Остановив коня метрах в десяти напротив меня, Нори оглядел трупы самураев Кимура, перевёл взгляд на моих солдат, поморщился и непонимающе посмотрел на своего телохранителя.
— Это тот самый Таро Лисий Хвост, о котором я вам рассказывал, господин, — кивнув на меня, спокойно пояснил самурай. — Он и его отряд спасли нас от гибели.
Нори кивнул, спешился, и я, решив, что пришло время здороваться, поклонился и торжественно произнес:
— Приветствую вас, господин, на земле Сато! Прошу простить, что не смогли как должно организовать встречу столь высокого гостя…
— Сколько у тебя было бойцов? — остановив меня жестом, коротко поинтересовался Ясудо.
— Тридцать два копейщика и пятеро лучников, — скосив взгляд на своих притихших солдат, произнес я. — Двадцать человек мы потеряли в бою…
— Вы взяли двоих за одного, — обведя взглядом тела мертвых Кимура, самурай посмотрел на меня и поморщился. — Следов заклинаний на телах нет, но… Как?! Как такое возможно?!
— Мы встали в правильном месте, и у нас были щиты, — пожал плечами я. — Кимура никогда не встречали такого противника.
— Щиты… Да… Макато мне говорил… — брат даймё задумчиво покивал и, подняв на меня взгляд, поинтересовался: — А что с Акирой Кимура? Он же тоже был здесь.
— Акира Кимура мертв, — я обернулся и указал рукой на тело сюго. — Вон тот, в черной броне…
— Хорошо, — кивнул Нори и направился к убитому, а я пожал плечами и пошел следом.
Пройдя мимо низко кланяющихся солдат, брат даймё остановился над трупом сюго и усмехнулся.
— Ты интересный человек, Таро Лисий Хвост, — он задумчиво посмотрел на отрубленную голову, что валялась около тела, затем перевел взгляд на меня и вопросительно приподнял бровь: — Как ты смотришь на небольшую прогулку до Ки? С Сато Кохэку я поговорю, и он, думаю, будет не против…
М-да… а вот и очередное повышение… Звездочка на погон, и в Сато я уже, наверное, не вернусь. Не, так-то Икэда тут вполне уже справится и без меня, щитов Мичи сделает сколько угодно, но, поступив на службу к Ясудо, я свяжу себя новыми обязательствами. Без этого ведь никак, а мне бы очень хотелось узнать о судьбе того паренька, в теле которого я сейчас нахожусь. И к Мике в Синий лес съездить тоже необходимо, но, возможно, это удастся сделать даже на службе? Пять лет-то у меня в запасе есть…
Ответить я не успел, поскольку вокруг вдруг начала происходить какая-то хрень. Трупы Кимура зашевелились, в лицо пахнуло запахом разложения, противно заломило виски.
— Господин! Берегитесь! — проорал за спиной Макато, солдаты бросились к щитам и оружию, Нори выхватил меч…
В следующий миг грудь обожгло холодом, голова Акиры Кимура подкатилась к телу, подобно мячу, и утвердилась на плечах, землю под ногами тряхнуло, и все вокруг затопила непроглядная тьма.
Сука!
Зрение вернулось через пару секунд. В лицо пахнуло запахом тлена, хрустнули под ногами мелкие кости, и я ошарашено оглядел небольшой каменный зал с высоким потолком и светящимися барельефами.
Метров, примерно, пятнадцать на двадцать. На полу тут и там белеют обломки чьих-то костей, в левом углу кучей ржавеют части латных доспехов, по правой стене в небольшой квадратный бассейн с журчанием стекает вода…
— Что за дерьмо тут творится? — прорычал Нори, которого закинуло сюда вместе со мной. — Ты чего-нибудь понимаешь?
— Нет, господин, — положив ладонь на рукоять меча, покачал головой я. — Знаю только, что Акира Кимура при жизни поклонялся Владыке Нижнего Мира.
— Ясно, — брат даймё, вздохнул, оглядел зал, остановил взгляд на лежащем в углу скелете и, не поворачивая головы, поинтересовался:
— И что? Что мы должны теперь делать?
— Не знаю, господин, но, думаю, стоит немного подождать. Возможно, вся эта дрянь исчезнет сама, а если этого не случится, мы сходим туда, — я кивнул на пролом в левой стене, за которым частично просматривался темный коридор, и с сомнением в голосе добавил: — Только в эту дыру идти нужно в последнюю очередь. Я уже бывал в подобных местах, и ничем хорошим прогулки по ним не заканчиваются.
