Днем я вязала носочки малышам, шила для них одежду, а по ночам плакала в подушку, терзаемая страхами, что не справлюсь, что у меня не получится. Но каждое утро находила в себе силы встать и заняться повседневными делами.
Глава 39
Когда каждый новый день похож на предыдущий, в веренице событий начинаешь подмечать разительные изменения. Например, сегодня я без единой задней мысли сидела на крыльце с кружкой чая, любуясь крохотным садом, когда Раймона вихрем влетела в калитку. Впереди себя она размахивала письмом и заполошно улыбалась. Я даже с места подскочила, чтобы перехватить ее послание как можно скорее.
— Габриела! Она ответила! — вырвалось из уст экономки.
Надо же! И года не прошло, — подметила мысленно, уже давно не надеясь на отклик от, будто сквозь землю провалившейся леди Лигерд.
Наспех развернула конверт и осела, внимательно вчитываясь в письмо.
В нем говорилось, что моя пропавшая свекровь в связи с беременностью отбыла за пределы страны еще полгода назад, где в уютном домике у озера они с мужем прожили эти райские месяцы в уединении. Наслаждались всеми радостями беременности и отошли от всех дел и проблем своего семейства. Собственно, и от моих, так как я тоже теперь часть их рода.
А на прошлой неделе чета Лигерд вернулась в столицу, где их ждал сюрприз в виде моего прошения о помощи.
Что ж, лучше поздно, чем никогда!
Габриела жаждет встретиться с любимой невесткой. Надеется, что события, описанные в письме, не стали для моей семьи губительными. Что готова во всем помочь и на днях посетит мой новый дом.
Я потерла лоб и окинула жилище печальным взглядом. М-да… Далеко не родовое поместье Хейден, но… чем богаты, тем и рады!
— Раймона, готовься встречать гостей, — улыбнулась я раскрасневшейся после быстрого бега экономке и погладила свой круглый животик. — Кажется, рожать мы со свекровью будем вместе, — расхохоталась до колик, потешаясь над ситуацией.
— Ой! — упала Раймона пятой точкой на стул в растерянности. — Это же счастье какое! Не зря я Единому столько молилась, Карменсита! Ой, не зря, — осенила себя знаком и устремила взгляд в небо.
— Поживем, увидим, — глухо отозвалась и тяжело вздохнула, потому что знала, с этого момента моей спокойной размеренной жизни в хуторе придет конец!
Так и получилось! За общей суетой и подготовкой дома к прибытию дорогих гостей, я даже иногда забывала, что беременна. Но малыши давали о себе знать, пиная изнутри. Тогда я замирала и с особым трепетом прислушивалась к каждому шевелению. Ни с чем несравнимое чувство! Потрясающие ощущения полнейшего умиления. Я уже представляла, какими будут мои крошки. Возможно рыженькие, как их магический отец, а может, гены Хейденов возьмут свое и они родятся милыми блондинчиками?
— Леди Кармен, прибыл экипаж из столицы! — с этих слов началось утро следующего дня, и у меня дыхание сперло от волнения. Я старалась не подавать вида. Прятала лицо за вуалью шляпки, стоя на пороге крыльца в ожидании Лигердов. Ежилась от холода, растирая ладони.
С кареты сначала сошел отец Адриана, подал руку жене и вот она! Моя дрожащая свекровь собственной персоной с округлым животиком, торчащим из-под махровой короткой накидки, мягко спустилась на дорожку. Я сразу заметила, что ее живот выпирал меньше моего, но это и понятно, я ведь двух лапочек ношу под сердцем.
Двинувшись навстречу родственникам, расплылась в улыбке. Только сейчас осознала, насколько на самом деле скучала по торнадо под названием «Габриела». Раскрыла перед ней объятия и увидела ошарашенный блеск в зеленых глазах.
Свекровь не сводила взгляда с моего живота и с минуту просто стояла на месте и молчала. А потом ее будто петух клюнул!
— Единый! — закричала так, что у меня уши в трубочку свернулись. — Девочка моя! — с диким напором, но при этом осторожно, чтобы не навредить, женщина заключила меня в крепкие объятия и прослезилась. — Почему ты не сообщила?! Да как же так?! Да я бы не уехала! О, Единый! Как ты тут одна?! — громогласно запричитала.
