- Мы можем проверить, как была использована магия Ирвель, - сказал Рэвал. - Если иквара не откажется и вместе с нами отправится на место, куда туманная магия перенесла Ивону.

- Иквара сможет определить, эта же магия или другая, - закончил Ошаран.

- Именно так, - Рэвал кивнул. И посмотрел на меня. - Что скажет иквара?

В глазах Рэвала плясали темные огоньки, но я никак не могла понять, что это значит.

- Шаньга? - я повернулась к ней.

- Только если возьмешь с собой обратно, не оставишь там. Хочу гулять по замку! - и змея снова замолотила хвостом по полу. Причем несколько дракониц, глядя на этот хвост, побледнели. Ирвель - особенно.

- Шаньга покажет, - сказала я. - Но если мы не погоним ее обратно, а позволим погулять по замку.

- Вместе с тобой? - спросил Ошаран как-то напряженно.

- Вместе со мной, - подтвердила я.

Наверное.

- Рэвал, что скажешь?

- Твой замок, тебе и решать, - Рэвал широко улыбнулся. Потом посуровел. - Но я предпочел бы разобраться в произошедшем, невзирая на условия иквары. Ты сам понимаешь, насколько это серьезно - отправлять Ивону в катакомбы.

- Да, неудачная шутка, - Ошаран помрачнел. - Ивона, можешь сказать икваре, что мы согласны.

- Шаньга.

- Не глухая, слышала. И между прочим, в отличие от этих олухов, прекрасно понимаю все языки.

С этими словами Шаньга поплыла обратно в коридор.

Мы с Рэвалом и Ошараном последовали за ней.

Когда спустились в темноту, мой браслет снова засветился. Правда, почему-то уже не так ярко, как до этого.

- Это нормально? Все браслеты светятся? - поинтересовалась я.

- Мы прекрасно видим в темноте, - сказал Рэвал. - Так что. как-то не замечали.

- А я и забыл, что они могут светиться, - хмыкнул Ошаран. Задрал рукав камзола и уставился на свой браслет. Надо же, у него тоже есть браслет! Нужно будет расспросить, где сейчас супруга Ошарана. Жива ли? А может, с ней что-то случилось? И по этой причине правителю пришлось искать себе преемника?

Спустя пару секунд браслет Ошарана засветился. Рэвал уставился на свой. У него тоже засветился. Оба дракона изумленно хмыкнули.

- Ты вот что скажи, Ивона, - спустя какое-то время произнес Рэвал. - С каких пор ты разговариваешь на туманном языке?

- Разговариваю? Я на нем не разговариваю. Но, похоже, каким-то образом понимаю его.

- Нет, Ивона. Ты на нем разговариваешь.

- Не может быть!

- Разговариваешь, - подтвердила Шаньга, на мгновение к нам обернувшись.

- Нет.

- А вот и да! Ты на каком языке свое «нет» сказала?

Я задумалась.

- Ивона, когда ты разговариваешь с икварой, ты переходишь на туманный язык.

Мой мозг слегка переклинило. Я прокручивала воспоминания, свои ощущения. И... выходило, что да! Перехожу на другой язык, который знать не знаю и вообще не могу на нем разговаривать.

- Далеко идти? - спросил Ошаран спустя какое-то время.

Я снова успела замерзнуть.

- Ну. вообще-то больше часа, помнится. И часть пути Шаньга несла меня на своей спине. Очень быстро. Очень.

- А почему мы тогда идем пешком? - удивился Ошаран.

Шаньга захохотала. Стоит заметить, ее шипящий смех звучал крайне странно.

- Нет, ну говорила же, что тупые! Во что драконы превратились! Вырождаются же, совсем идиотами стали!

- Над чем она смеется? - удивился Ошаран.

- Она просто, видимо, ждала, когда мы сообразим, что нужно как-то сократить дорогу, -сказала я. - Дорогу как-то можно сократить?

- Хороший вопрос. Если бы ты была туманной драконицей.

- Мы можем кое-что попробовать, - сказал Рэвал. - Ивона, прикоснись к икваре. Через тебя она укажет мне путь. А Ошаран последует за нами.

Я подошла к Шаньге. Та с любопытством наблюдала, как прикладываю к ее боку ладонь.

- Правильно?

- Да, должно сработать, - пробурчала Шаньга. - Этот твой Рэвал еще ничего, соображает получше остальных тупиц...

