— Удачи вам! — крикнул Марк вдогонку.
— Возвращайтесь поскорее, — добавила Кория.
— Ради твоей стряпни — непременно, — ответил Брандел с нервным смешком.
Феррагамо зашагал в дом, бормоча что-то насчет срочной работы. Остальные смотрели вслед всадникам, пока те не скрылись из виду.
Запершись в кабинете, маг убедился, что за ним никто не наблюдает, и достал из укромного уголка пергамент. Упоминание о древнем рецепте снопа вернуло его мысли к этому клочку бумаги. Ему очень хотелось списать все па непоследовательную чепуху, но логика не позволяла этого сделать.
Он снова перечитал пророчество и обнаружил, что думает о первых двух строках. Каждый раз сознание пыталось найти все новые объяснения этим строкам. Он пытался сосредоточиться, но сегодня у него это плохо получалось.
Первая строчка, настаивало сознание, означает, что опасность, какой бы она ни была, придет с моря. Может, с другого острова? Внезапно в голове вспыхнуло беспокойное воспоминание о загадочной изоляции Брогара. Он вздрогнул при мысли, что Арк может постигнуть та же участь.
Вторая строчка явно намекала на хорошо известный факт, что магическая сила не действует через большие водные пространства. Поэтому море должно было гарантировать безопасность от большинства магических угроз, что вполне соответствовало рассказу капитана, подслушанному Пушком.
«Могут быть и другие объяснения», — напомнил он себе, но сознание отказывалось их рассматривать.
Следующие строчки встревожили его еще больше.
Если он прав и это имеет отношение к древнему рецепту, то возможно — но только возможно все пророчество как-то связано с нынешней ситуацией. Если маг правильно догадался о свойствах пирога, то оно имеет самую прямую связь с происходящим. Явно не случайно Марк обнаружил пророчество сразу после того, как наткнулся на старую легенду.
Если это действительно так, необходимо как можно серьезнее отнестись ко всему стиху. Впрочем, маг с самого начала так к нему и относился. Он несколько раз перечитал текст, пытаясь понять его с разных сторон, но, как и раньше, не нашел в нем ни начала ни конца.
Утро уже кончалось, когда Феррагамо вышел из кабинета. В доме никого не было, и он отправился в деревню. На причале Ансар что-то оживленно обсуждал с торговым капитаном. Капитан, к большой радости экипажа, решил задержаться здесь еще на день. Феррагамо направился в их сторону и по дороге встретил Марка, Фонтейну, Корию и Джани, сидевших на берегу. Они громко смеялись над чем-то, даже Джани улыбался. После столь бесплодно проведенного утра, маг с удовольствием смотрел на безмятежных друзей.
Он хотел поговорить с моряком о гавани Грейрока, но передумал и заговорил о более практических делах. Ансар уже выяснил, что торговый корабль направляется на Хильд, и подумал, что Фонтейна могла бы составить ему компанию.
— Если капитан согласится, — сказал Феррагамо, — то мне хотелось бы, чтобы и ты поехал. Я многого не понимаю в происходящем и с твоей помощью надеюсь выяснить кое-что.
— Конечно, — кивнул Ансар и поглядел на моряка.
— Чем больше народу, тем веселее. Мы отплываем со следующим приливом, так что решайте скорей.
— Хорошо, пойду, скажу Фонтейне.
Феррагамо пошел рядом с хильдским принцем.
— Я написал несколько писем, — сказал маг. — Одно из них — твоему отцу. В нем сказано, чтобы он подготовил армию и корабли и был готов вести их на Арк, когда придет время. Если они явятся туда сейчас, то никакого толку не будет. Я просто хочу, чтобы они были готовы, когда понадобятся.
Ансар с изумлением поглядел на него.
— Значит, это действительно серьезно?
— Да. Я бы хотел ошибиться, но все больше убеждаюсь, что какое-то зло проникло на Арк. Если я прав, то действовать нам придется быстро.
— А другие письма?
