Вот только едва ему кажется, что чувствует ее запах или любой другой аромат, пробуждающий воспоминания о днях, проведенных в странном подвале, — и тут же, наплевав на все, как дурной щенок бросается по следу. Тьфу!

— Просто терпеть не могу быть кому-либо должным, вот и все. Отыскать бы ее, заплатить назначенную цену за мою спасенную жизнь — и забуду ее, будто никогда и не встречал… — обронил Сан Линь вполголоса уже позже, задумчиво глядя на отражавшуюся в темных водах лесного озера луну.

Баосы, недовольно завозившись, коротко уркнул, выражая свое недоумение. Они пару часов как покинули город, выбрали себе полянку для ночлега, развели костер. Разговор о «папуле» и не шел. По крайней мере вслух. Тем не менее мысли Сан Линя продолжали витать все о ней.

— Между прочим, тебя она вообще бросила. «Папуля», как же! — хмыкнул лис насмешливо, подбросив полено в костер. И тут же скривился, поймав неожиданный мыслеобраз от вскочившего на четыре лапы тигродракона.

— И какие же это у нее на то могут быть причины? Давай, выдыхай и успокаивайся. Бросила и бросила, что жалеть. Нас только двое друг у друга: ты и я. А остальные… В лучшем случае случайные прохожие, к которым не стоит привязываться. И вообще, давай уже спать, — отбрил Сан Линь и демонстративно зевнул.

Но некоторое время спустя, лежа на мягкой траве и глядя в ночное небо, сам же неожиданно произнес:

— Знаешь, мы больше не будем ее искать. И даже если вдруг судьба столкнет нас лбами, просто пройдем мимо. Была и была. Все, вычеркнули ее из своей жизни. Стоит лучше подумать, какие перспективы откроются перед нами, когда мы примем предложение Гу Юнженя о сотрудничестве.

И, запихнув поглубже роившиеся в душе сомнения, вскоре уснул.

И когда неделю спустя на ярмарке ветер сквозь какофонию запахов принес тот самый единственный, который Сан Линь так долго и упорно выискивал среди сотен других, в нем почти ничего не дрогнуло, когда он сообщил своему тигродракону:

— Очередной пустой след, который ни к чему не приведет. Пойдем, Баосы, Гу Юнжень нас ждать не будет… Баосы?

Но тигродракон, в отличие от своего вспыльчивого хозяина, никаких опрометчивых обещаний не давал, потому помчал сквозь толпу к источнику этого запаха, зная наверняка: теперь он точно не ошибся.

Глава 46

Сан Линь

Негромко выругавшись, Сан Линь первым делом хотел было броситься на поиски своего своенравного питомца, но тут же сам себя одернул. Это для него Баосы еще совсем маленький и несмышленый, года даже нет. Другие же в первую очередь видят в нем хищную смертоносную зверюгу, которой лучше не преграждать путь. Да и если уж произойдет какая стычка… Ну что тут скажешь — на ужин для налопавшегося засранца можно будет не тратиться.

Что такое «хорошо», а что такое «плохо», он и сам знает, не дурак, так что случайные прохожие максимум обделаются от страха по результатам встречи. Сам же Баосы либо по запаху найдет Сан Линя, как только разберется с очередным ложным следом, либо придет вечером на полянку в лесу, давно уже облюбованную ими и для тренировок, и для отдыха.

Больше особо не беспокоясь о судьбе своего питомца, лис направился в оружейные ряды, ради которых и решил посетить ярмарку. Поговаривали, что сегодня там можно будет увидеть клинки, привезенные из-за моря. Сан Линь скептически относился к тамошним умельцам, не привыкнув доверять слухам об их невероятном мастерстве, и все же времени до назначенной встречи с Гу Юнженем полно, почему бы не скрасить его здесь. Кто знает, о чем врет людская молва, а о чем нет.

Но, блуждая меж выставленными лотками, парень ничего особенного не обнаружил. Попадался и откровенный лом, и вполне достойное оружие, и даже парочку клинков Сан Линь подержал в руках, проверяя балансировку. Только все было не то, не чувствовалось в оружии души, которую истинный мастер вкладывает в свое изделие, что бы ни создавал.

