— Вот отличное место для того, чтобы думать. Я рада, что ты приехала сюда из города.

— И я. Без тебя я была сама не своя. — Джессика подошла к Бетани и обняла ее. Тетушка Бет становилась главной опорой в ее жизни.

— Ты голодна?

— Немножко.

— Отлично. Мы вместе сможем сжечь обед. — Они приготовили гамбургеры и артишоки с голландским соусом, любимым блюдом тетушки Бет, на этот раз ничего не сожгли. Потом просидели за ужином почти до полуночи, обсуждая менее важные темы, чем те, которые затронули сразу после приезда Джессики.

Джессика вытянулась на кровати в полюбившейся розовой комнате и наблюдала за огнем, пылавшим в камине, когда к ней пробрался знакомый кот. Хорошо вернуться сюда. Снова дома. Единственное место, от которого она не уставала.

Когда Джесси поднялась на следующее утро, тетушка Бет уже уехала кататься верхом. На кухне лежала записка с пояснениями, какую лошадь она могла взять, если захочет размяться.

Она достаточно хорошо изучила окрестности в свой предыдущий приезд, поэтому решила отправиться на прогулку.

В начале двенадцатого Джессика выехала на прекрасной гнедой кобыле. Она надела широкополую соломенную шляпу, а в маленькую седельную сумку положила книгу и яблоко. Ей хотелось немного побыть одной. После получаса езды она нашла небольшой ручей и привязала лошадь к ветке дерева. Кобыла, похоже, не возражала, и Джесси, разувшись, отправилась побродить по воде. Она смеялась, напевая себе под нос. Необыкновенное чувство свободы охватило ее. Только тогда Джессика заметила наблюдавшего за ней мужчину. От неожиданности она испугалась. Незнакомец был высок, со вкусом одет в желтовато-коричневый костюм для верховой езды. Заметив ее испуганный взгляд, он смущенно улыбнулся и заговорил с английским акцентом:

— Извините. Я хотел дать знать о своем присутствии раньше, но вы выглядели такой счастливой, жаль было нарушать ваше веселье.

Джессика обрадовалась, что не сняла рубашку.

— Я зашла на чужую территорию?

Она босая стояла в ручье с закатанными рукавами, волосы .были небрежно уложены в пучок на макушке. Ему она казалась видением. Золотоволосой греческой богиней в современном одеянии. Нечасто видишь таких женщин даже здесь, в провинции. Стоящую босиком в ручье на склоне холма. Это настолько напоминало полотна восемнадцатого века, что вызвало у незнакомца желание спуститься и дотронуться до нее. А может, и поцеловать. От этой мысли он снова улыбнулся, наблюдая за ней.

— Боюсь, что это я нарушил границу чужих владений. Утром отправился покататься верхом, не слишком хорошо ориентируясь в данной местности.

Акцент выпускника привилегированного учебного заведения. Возможно, Итона. Предполагаемый нарушитель был джентльменом до мозга костей. Джессику поразило его сходство с Яном. Незнакомец был выше, немного шире в плечах, но лицо.., глаза.., наклон головы.., очень светлые волосы, светлее, чем у Джесси. Но тем не менее в нем было что-то от Яна.

Она отвернулась и села, чтобы обуться, прежде аккуратно опустив рукава. Мужчина продолжал разглядывать ее со скромной улыбкой.

— Вам не нужно уходить из-за меня. В любом случае мне пора возвращаться. Но скажите, вы здесь живете?

Джессика медленно покачала головой, распустила волосы и подняла на него глаза. Он был очень привлекателен.

— Нет, я в гостях.

— Правда? Я тоже.

Он назвал имена хозяев, у которых остановился, но Джессика не помнила, чтобы тетушка Бет их упоминала.

— Вы еще долго будете здесь гостить?

— Несколько дней. А потом мне нужно возвращаться.

— В?.. — Он был очень любознателен.

— В Сан-Франциско. Я там живу. — Она предвосхитила его следующий вопрос, настала ее очередь. А почему бы и нет? — А вы? — Мысль о расспросах занимала ее.

— Я живу в Лос-Анджелесе. Но, по правде говоря, через месяц переезжаю в Сан-Франциско.

Она чуть не рассмеялась, выслушивая ответ. Его акцент и манера говорить напоминали пародию на чопорных англичан.

Он выглядел таким стопроцентным британцем, стоя на холме в безупречном костюме и похлопывая хлыстом по ладони, что казался хрестоматийным портретом жителя Туманного Альбиона.

— Я сказал что-то смешное?

— Нет, сэр. — Джессика с еле заметной улыбкой стала подниматься к нему на холм. Его лошадь была привязана совсем близко к тому месту, где он стоял.

— Моя фирма переводит меня в Сан-Франциско. Я приехал из Лондона три года назад и сыт Лос-Анджелесом по горло.

— Вам понравится Сан-Франциско, это — восхитительный город.

Совершенно безумный разговор двух незнакомых людей в какой-то глуши; они вели себя так, словно находились на Пятой авеню или на Юнион-стрит, а то и на Фобур-сент-Оноре.

Джессика прыснула со смеху, обнаружив, что стоит рядом с ним.

— Похоже, я вас развлекаю без всяких усилий с моей стороны.

Она снова улыбнулась и мягко сказала:

— Этому многое способствует.

— Понимаю. — Он протянул руку, глядя торжественно, но в его глазах по-прежнему плясала улыбка. — Позвольте представиться. Джеффри Бейтс.

— А я — Джессика Кларк.

Стоя под деревом, они обменялись рукопожатием, и она в который раз ему улыбнулась. Вблизи он не так напоминал Яна.

Но по-своему был очень красив, этот мистер Джеффри Бейтс из Лондона. Он думал о том, как же ему нравится ее улыбка. А она, похоже, не скупилась на нее.

Джеффри мгновение поколебался, прежде чем задать следующий вопрос, но в итоге решился.

— Кстати, где вы остановились?

Джессика снова улыбнулась.

— У матери моей подруги, — ответила она уклончиво.

Он удивленно посмотрел на нее.

— И вы не скажете мне, у кого? Я обещаю не уронить ваше достоинство, появившись незваным к обеду.

Джессика ответила смехом и почувствовала себя глупо, лицо англичанина стало серьезным. До него только что дошло, что она вполне могла путешествовать не одна. Он бросил взгляд на ее левую руку и незамедлительно почувствовал облегчение, увидев, что Джессика свободна от колец, особенно незатейливых золотых колец. Но Джеффри разглядел бледный след там, где она семь лет носила обручальное кольцо, прежде чем снять его несколько месяцев назад.