Они подошли вплотную к берегу. Драконесса развернулась, стремительным движением гибкого тела подняв волну, ударившую в борта кораблей и плеснувшую на берег. Корабли мертвых были уже так близко, что Альфред мог различить на флагмане чудовищную, непрестанно изменяющуюся фигуру лазара Клейтуса, стоящего на корме…

А подле него — Джеру.

Глава 45. ГАВАНЬ СПАСЕНИЯ. АБАРРАХ

Корабль Эпло покачивался на волнах у причала, целый и невредимый. За считанные мгновения они могли оказаться на борту, где руны патринов защитили бы их от нападения. Альфред пребывал в затруднении. В том, что говорил Эпло, сомневаться не приходилось: герцог действительно долго не проживет, оставшись на Абаррахе. Никто из живых, еще оставшихся на Абаррахе, не сможет пережить яростного натиска мертвых, ведомых жаждой мести и разрушения, пылающей в душах лазаров.

По крайней мере, мне удастся спасти одного человека, одного сартана. Жалость, сострадание, милосердие… Конечно же, я мог бы изобрести какой-нибудь способ, чтобы не отдать некроманта в руки так называемого Владыки Нексуса! Но что, если мне это не удастся? Какая чудовищная трагедия может произойти, если некромант вступит в иные миры? Не лучше ли будет, если он умрет здесь?

Войско Кэйрн Телест торопилось собраться на набережной, чтобы защитить своего принца. Их прикрывали лучники — стрелы со звоном ударяли в железные борта кораблей. Мертвые вырывали из своих тел стрелы и швыряли их в волны лавы, где те и исчезали со змеиным шипением. Клейтус тоже вырвал стрелу, засевшую у него в груди, и поднял ее над головой.

— Мы не враги вам! — крикнул он. Его голос ударом гонга прозвучал над морем, и армия мертвых Кэйрн.

Телест на пристани остановилась.

— Они, живые, — Клейтус указал на Балтазара, — вот истинные враги! Они поработили вас, отняли у вас все!

— Только когда живые умрут, мертвые будут свободны! — прокричала Джера.

— …будут свободны… — эхом откликнулся ее дух. Армия Кэйрн Телест подалась назад, отхлынула, как волна. Воздух звенел от стонов призраков.

— Это наш шанс! — проговорил Эпло. — Прыгайте! Он первым спрыгнул со спины дракона на каменный причал. Альфред последовал за ним, рухнув рядом бесформенной и беспомощной грудой; несколько секунд у него ушло на то, чтобы подняться, и когда ему это удалось, он увидел, что Эпло крепко держит герцога за руку.

— Идемте, Ваша Милость. Вы идете со мной.

— Куда? Что вы имеете в виду? — Джонатан пытался вырваться.

— Через Врата Смерти, Ваша Милость. Назад в мой мир. — Свободной рукой Эпло указал на корабль.

Герцог посмотрел. Он не мог не понимать, что на корабле будет в безопасности. Он колебался и медлил, как и мертвые, стоявшие неподалеку от него. Драконесса отплыла от берега, она следила за ними. Она ждала.

Джонатан покачал головой.

— Нет, — тихо ответил он. Эпло крепче сжал его руку.

— Проклятье, я же спасаю тебе жизнь! Если ты останешься здесь, ты умрешь!

— Разве вы не понимаете? — проговорил Джонатан, глядя на патрина со странным, отстраненным спокойствием. — Это именно то, что я и должен сделать.

— Не будь идиотом! — Эпло утратил власть над собой. — Я знаю, ты думаешь, что пообщался с какой-то высшей силой, но это все было только трюком! Его уловкой! — Он ткнул пальцем в Альфреда. — То, что мы с тобой видели, было ложью! Мы — высшая сила во Вселенной! Мой Повелитель — высшая сила. Идем со мной, и ты поймешь…

Высшая сила!.. Озарение было ошеломляющим. Альфред застыл на месте, чувствуя, как ноги у него подгибаются. Теперь он понимал, что случилось с ним в чертоге! Он вспомнил ощущение покоя и удовлетворенности, наполнившее его, осознал, почему ощущал такую печаль, пробудившись от видения и поняв, что чувство это покинуло его. Но понял он это только благодаря патрину!

«В глубине души я знал правду, но не смел признать ее даже перед самим собой, — осознал Альфред. — Но почему? Почему я отказался слушать свое сердце?