Внимание лиса привлек блеск стали одного из мечей, висевших за спиной хозяина предпоследней лавки, когда в начале оружейных рядов послышались испуганные вскрики.

Едва слышно хмыкнув, Сан Линь, даже не оборачиваясь, мог сказать, кто сейчас несется к нему напролом через толпу, отчего некоторые прохожие обзаводятся седыми волосками прямо на глазах, невзирая на свой далеко еще не преклонный возраст.

Так и не проверив меч в деле, лис покинул лавку, сделав себе мысленную зарубку в памяти при случае вернуться сюда попозже. Сейчас же он по ментальной связи со своим «детенышем» чувствовал, насколько тот взбудоражен. Похоже, в этот раз разочарование ударило по нему сильнее, чем прежде. А может, понесшись по призрачному следу впервые без своего хозяина, он наконец-то в полной мере осознал, что эти попытки поймать неуловимое абсолютно лишены смысла. По крайней мере, Сан Линю уже и самому временами казалось, что странная незнакомка ему приснилась.

Баосы, увидев свою «мамулю», ускорился, сбив с ног еще парочку зазевавшихся прохожих, и, поднимая клубы пыли, через несколько мгновений уже опустился на свой чешуйчатый зад рядом с ним.

— Ну что, нашел что-то? — хмыкнул Сан Линь, без того зная ответ, и махнул рукой, приглашая следовать за ним.

Тигродракон, понуро опустив голову, при этом почему-то радостно замолотил хвостом по дороге, вынуждая лиса закашляться от взметнувшейся пыли и песка.

— Пойдем, я тут уже закончил. Не расстраивайся, говорил же, что это все бесполезно, — заговорил он негромко, подбадривая «малыша» и неосознанно принюхиваясь к какому-то витавшему в воздухе аромату, от которого на душе становилось как-то теплее, что ли. Они как раз проходили мимо ресторана, откуда доносились умопомрачительно вкусные запахи. Должно быть, какой-то из них и пробудил это необычное ощущение. И хоть время обеда еще нескоро, да и есть особо не хотелось, лис предложил непривычно задумчивому и будто немного пришибленному Баосы: — Хочешь, зайдем, поедим?

Но тигродракон, никак не отреагировав на эти слова, даже не повернул головы в сторону всегда манившего его здания. Да и двигался он как-то странно, то порываясь бежать вперед, то неосознанно замедляясь и оглядываясь назад. При этом всем своим видом он выражал вселенскую скорбь, но его хвост будто жил собственной жизнью, не прекращая вилять.

— Эй, дружище, заболел, что ли? — нахмурился Сан Линь. Интуиция молчала и не предвещала ничего плохого, но поведение тигродракона с каждым мигом настораживало все больше. — Когда это ты от лишней возможности пожрать отказывался? Перекусил, что ли, кем по пути?.. — пробормотал лис, останавливаясь и окидывая своего питомца пристальным взглядом. Неосознанно еще раз втянул воздух, отметив, что тот самый запах будто усилился и… исходил от Баосы?!

Резко выдохнув, Сан Линь строго уставился ему прямо в глаза, отчего тот как-то неуверенно завозился, стремясь опустить морду и прошмыгнуть мимо.

— А ну, стоять! Еще раз! Куда привел тот след? — скомандовал парень. Но, не добившись никакого внятного мыслеобраза от вновь занервничавшего тигродракона, нахмурился. — Веди меня туда.

И тут же закашлялся от изумления, уловив от питомца четко выраженную эмоцию.

— В смысле — нет?! — И прежде чем эта мысль толком сформировалась в его голове, выдал: — Ты в самом деле видел ее? Баосы!

Но ответ и не нужен был, учитывая, какую пылевую бурю организовал хвост тигродраконыша, да и от самого пришла волна с таким трудом сдерживаемой до этого радости.

— И она попросила не сообщать мне о вашей встрече, — констатировал лис, испытывая дикую смесь из обиды, радости, растерянности, злости, разочарования и… предвкушения. В первую очередь он выскажет ей все, что думает о ее способе прощаться с людьми, оставляя их спящими у обочины, а потом… Потом по обстоятельствам. Осталось только надавить авторитетом на одного хвостатого огнедышащего паршивца.