Патрин перевернулся на спину, устроился поудобнее на каменном ложе и задумался о том, сколько времени пройдет, прежде чем король решит нанести ему визит.
— А ты спокойный парень, верно? — Хранитель, возвращавшийся после обхода, остановился у решетки камеры Эпло и сейчас пристально разглядывал патрина. — Я видел гораздо более беспокойных покойников. Вот этот, например, — хранитель сумрачно кивнул в сторону принца, — доставит нам массу неприятностей, когда вернется к жизни. Они забывают, что заперты, и часто бьются о прутья решетки. А когда я объясняю им, что и как, начинают расхаживать взад-вперед. Потом снова все забывают и снова бросаются на прутья. А ты вот лежишь здесь, словно тебе до всего мира и дела нет.
Эпло пожал плечами:
— Ненужная трата сил. К чему мне утомлять себя попусту?
Хранитель покачал головой и пошел прочь, радуясь предстоящему свиданию с семьей и возвращению домой после тяжкой работы. Однако же если бы он заподозрил, что Эпло говорит меньше, чем знает, то был бы прав. Тюрьма существует только для тех, кто не может бежать. А Эпло мог покинуть свою темницу в любой момент.
Но для его целей лучше было остаться.
Клейтус не замедлил прийти. Его сопровождал Понс. В обязанности канцлера входило следить за тем, чтобы никто не помешал разговору короля с узником. А потому Понс взял под руку ошеломленного хранителя — на этот раз то была женщина, непрестанно кланявшаяся государю, — и повел ее прочь по коридору. Единственными свидетелями разговора короля с пленником были теперь мертвые.
Клейтус стоял перед решеткой камеры Эпло и пристально разглядывал узника. Лицо короля скрывала глубокая тень от низко надвинутого капюшона, Эпло не мог различить его выражения, однако же его это, кажется, вовсе не беспокоило: он спокойно сел на своем каменном ложе и принялся молча разглядывать государя.
Одним жестом и именем руны Клейтус отпер дверь камеры. Все остальные в подобных случаях пользовались ключом. Эпло подумал, уж не хотел ли король поразить его этим проявлением магической силы. Патрин мог бы уничтожить жестом и руной всю эту решетку, а потому только ухмыльнулся.
Король вошел внутрь и с отвращением огляделся. Ему было не на что сесть. Эпло подвинулся и похлопал по камню рядом с собой приглашающим жестом. Клейтус застыл на мгновение и, кажется, собирался спросить, не издевается ли над ним патрин. Эпло только плечами пожал.
— Никто не может сидеть, пока мы стоим, — холодно проговорил Клейтус.
Эпло пришло на ум сразу несколько вариантов ответа, но вслух он не произнес ни одного. Не стоит злить этого типа. В конце концов им предстоит стать спутниками в путешествии. Эпло медленно поднялся на ноги.
— Зачем вы сюда пришли? — спросил Клейтус, отбрасывая с головы капюшон; руки у него были тонкие, с длинными узкими пальцами.
— Ваши солдаты меня привели, — ответил Эпло.
По губам короля пробежала слабая улыбка. Он заложил руки за спину и принялся расхаживать по камере. Сделав один круг (что, впрочем, не заняло у него много времени — камера была слишком маленькой), он остановился и посмотрел на Эпло:
— Мы имели в виду, зачем вы пришли через Врата Смерти в этот мир?
Вопрос застал Эпло врасплох. Он ожидал, что король спросит: «Где находятся Врата Смерти?» или «Как ты прошел через них?», — но не зачем. Хотя бы отчасти ему придется отвечать правду. Они все равно узнают ее — похоже, каждое слово Эпло рождало в головах этих сартанов тучи видений и образов.
— Мой Повелитель прислал меня, Ваше Величество, — ответил Эпло.
Глаза Клейтуса расширились — возможно, он на мгновение увидел в мыслях Эпло облик Лорда Нексуса. Что ж, тем лучше. Значит, увидев Повелителя, он его узнает.
— Для чего? Зачем ваш Повелитель прислал вас?
— Чтобы посмотреть, что здесь происходит.
— Вы уже бывали в иных мирах? Эпло не мог не вспомнить Арианус и Приан — и, разумеется, те же образы увидел Клейтус.
— Да, сир.
— И каковы они, эти иные миры?
— Войны. Хаос. Возмущения. Чего еще и ждать от миров, в которых правят менши.
