- Домой, - выдохнув и откинувшись на крепкое плечо Тома - обратно вёл Дейн, - сказала Лира, умиротворённо жмурясь и улыбаясь.

- Как мало тебе для счастья надо, - хмыкнул Палач, обнимая её.

Лира согласно мурлыкнула, устраиваясь поудобнее, и они поехали домой. Только вот, едва переступили порог и даже успели подойти к лестнице, как неожиданно в дверь раздался звонок. Лира вздрогнула, брови девушки поднялись, а мужчины с недоумением переглянулись.

- Ты кого-нибудь ждёшь? - осведомился Том у Дейна.

- Нет, - тот покачал головой, и все трое развернулись к двери.

Арита уже спешила открыть, а за порогом стоял… посыльный с корзиной пышных белых роз. У Лиры открылся рот, Том и Дейн тоже от неожиданности замерли, и только когда горничная забрала подарок и повернулась к ним, все очнулись.

- Это кому? - удивительно слаженным хором спросили носфайи, и Лира чуть не хихикнула, уловив недовольные нотки.

- Просили передать госпоже Лиррае, - слегка озадаченным голосом ответила Арита. - От кого - посыльный не знает.

- Мне? - насторожилась Лира, сделав пару шагов к корзине. - У меня нет знакомых…

Договорить, как и забрать корзину из рук Ариты, она не успела. Откуда-то выскочила Радуга, встопорщив шерсть, зашипела, припав к полу и нервно дёргая толстым хвостиком, и уставилась на корзину прищуренным взглядом.

- Радуга? - позвала её Лира, шагнув к зверьку, и тут он выгнул спину, зашипев громче и повернув к ней голову.

- Стой, - сразу раздался напряжённый голос Дейна рядом. - Глаза, Лира. Они поменяли цвет. Не прикасайся к корзине.

Девушка застыла, сердце в груди тревожно заколотилось, и она вцепилась в руку Тома, прижавшись к нему. Судья медленно подошёл к замершей Арите, внимательно осмотрел подарок, не прикасаясь, а потом неуловимым движением ловко выхватил спрятанную среди цветов картонку. Пробежал взглядом, и его лицо превратилось в маску, только глаза сверкнули яростью.

- Я к ищейкам, - отрывисто произнёс он, посмотрев на Тома с Лирой. - Это от Карла.

Его брат протянул мне ладонь, помогая встать с кровати, и я едва не охнула от всплеска ощущений, когда села и шарики мягко перекатились внутри. Я поняла, что в ближайшее время все мои мысли будут сосредоточены на игрушке во мне и тех восхитительных переживаниях, что она дарила. И ведь они будут усиливаться к вечеру… Возможно, и к лучшему, что не получится побеседовать с собой на тему произошедшего со мной в этой комнате. Наверное, пора прекращать копаться в себе, ведь возврата к прошлому нет и не будет. А значит, и к прошлой мне – тоже.

Лорд Томас помог надеть платье, заботливым жестом пригладил волосы и приобняв, повёл к выходу. Смотреть по сторонам мне не хотелось по-прежнему, хотя страх перед этой комнатой почти ушёл. Ведь теперь я знала, что здесь можно получить не только боль и унижение… Какие ещё открытия ждут меня на этом пути? Я не знала. Мы вышли, спустились по лестнице вниз, и всё это время я ощущала внутри жемчуг. Поймала себя на том, что моя походка стала плавной, и от непрерывного движения внутри то и дело окатывали волны удовольствия. А ведь ещё далеко не вечер, как заметила, бросив взгляд в окно, и если мне носить игрушку до ужина… Ох. Лордам хватит пары прикосновений, чтобы моё напряжение взорвалось ярким фейерверком, подарив долгожданное освобождение. Я чувствовала, как с каждым шагом внутри словно натягивается невидимая струна, постепенно, медленно.

К счастью, мы уже пришли в столовую, где ждал накрытый обед: восхитительный сливочный рыбный суп, нежная свиная отбивная и полный бокал красного вина. При виде его я сразу вспомнила, как меня поприветствовал лорд Дейн, и машинально потрогала губу языком. Старший вампир заметил и сразу спросил:

- Ещё болит?