Мне показалось, как будто змея куда-то устремляется. Словно скользит под ладонью, странным образом оставаясь на месте. Рэвал призвал туман. И мы перенеслись.

Я узнала это место! Единственный огонек в стене посреди темноты.

- Да, здесь еще осталась эта магия. - Шаньга принюхалась. - Магия той самой драконицы. Она, несомненно.

Ошаран переместился вслед за нами и подоспел как раз к вердикту. А впрочем, какая разница? Шаньгу все равно никто не понимает, кроме меня.

- Она, - сказала я. - Это Ирвель. Шаньга чувствует.

- Я с ней поговорю, - Ошаран нахмурился. - Ирвель нарушила правила отбора.

- Уж разберись с ней, - посоветовал Рэвал хмуро и снова призвал магию.

Мы втроем, вместе с Шаньгой, переместились к дверям в наши покои. Рэвал открыл, впуская нас в свою гостиную. Гостиная Рэвала от моей не сильно отличалась, но все-таки немного отличалась - более темными тонами в интерьере.

- Шаньга, спасибо! Ты очень мне помогла, - искренне сказала я, не зная, как еще выразить благодарность змее. Если б не она, я бы точно в этих подвалах околела до смерти. Или как минимум до полусмерти, прежде чем Рэвал понял бы, что меня пора искать.

- Ерунда! Я просто хотела гулять по замку, - заявила Шаньга и отправилась исследовать комнату. А потом просочилась сквозь стену и скрылась от наших взоров.

- Она пошла гулять по замку?..

- Вероятно.

- А как же драконы? Они могут напасть! - забеспокоилась я.

- Не нападут. Ты хоть знаешь, кто такие иквары? - Рэвал не сводил с меня внимательного, напряженного взгляда.

- Видимо, плавающие по воздуху змеи, - я пожала плечами.

- Ивона, иквары - это одни из самых опасных и неуязвимых туманных созданий. Ни один дракон еще не мог подчинить ни одну иквару. Более того, драконы не так часто выживают, если встречают в тумане иквару.

Я ее не подчиняла.

- Я заметил. И это тоже крайне странно.

- Вот ты мне и объясни, что происходит! - потребовала я. Потому как потрясения едва не переполнили чашу моего терпения. Я вдруг ощутила, что уже на грани. И хочу наконец разобраться, что происходит! - А еще мне очень интересно, Рэвал, если иквары такие страшные, то почему они преспокойненько плавают в коридорах под замком?!

Глава 10

- Все не так просто, - Рэвал вздохнул, опускаясь в кресло рядом со мной. - Замок правителя находится далеко от границы, но даже сюда туман проникает. По ночам и пасмурным дням туман вездесущ. На самом замке стоит защита, поэтому здесь, в жилых комнатах и других жилых помещениях, количество тумана минимально.

- Рэвал, я не понимаю. Зачем драконам защищаться от тумана? Ведь туман - это ваша магия. Вы же способны им управлять. Я видела.

- Не стоит путать туман, который свободно блуждает по Шатьеру, с нашей магией. Туманные драконы вышли из тумана. Внутри нас тоже есть туман. Именно тот туман, который внутри нас, мы применяем для своих нужд. Как это делают ваши человеческие маги - используют магию, которая есть внутри них. Также мы можем воздействовать на окружающий туман. Однако в тумане живет много существ, неподвластных нам. Поверь, даже драконы не в восторге, если по дому разгуливают орды туманных созданий.

- Но... но ты говорил мне, что это нормально, что я должна привыкать! - потрясенно выпалила я. Какое лицемерие! Издевательство!

- Как я уже сказал, ты не должна была узнать о настоящем положении вещей в Шатьере. Мы защищаем свои дома. На границе тумана так много, что он все равно просачивается в большом количестве, а вместе с ним и туманные создания. Защита не пускает опасных. Но те, что ты видела, не могли причинить вреда, зато могли просочиться. Здесь же, в замке правителя, ситуация несколько иная. Жилые помещения полностью защищены от любых туманных созданий. Зато в катакомбах под замком их предостаточно. Именно туда ты попала из-за Ирвель.

- Значит, под замком полно опасных тварей?

- Да. Но сюда они проникнуть не могут, если кто-то их не проведет. Как, например, ты провела иквару.