Глава 6

На следующее утро я решила пройтись до работы пешком. Одна из причин, почему я переехала в Ньютаун, состояла в том, что прогуливаться там было довольно забавно. Люди порой могут быть весьма эксцентричны, поэтому в этом районе всегда происходит что-нибудь интересное. Рынки, акции протеста, импровизированные уличные выступления. Эклектичный микс из цвета и культуры. Я часто так блуждаю, когда мне нужно расслабиться. Во всем этом присутствует какая-то особая энергетика, в которой я нахожу успокоение.

После того, как я вооружилась кофеином, меня понесло на автопилоте, ноги сами вели меня всю оставшуюся часть пути. Была середина октября, и воздух только-только начали наполнять летние запахи. Из-за прогулки я могла опоздать, но в тот момент меня это не волновало. Я просто наслаждалась солнцем.

Я изо всех сил старалась не думать о своем предстоящем свидании, но, по правде говоря, я нервничала. От Себастьяна веяло какой-то тайной, и впервые за долгое время я понятия не имела, чего мне стоит ожидать от мужчины.

Должно быть, это давило на меня больше, чем мне казалось, потому что в какой-то момент я свернула со своего обычного маршрута и даже не обратила на это внимания, пока мой взгляд не остановился на знакомом красном фасаде, и вот тогда все встало на свои места.

«Ты серьезно, София?»

Мои ноги привели меня к бару, где я впервые встретила Себастьяна. В свете дня это было даже более печальное зрелище, нежели то, что я помнила. Краска сходила со стен крупными слоями, а на вывеске не хватало нескольких букв, так что я даже не была уверена в том, как назывался бар. Никто бы никогда и не догадался, какого рода мероприятия устраивали за этим обшарпанным фасадом.

Вероятно, мне следовало развернуться и двинуться дальше. Я и так за одну неделю доставила немало проблем и сомневалась, что Себастьян в очередной раз оценит мой назойливый интерес. Но снова увидев это место, мною завладело любопытство. Возможно, это шанс узнать немного больше о человеке, с которым я собиралась провести вечер.

Я даже не была уверена, что бар будет открыт, но все же дверь со скрипом отворилась. Моим глазам потребовалось мгновение, чтобы приспособиться к темноте. Помещение по большей части было пустым. Единственными клиентами были двое мужчин, сидевших в одиночестве в разных углах бара и мрачно уставившихся в свои стаканы. Они даже не удосужились поднять голову, когда я вошла.

За барной стойкой стояла девушка, которой не было там в ту ночь. Она удивленно моргнула, когда увидела меня.

— Я могу вам помочь?

Мой взгляд скользнул в направлении дальней стены. Дверь была на том же месте. Я облегченно выдохнула. Не знаю почему, но даже после очередной встречи с Себастьяном часть меня по-прежнему была убеждена, что все это привиделось.

Как и ожидалось, дверь была закрыта, что меня вполне устраивало. Проникни я туда во второй раз, и меня наверняка поймают с поличным. То, что мне нужно сейчас, так это более искусный подход к делу.

— Возможно, — сказала я, приближаясь к бару, — я была здесь во вторник на вечеринке вместе со своим другом и, боюсь, кое-что потеряла.

Девушка выглядела растерянной.

— На вечеринке?

— Да, там, — сказала я, кивая в направлении дальней стены.

Выражение ее лица стало настороженным.

— А-а. — Видимо то, что проходило за той дверью, было для нее запретной темой. — К сожалению, я не могу вам помочь.

— Пожалуйста, — произнесла я, изо всех сил стараясь выглядеть отчаянной, — это была брошь моей бабушки, которую она подарила мне перед своей смертью. Эта брошь для меня очень важна. У вас есть место, где вы храните найденные вещи или что-то подобное?

Выражение ее лица смягчилось.

— Мне очень жаль, не хочу показаться грубой, но я, в самом деле, ничем не могу вам помочь. Что-либо утерянное там, там и остается.

— Но, наверняка, у вас есть ключи? — спросила я.

Девушка покачала головой.