Я покачала головой и села на любезно отодвинутый лордом Томасом стул, и невольно поморщилась, не удержавшись. Попка оставалась ещё крайне чувствительной, хотя крем и унял неприятные ощущения. Лорд Дейн понимающе усмехнулся, чем вызвал у меня новый прилив крови к щекам и приступ замешательства. Ещё и шарики внутри, и ах, как хотелось поёрзать, чтобы усилить ощущения! С некоторым трудом, но я осталась сидеть спокойно, принявшись за еду. Во мне проснулось любопытство, я вспомнила слова лорда Дейна, когда он только пришёл в мою спальню, и захотелось узнать, кто же такая Сабрина и почему сестра лордов хочет оставить её здесь на время этого непонятного приёма. Чтобы отвлечься от волнующих, смущающих и беспокойных воспоминаний недавнего наказания, я решила набраться храбрости и удовлетворить свой интерес – надеюсь, мои вопросы носфайи не сочтут бестактными.

- Могу я спросить, милорд? – на всякий случай всё же уточнила, не желая нарываться на резкую отповедь.

- Конечно, Лира, - лорд Дейн кивнул. – О чём?

- Кто такая Сабрина, милорд? – глянула на него, отправив в рот ложку супа.

- Наша племянница, дочь Каролины, - пояснил Дейн. – Она ещё не настолько взрослая, чтобы оставаться дома, когда её мать устраивает приёмы, - его усмешка стала шире. – Поэтому Каролина привозит её сюда.

Неожиданно, что у этой дамы есть ребёнок. А вот то, что эта Сабрина появится в доме лордов… Я пока не знала, как отнестись к этому известию, ведь ещё непонятно, встретимся ли мы вообще. Зачем Дейну и Томасу знакомить свою игрушку с членами семьи? Я помолчала, потом задала следующий вопрос, волновавший сейчас гораздо сильнее. Ведь мне придётся идти на это мероприятие тоже.

- А что это за приём? - набравшись храбрости, снова спросила лорда Дейна.

- Обычный приём для друзей, - лорд Дейн откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на меня, покачивая в пальцах бокал с вином. – На них принято приходить со своими людьми, - он сказал это так, что мне сразу стало понятно, так называют нас среди себя вампиры. – Ну и, захаживают те, кто хочет найти себе покровителя, - старший носфайи усмехнулся. – Помнишь, я говорил, многие из твоего народа, Лира, ищут острых ощущений втайне от всех.

Я медленно кивнула, рассеянно отправив в рот ложку с мясом.

- И какие там правила? – тихо спросила, понимая, что не просто так вампиры не хотели меня показывать своей сестре.

И не только потому, что я что-то значу для них, больше, чем просто вкусная еда и удобная любовница. Небольшая пауза перед ответом заставила занервничать и почти позабыть и о саднящей попке, и о жемчуге внутри.

- Некоторые из нас любят делиться своими людьми, - продолжил лорд Томас ровным голосом, не сводя с меня взгляда. – Такие приёмы – своего рода, некая выставка, если хочешь. Иногда мы меняемся, - голос носфайи звучал равнодушно, и меня пробрал холод, а он ещё не закончил, оказывается. – Или вместе… развлекаемся.

Что имелось в виду под развлечениями, я прекрасно понимала. Сглотнула, моментально потеряв аппетит, но всё же уточнила, едва справившись с дрожью в голосе:

- Меня… тоже ждут подобные… развлечения? – я не отрывала взгляда от тарелки, боясь посмотреть на хозяев и увидеть на их лицах правду.

Снова тягостные мгновения гнетущей тишины, а потом заговорил снова старший вампир.

- Лиррая, - негромко позвал он, и по тому, что использовал моё полное имя, я поняла, что меня ждёт серьёзное и важное заявление. – Посмотри на меня.

Пришлось послушно поднять голову и отложить вилку – еда застряла бы в горле, меня уже начало потряхивать от напряжения. Лорд Дейн, прищурившись, продолжил без тени улыбки.

- Ни один носфайи в здравом уме не будет делиться полуночными, - веско произнёс он. – Слишком дорогое приобретение во всех смыслах, и тому, кто без спроса протянет к тебе руки или другие части тела, я их оторву без всякой жалости, - закончил лорд Дейн жёстко, его карие глаза сверкнули багровыми всполохами. – Ты – наша собственность, Лира, и только нам решать, кто может прикоснуться к тебе кроме нас, - он подался вперёд, и я невольно вздрогнула и чуть не отшатнулась. – Смотреть издалека – да, могут. Могут даже представлять, что бы они сделали, окажись ты в их власти, и будут представлять, поверь, я слишком хорошо знаю своих, - лорд Дейн усмехнулся. – Но, крошка, никто и пальцем до тебя не дотронется, не переживай. Твоё хорошее настроение для нас очень важно, - он подмигнул и откинулся снова на спинку. – Ешь, Лира, остынет всё.