— Это моим коллегам на другие острова. Если сможешь разыскать подходящие корабли, чтобы отправить их побыстрее, ты мне очень поможешь.
— Я думаю, это будет несложно. А что ты там пишешь?
— В основном прошу помочь. Людьми и кораблями, если понадобится, но самое главное — лунными ягодами.
— Я еще не понял, при чем здесь они, — пожал плечами Ансар.
— Тебе и незачем понимать, — ответил маг. — Они нужны нам, только и всего. Вот я и хочу, чтобы ты сделал это.
— Собирал ягоды?
— Да, прежде всего с вашего собственного дерева на Хильде. Сорвите все, кроме двух-трех ягод, и запечатайте их. Если там найдутся сушеные или вяленые запасы, захвати и их тоже. Я написал обо всем Пабалану.
— Значит, ты хочешь, чтобы я все-таки вернулся сюда? — Ансар был не в силах скрыть удовольствие от того, что его не навсегда отставляют от дел. — Ладно. Я все сделаю.
— Я никуда не поеду.
— Ты ведешь себя странно, — раздраженно проговорил Ансар, глядя на сестру.
— Меня это не волнует. Я не игрушка, чтобы посылать меня туда или сюда по твоему желанию.
— Но Хильд — твой дом!
— Похоже, папочка не очень-то думал об этом, когда вытурил меня оттуда. Теперь мой дом на Арке, все мои друзья здесь.
— Но здесь может начаться война, Фонтейна.
— Тогда я научусь сражаться.
— Сдаюсь, — Ансар недоуменно огляделся вокруг. — Может, кто-нибудь из вас сумеет уговорить ее?
Марк глядел в пол. Джани, как всегда молча, переводил глаза с Фонтейны на ее брата. На его лице была написана тревога.
— Наверное, важнее сейчас другое, Ансар, — заговорил Феррагамо. — Правы мы или нет, но ты мог бы отплыть уже сегодня, а в делах, о которых я говорил тебе, надо спешить.
Фонтейна признательно улыбнулась магу. «Деревенская жизнь идет ей на пользу, — подумал он, — во всяком случае, выглядит она гораздо здоровее».
— Хорошо, — согласился Ансар, — но я все равно не представляю, как покажусь на глаза отцу.
Этим вечером Марк решил, что время пребывания в Доме надо проводить с пользой. Он чувствовал себя крайне неспокойно. Одна из причин заключалась в том, что большинство его товарищей по несчастью вовлечены в события, которые поглощали их целиком, а Марк болтался здесь без всякой цели. С другой стороны, во время спора Ансара и Фонтейны у него возникло странное чувство. Тогда ему отчаянно хотелось вмешаться, но от смущения он боялся оказаться косноязычным. Принцесса решила остаться, и Марк испытал мгновенную радость, быстро сменившуюся беспокойством о том, что за этим последует, и о его собственных мотивах. Упоминание Ансара о войне потрясло Марка куда сильнее, чем принц хотел бы признаться.
Марк до сих пор не касался меча, меча Эрика, как он его по-прежнему называл, а сегодня, прежде чем отправиться спать, вытащил его из ножен и взвесил в руке. Принца снова удивило, как прекрасно сбалансировано оружие. «Попрошу завтра кого-нибудь из гвардейцев поучить меня», — подумал он. При воспоминании о том, как неуклюже он обращался с мечом по время схватки в лесу, его прошиб холодный пот. Ради защиты друзей и ради собственной безопасности это необходимо было исправить.
Этой ночью Марку снились какие-то грубые рожи, а за ними насмешливое и улыбающееся лицо Фонтейны. Он не запомнил ничего определенного, но решил как можно скорее обучиться воинскому искусству и с утра отправился на поиски учителя. Его добровольным и способным наставником оказался Ричард. У него Марк научился обращаться с арбалетом и приобрел первые навыки фехтования на мечах.
Марка так захватил этот процесс, что он не сразу осознал, что на него смотрят. Рядом с ним стояла Фонтейна и пристально наблюдала за ходом урока.