— Когда это ты успел? — брат даймё обернулся и удивленно посмотрел на меня. — Тебе сколько лет, Таро?
— Шестнадцать, — пожал плечами я, и в этот момент в коридоре раздались чьи-то шаги.
Секунд через пять в зал вошел Акира Кимура. Пройдя пару шагов в глубь помещения, он медленно обвёл зал невидящим взглядом и, остановив его на мне, произнёс:
— Ну что, чужак, пришла пора платить за содеянное…
Выглядел он точно так же, как раньше. Чёрный пластинчатый доспех, на голове кабуто, на поясе — тати. Только вот цвет лица слишком белый; на горле не осталось никаких следов, и еще голос… Сейчас он напоминал шипение огромной змеи и словно бы звучал отовсюду…
Ходячий труп? Зомби? Или что там на эту тему есть у японцев? Впрочем, кем бы там сейчас ни стал этот урод, дружить он с нами вряд ли захочет. Сука! Как же достала меня уже эта магия! Все эти ходячие мертвецы, асуры и аманодзяку! Где?! Где, скажите, мой автомат?! Почему я должен ходить на этих тварей с одной лишь катаной?!
— А ты ещё что за тварь?! — Нори выхватил из ножен клинок и смерил взглядом Кимуру. — Отвечай! И тогда умрешь быстро!
— С тобой я разберусь позже, — Кимура выбросил вперед левую руку. В тот же миг тело самурая обвила темная полупрозрачная змея. Парень дернулся, выронил меч и без чувств завалился на плиты.
М-да…
— Слушай, ну вот чего ты ко мне прицепился? — вздохнул я и потянул из ножен катану.
Нет, понятно, что эта тварь не отстанет, но что еще в таких случаях говорить?
Не произнеся больше ни слова, Кимура выхватил из ножен тати и бросился на меня, занося меч для удара.
Ситуация повторилась до мелочей. Резко уйдя вправо, я сбил атаку мечом и, выбросив вперед руки, нанес колющий удар в горло. Все так и не так… Острие катаны с глухим звуком ударило над ключицей и… даже не поцарапало шею!
Сука! Чудом увернувшись от следующей атаки, я отскочил назад и, едва не грохнувшись из-за попавшей под ноги кости, в панике огляделся.
Черт! История повторяется, но если там, на склоне горы, меня спас старик гэндзя, то здесь помощи можно не ждать. Что?! Что я могу сделать неуязвимому противнику?! Без магии, с обыкновенным оружием?!
Пять минут я скакал по залу, уворачиваясь от ударов и пытаясь контратаковать. Кимура пер вперед с настойчивостью танка, размахивая своим длинным мечом, и у меня получалось уклоняться от его атак лишь из-за большого преимущества в скорости.
Да, все это, конечно, здорово, только долго мне не продержаться. Пять минут, а я уже едва стою на ногах, и самое поганое, что сделать ничего невозможно! Нет, конечно, можно попробовать сбежать в коридор, но ведь не факт, что там окажется выход. В узком проходе уклоняться от атак не получится, да и Ясудо бросать — тоже не вариант.
В отчаянии я кинул взгляд на пролом в стене, перевел его на Кимуру и… А что, если… Сюго в очередной раз вскинул над головой меч, и я, рванувшись к нему, ударил плечом в грудь, пытаясь опрокинуть урода на плиты.
Громко лязгнуло столкнувшееся железо, левая рука мгновенно отсохла, но… проще было бы опрокинуть бронзовый памятник!
В следующее мгновение сильнейший удар в грудь отбросил меня в сторону. Споткнувшись о тело самурая, я потерял равновесие и летящий в лицо клинок смог отбить лишь правой рукой. Запястье тут же обожгла резкая боль. Удар прошел по касательной, но наруч спас меня лишь частично. Меч Кимура перерубил сталь и содрал с руки кусок кожи. Кость, вроде, цела, но ладонь тут же стала липкой от крови.
Увернувшись от следующей атаки, я опустил меч и попытался быстро оглядеть рану, когда мое плечо вдруг сжало тисками холода. Рука тут же заледенела, перестала течь кровь, а лезвие катаны окутало черное облако! Не понимая, что происходит, я резко ушел вправо и, на миллиметр разминувшись с падающим мечом, нанес колющий удар в подмышку наседающего урода.