— Только владельцы имеют доступ к той двери. Видимо, мы не заслуживаем доверия, — сказала она, изображая в воздухе кавычки. — Сказать по правде, я там даже никогда не была.

— Но что, если кто-то захочет воспользоваться тем помещением?

Она покачала головой.

— По словам моего босса, то место не для широкой публики. Оно только для них. И они появляются там только раз в несколько месяцев. На самом деле мы не должны задавать вопросы, но мне кажется странным, что вы спрашиваете об этом у меня.

— Да, спрашиваю.

Зачем вы держите такую шикарную комнату, если используете ее только несколько раз за год? И почему скрываете ее в подобном месте? Это не имело никакого смысла.

Девушка наклонилась и заговорщицки зашептала.

— Хотите услышать нечто еще более странное? — (Я кивнула.) — Нам там даже не разрешают работать, когда они используют это помещение. Вот, почему я там никогда не была. Они приводят с собой абсолютно новый штат сотрудников, своих людей. Кто так делает?

— Понятия не имею, — покачала я головой.

Ее глаза внезапно сузились.

— Эй, разве вы не должны быть в курсе, если находились здесь вместе с ними?

Я пожала плечами.

— Я никогда не была здесь за исключением той ночи. Как уже сказала, я просто составляла компанию своему другу и пробыла там около получаса.

— А-а, ясно. — На ее лице расцвела улыбка. — Так что же там происходит? Мне всегда было интересно.

Я не хотела разрушать все те удивительные образы, что возникли у нее в голове, а правда бы только подхлестнула ее любознательность. У нее могли возникнуть проблемы.

— Честно говоря, ничего особенного. Бар и несколько столов, в принципе, как и на любой другой корпоративной вечеринке, которые я когда-либо посещала.

Ее плечи поникли.

— Ох. Ладно. Что ж, мне жаль, что не могу помочь с вашей брошкой. Я бы могла попытаться попросить босса поговорить с владельцем, если хотите…

— Все в порядке. Я посмотрю, возможно, мой приятель сможет поговорить с ним, ведь это он привел меня с собой.

— Да, скорее всего, так будет лучше.

— Спасибо, что уделили мне время, — сказала я, поворачиваясь к выходу.

— Без проблем. Всего хорошего.

Вышла из здания я в еще большем замешательстве, чем когда заходила. Все в этом месте было каким-то странным. Я знала наверняка только одно: Себастьян и его друзья ценят свою частную жизнь. Возможно, они просто эксцентричны, как и многие богачи, но как вписываются в эту картину бумаги на его рабочем столе?

Я знала, что это не мое дело. Секреты Себастьяна были его личным делом, и он не должен мне что-то объяснять. Но, тем не менее, я не могла не задать себе вопрос: во что же, спрашивается, я ввязалась?

Глава 7

С приближением вечера во мне возрастало беспокойство. Вся странность ситуации заключалась в том, что я давно не была на свидании и ни разу с таким великолепным мужчиной, как Себастьян.

После того, как приняла душ и отправилась одеваться, я осознала, насколько не готова для такого события. Обычно я не из тех девушек, что тратят полночи на подготовку, но блестящие ткани и экстравагантные фасоны нарядов, продемонстрированные на его вечеринке, оставили во мне странное чувство неловкости. Внезапно, то чем я владела, даже отдаленно не казалось подходящим. У меня было множество жакетов, блуз, юбок длиной до колен и несколько коктейльных платьев для особых случаев, но роскошные ужины с таинственными миллионерами определенно выходили за рамки моей комфортной зоны.

Спустя полчаса и кучи неудачных нарядов я сдалась и направилась к дивану в ожидании гостя. На мне была простая черная юбка-карандаш и белый верх с V-образным вырезом, который я откопала в давно забытом уголке своего гардероба. Я предполагала, что этот наряд был в высшей степени неподходящим для всего, что он планировал, но если ему не понравится — это его проблема. Не собираюсь я бегать по магазинам в поисках чего-то идеального, только для того, чтобы ему угодить.