастливый, что его простили и взяли с собой.
Дорога была самой живописной и впечатляющей в нашем магическом мире, и когда-то много лет назад именно по ней я приехала в загадочную Землю оборотней, чтобы обрести себя новую. Именно на этой дороге я поняла, что нужно бороться за себя ради Тангрии, ради тангрийцев, ради Криса, моего первого мужа, трагично погибшего.
Мы прошли Ущелье трех рек, поднялись по ярусам, вырубленным в лавовых породах, к Ледовому перевалу, где разрешили детям выйти из экипажа и полюбоваться открывающимся потрясающим видом. Затем мы спустились в ущелье реки Дарки, дошли до Скалистого хребта и стали продвигаться по дороге, извивающейся вдоль реки Борек.
По данной дороге мы попали в Ущелье оборотней, которое называли "Ворота Берингии". Здесь проходила граница между двумя империями, и я вспомнила, как много лет назад чувствовала непонятное тепло, отклик и принятие к этим незнакомым местам. Теперь я понимала причину — во мне снова переродилась Шатни, сильнейшая магиня своего времени, являющаяся избранной Богини Материи, ее Зеленым лучом и жившая много сотен лет назад именно в империи оборотней. Ее частичка, заключённая во мне, радовалась тогда, что она возвращается в родные земли, наполняя меня теплом и ожиданием чуда.
И чудо произошло.
А следствие этого чуда сейчас ехало в экипаже позади меня и любопытными глазенками восторженно рассматривало окружающие пейзажи.
Хорошо, что много лет назад своего избранника я выбрала разумом, исходя из того, в чем нуждались тогда больше всего душа, разум и сердце. Время показало, что Дарен Бэлфор из клана белых волков оказался достойным спутником жизни, и со временем я полюбила его всем сердцем, ни разу не пожалев о своем выборе за истекшие годы.
Неожиданно караван остановился, и мы с мужем тоже.
— Причина задержки, Райан? — услышала я впереди настороженный голос Дарена.
— Регент Марилии выслал отряд сопровождающих, Дарен, — услышала спокойный голос главы белых барсов. — Они нас встречают.
Отряд из двадцати стражей из Марилии маячил впереди, а командир отряда выехал вперед. Я медленно подъехала к мужу, сердце неровно забилось. Неужели..?
— Добро пожаловать на земли Марилии, лэрд и лэра Бэлфор, — громким, четким и очень знакомым голосом произнес командир стражей.
Я встретилась взглядом со счастливыми глазами Кирстана, который не отрываясь смотрел прямо на меня.
— Открутил бы тебе шею, хоть ты и регент Марилии, — тихо и недовольно проворчал Дарен. — Ты с ума сошел, Кир? Решил самостоятельно встречать нас? У тебя сейчас совсем не тот статус.
— Дарен, старый ты ворчун, я давно понял, что статусы, положение, привилегии только портят жизнь, — широко улыбнулся регент Марилии, герцог Кирстан Адриан Юлий Зулич-Матевицкий, зять Дарена и мой лучший друг, которому я обязана жизнью и своим счастьем.
Конец