Потому что если высшая сила существует, значит мы, сартаны, совершили чудовищную, ужасающую, непростительную ошибку!»

Эта мысль была слишком страшной. Его мозг не справлялся с волной нахлынувших на него чувств, со множеством новых мыслей и построений, рождавшихся в сознании. Он утратил почву под ногами; волна захлестнула его и унесла в море, и не было у него ни корабля, ни компаса, ни якоря…

Стрела просвистела возле головы Альфреда, заставив его вернуться в реальность. Он увидел, что происходит вокруг, и осознал грозящую им всем опасность.

Мертвые Кэйрн Телест подняли оружие против своих живых соплеменников.

Копье ударило в руку Эпло. Из раны потекла кровь, — нет, рана вовсе не была опасна, но то, что железный наконечник смог пробить рунную вязь на его коже, было свидетельством слабеющей магии патрина.

— Неужели вы не можете остановить их? — крикнул Альфред принцу Эдмунду, всем сердцем желая, чтобы это было возможно, чтобы он сумел остановить грядущую бойню, в которой сгинут последние живые Абарраха. — Они — ваш народ!

Кадавр стоял неподвижно, молча — безмолвное воплощение смерти. Глаза призрака были устремлены на Джонатана.

— Оставь нас, патрин, — проговорил герцог. — То, что происходит на Абаррахе, не касается тебя. Мы сами навлекли на себя погибель. Мы должны сделать все, что можем, чтобы исправить это. Вернись в свой мир и расскажи своему народу о том, что видел здесь.

— Тьфу! — сплюнул Эпло. — Пошли, пес! Патрин побежал к своему кораблю. Пес, бросив взгляд на Альфреда, устремился вслед за хозяином.

Корабль Клейтуса причалил. Мертвые Некрополиса спускались по шатким мосткам, чтобы присоединиться к своим братьям из Кэйрн Телест, стоящим на берегу. Вскоре герцога будет окружать целая армия, это было ясно.

На борту корабля по-прежнему стояли рядом Клейтус и Джера. Простирая руку, герцогиня высоким голосом призывала мертвых убить ее мужа.

Джонатан неподвижно стоял среди этого столпотворения, глядя на свою жену. Лицо его побледнело, черты были искажены горем и скорбью. На мгновение что-то вспыхнуло в его глазах; казалось, он борется сам с собой.

«Он знает, что должен сделать, — подумал Альфред, — но страшится этого. Может, я смогу помочь ему?»

В отчаянии сартан вскинул руки — то ли в молитвенном, то ли в умоляющем жесте.

«Но что я могу сделать? Чем помочь? Я даже не понимаю, что происходит!..»

Стрелы летели мимо Альфреда, словно рои рассерженных ос. Одна пронзила полу его одежд, другая попала в носок сапога. Еще одна стрела настигла Эпло и вонзилась ему в бедро. Он зажал рану и попытался бежать дальше. Кровь ручьем текла у него меж пальцев. Нога подогнулась, и Эпло рухнул на камень причала.

Мертвые возликовали. Несколько кадавров, сломав строй, бросились к упавшему патрину. Пес оскалился и вздыбил шерсть, явно намереваясь защищать хозяина. Эпло поднялся и попытался идти, но понял, что не может двигаться достаточно быстро для того, чтобы обогнать мертвых. Он вытащил из-за пояса меч и приготовился биться.

Стрелы свистели вокруг Джонатана, но он обращал на них не больше внимания, чем на моросящий дождь. И ни одна стрела не задела его. Он стоял спокойно, во всем его облике читалась решимость. Он поднял руку повелительным жестом. Столь велика была внутренняя сила этого молодого человека с искаженным от горя лицом, что мертвые умолкли. Умолкли и лазары — они более не взывали к мести. Даже голоса призраков утихли.

В воцарившемся молчании Джонатан возвысил голос:

— В древние времена, когда сартаны пришли в этот созданный нами мир, мы трудились ради себя и ради меншей, и всех тех, что вверены были нашим заботам. Вначале все было хорошо, кроме одного: мы ничего не знали о своих братьях в иных мирах.

Сперва их молчание тревожило нас. Затем тревога переросла в страх, ибо наш мир обманул наши надежды. Или, вернее сказать, мы обманули надежды мира. Вместо того чтобы узнать, как сохранить то, что мы имеем, мы нещадно использовали мир, не переставая верить в то, что придет время, когда мы сможем общаться с другими мирами. Это дало бы нам то, чего нам не хватало.