— Правят менши, — Клейтус снова улыбнулся, на этот раз вежливо, словно Эпло неудачно пошутил. — Разумеется, вы имеете в виду, что мы здесь, на Абаррахе, с нашими войнами и возмущениями ничем не лучше меншей.
Он склонил голову и посмотрел на Эпло, прищурив глаза:
— Понс сообщил нам, что вам не нравятся сартаны Абарраха. Как это вы сказали — «Мы не убиваем своих».
Взгляд короля скользнул по телу принца, лежащему в камере напротив. Потом он снова посмотрел на Эпло, который не успел стереть с лица сардоническую усмешку.
Клейтус побледнел и нахмурился:
— Древний враг, отпрыск жестокого варварского народа, чья жадность, чьи непомерные притязания привели к уничтожению этого мира, смеет осуждать нас! Да, как видите, мы знаем, кто ты и что ты. Мы изучали книги и нашли ссылку на тебя — вернее сказать, на твой народ — в древних текстах.
Эпло ничего не ответил. Он ждал.
Король поднял бровь:
— Скажи нам снова, зачем ты пришел в наш мир?
— Я снова вам отвечу. — Патрин начал терять терпение, а потому решил сразу перейти к делу:
— Меня послал мой Повелитель. Если вы хотите спросить его, зачем он прислал меня, можете сделать это сами. Я отвезу вас к нему. В любом случае я намеревался предложить вам это путешествие.
— Это правда? Вы возьмете меня с собой в путешествие через Врата Смерти?
— Не только это, Ваше Величество. Я покажу вам, как пройти сквозь них и как вернуться назад. Я представлю вас моему Повелителю, покажу вам наш мир…
— А чего вы желаете взамен? Судя по тому, что мы узнали о вашем народе, навряд ли вы сделаете все это для нас по доброте душевной.
— Взамен, — тихо ответил Эпло, — вы научите мой народ искусству некромантии.
— А, — взгляд Клейтуса скользнул по рунам на руках Эпло. — Единственное магическое умение, которым вы не обладаете. Что ж. Мы обдумаем это. Конечно же, мы не можем отправиться в путь, когда нашему городу угрожает опасность. Вам придется подождать до тех пор, пока не разрешатся разногласия между нашим народом и людьми Кэйрн Телест.
Эпло безразлично пожал плечами:
— Я никуда не тороплюсь.
Что ж, убей часть своего народа, подумал он. Чем меньше вас, сартанов, останется на свете, тем лучше будет: никто не сможет помешать исполнению замысла моего Повелителя.
Глаза Клейтуса сузились, и на мгновение Эпло задумался, а не зашел ли он слишком далеко. Он не привык к тому, чтобы кто-либо копался у него в мозгах. Этот глупец Альфред всегда был слишком занят собой, чтобы лезть в мысли Эпло. Придется последить за собой.
— А пока, — медленно проговорил король, — мы надеемся, вы не будете возражать против того, чтобы остаться у нас в гостях. Мы сожалеем о том, что не можем предоставить вам более удобное помещение. Мы могли бы предоставить вам комнату во дворце, но это вызвало бы пересуды, толки… Будет лучше, если вы останетесь здесь, в покое и безопасности. — Клейтус собрался было уходить, но остановился и обернулся:
— О, да, кстати, этот ваш друг…
— У меня нет никаких друзей, — коротко ответил Эпло. Он уже собирался сесть, но теперь принужден был остаться стоять.
— Действительно? Я имел в виду того сартана, который спас вам жизнь. Тот, который уничтожил мертвого солдата, собиравшегося убить вас…
— Это было продиктовано инстинктом самосохранения, Ваше Величество. Я — его единственное средство вернуться домой.
— Тогда вас, надо полагать, не обеспокоит то, что этот ваш приятель вступил в союз с нашими врагами и, следовательно, подвергает свою жизнь опасности?
Эпло ухмыльнулся и сел на каменное ложе. «Если ты пытаешься разговорить меня, угрожая Альфреду, ты сильно ошибаешься, приятель».
— Меня не обеспокоит даже известие о том, что Альфред свалился в Огненное Море.
Клейтус захлопнул решетчатую дверь камеры, запер ее — ключом, не магией — и пошел прочь.
— Да, кстати, Ваше Величество, — окликнул его Эпло, почесывая руку. — В эту игру можно играть и вдвоем.