— Я приезжала, но мне сказали…
— Какое счастье! Адриан скоро вернется! Вот это сюрприз!
— Пройдемте в дом? — попыталась я остановить ее поток восторга и повела в сторону главного входа.
С господином Лигердом смогла по-человечески поздороваться только за столом, когда Раймона суетилась над нами с пышущими горячей едой тарелками.
— Расскажи все по порядку. Из письма мы мало что поняли, — поднял он бокал с вином и приготовился слушать.
— Скорее бы Адри вернулся, — не унималась свекровь, ничего больше не видя перед собой, кроме моей беременности. Интересно, что с ней станет, когда скажу, что вынашиваю магов-близнецов?
— Да, что тут рассказывать? — вроде бы уже много времени прошло, а горечь обиды, которую испытала в тот день, до сих пор ощущалась на губах.
И сентиментальной слишком стала, малейшая неприятность могла расстроить до слез. Вот и сейчас, стоило вспомнить издевательский смех Морти, унизившего меня на глазах у всех, как горло перехватывал предательский ком, а в глазах защипало.
— Мортимер сильно изменился за два месяца, принялся гулять, кутить и тратить семейные деньги. А когда я отказалась оплачивать его развлечения, воспользовался тем, что он единственный дееспособный мужчина в роду, и перевел все действующие контракты по «Огненной воде» на себя. Тайлер должен был все проверить, вывести средства и спасти, что еще можно. А я поехала в Тамор к целителю, как только поняла, что беременна. Возвращаться мне было некуда. Меня даже на порог не пустили, выкинули сундук с вещами за ворота и велели проваливать. Если бы не Кайриз и Раймона…
— Да как же такое могло произойти! — разволновалась Габриела. — Ты спасла ему жизнь, а он вышвырнул из родного дома. Себастиан! Как он посмел так поступить с матерью нашего внука?
— Внуков, — машинально поправила женщину, когда та уже набрала воздуха, чтобы продолжить возмущенную тираду.
— В каком смысле, внуков? — поперхнувшись, свекровь долгое время откашливалась. Мужу пришлось легонько постучать ей по спине и подать стакан воды.
— Кармен, ты не оговорилась? — уточнил Себастиан вместо Габриелы.
— Нет, у меня будут близнецы, мальчик и девочка, оба с магическим даром. Целитель выяснил это еще на раннем сроке, — сообщила с гордостью, наблюдая, как у родственников отвисают челюсти. Чувствую, Габриела сейчас лопнет от избытка эмоций.
— Единый, счастье-то какое! Ты сказала, мальчик и девочка? Бог услышал мои молитвы! — не усидев на месте, свекровь бросилась ко мне обниматься. — Доченька, да как же ты одна справилась? Как выдержала? Адри, негодник! Как он посмел бросить тебя одну? Подожди… — осеклась, что-то прикидывая в уме, — ты ведь не забирала свою долю из оборота. Производство измельчителей налажено, поселок строится, а доход от «Огненной воды» перехватил Мортимер. На какие средства ты жила все это время? Вы что же, голодали?
— Почему голодали? Адриан переводил мне ежемесячное содержание, тем и жили. Значительная часть золота ушла на то, чтобы вырвать Колина из лап Морти, и на закупку сырья. Зато за это время подоспела пробная партия яблочного и грушевого сидра. «Огненной воды» немного осталось, ушла на личные нужды. Да и по осени часть продала через Олди.
— Кармен, мы немедленно забираем тебя в столицу! Иначе я просто не выдержу груза вины, что мы бросили тебя одну разбираться с проблемами. Пока мы наслаждались жизнью на курорте, ты была тут одна без поддержки семьи, без мужа и без средств к существованию. Себастиан?!
— А? Как скажешь, дорогая. Ты же знаешь, я ни в чем не могу тебе отказать. Сейчас велю кучеру запрягать лошадей, — поднялся из-за стола.
— Да, подождите вы! Не нужно никуда ехать, и не выдержу я уже тряски в карете, рожу прямо там, — воспротивилась ураганному напору Габриелы.
— Но как же? А целители? А необходимый после родов уход? Наши внуки не могут появиться на свет в какой-то старой избе на краю деревни. Это будущие наследники, так нельзя!