- Что ж Ваша Светлость, - жрец кое-как смог взять себя в руки, вот только удостоился при этом насмешливого взгляда Лиаль. Похоже, жрицу начала забавлять складывающаяся ситуация. - Я бы не стал возражать, но обряд уже практически завершился и...
- В писании есть оговорка, в которой сказано, что если найдется тот, кто выскажется против обряда и приведет обоснованные аргументы, его можно прервать. Не смотрите на меня с удивлением, посланник Богов. Я не такой безбожник как может показаться. Я чту традиции и уважаю Богов. Думаю, они бы простили меня, ведь я влюбленный мужчина. Моя вина в том, что понял это, увы, слишком поздно и чуть не упустил свое самое главное счастье, - Лиам мягко улыбнулся мне и продолжил со всей серьезностью. - Посланник Богов, я прошу о чести сочетать в этом храме меня и принцессу Иону Хогниншем священными узами брака.
- Это недопустимо, - попытался возразить жрец Тиль, но его резко оборвала Лиаль.
- Я готова поженить вас двоих, - верховная жрица вдруг по-доброму улыбнулась и тут же ехидно поинтересовалась, - только вот где вы возьмете свидетельницу и свидетеля?
- Их не нужно нигде брать, они пришли со мной, - Лиам кивнул в сторону не менее потрясенных разворачивающимися событиями главаря бандитов и благородного лорда. - Пусть сами решат, кто из них кем будет.
Крег Дайс зло сощурил глаза, превращая их в одну линию, лорд же Гаилт буквально открыл рот от такой наглости, на что Лиам мне подмигнул, а Лиаль не удержавшись издала звук, напоминающий смешок.
- Что ж, тогда я прикажу принести кольца. Вы уж простите, Ваша Светлость, но у нас есть только медные. Надеюсь, Вы не будете против?
Лиам вопросительно посмотрел на счастливую меня и утвердительно произнес:
- Не будем.
- Тогда прошу.
Церемония была короткой, но самой желанной. Мы сказали друг другу заветное "да", обменялись кольцами и скрепили свой союз поцелуем. Я пребывала в какой-то эйфории и крепко держала за руку прижимающего к себе Лиама. До сих пор не верила, что стала женой того язвительного герцога, который когда-то назвал меня цаплей.
Пока муж улаживал формальности (наверняка пообещал верховным жрецам сделать внушительное пожертвование), волнение постепенно давало о себе знать. Как отреагируют отец и король Виттор на наш поступок? Что мы вообще наделали? А если Лиама решат наказать за своеволие? Зачем, зачем я согласилась...
- Перестань, цапелька, - мы ехали верхом и старались добраться как можно скорее до зоны, где перестает действовать портальная блокировка. - Все будет хорошо. Я теперь твой муж и буду решать наши проблемы.
- Мы вместе будем решать наши проблемы, - поправила я и меня легко поцеловали в губы, а затем Лиам пришпорил коня.
- Куда ты так торопишься? - крепче ухватилась за луку седла и собственного мужа.
- Консумировать брак, конечно же, - почувствовала, как Лиам хитро улыбается и прижимается ко мне еще ближе. - Я никому не позволю отнять тебя у меня. Никогда.
Глава 32
До полуночи мы смогли добраться до маленького городка, но не стали в него заезжать, отправились на самую окраину. Крег Дайс и лорд Гаилт уехали в сторону Ришуя, а вот я и мой муж решили с возвращением домой не спешить. Муж... такое непривычное и вместе с тем желанное слово. Рука Лиама крепко обнимала за талию, а горячая ладонь лежала на моем животе, вызывая легкие мурашки. Из-за предстоящей ночи по внутренностям разливалось предвкушение. Я немного волновалась, не хотела, чтобы получилось как в тот раз, и совсем не боялась боли. У меня был самый заботливый и надежный в мире муж, которому доверяла и вверяла себя.
Наконец показалась вывеска харчевни-гостиницы "За бугром". Сюда нас отправил главарь бандитов, выдав особый камень со странным знаком и заверив, что здесь нас ближайшие день-два точно не найдут. Лиам спешился первым и заботливо снял меня со спины коня. Тут же подбежал мальчишка лет четырнадцати и увел животное на конюшню. Муж подставил мне локоть, и мы вместе пошли устраиваться на ночлег.
В харчевне было много народу, но на нас никто не обратил внимания. Посетители пили, напивались, веселились, а особенно удачливые уже охаживали вполне симпатичных подавальщиц. Лиам уверенно прошел вперед к барной стойке. Он ловко усадил меня на грубо сколоченный высокий табурет, а сам потребовал хозяина. Маленький толстенький человек в сером переднике чрезвычайно много улыбался и все время подкручивал свои шикарные седые усы-метелки, которыми похоже необычайно гордился. Сначала их разговор с моим мужем протекал в насмешливо-любезной манере, но постепенно лицо хозяина делалось заинтересованным, а под конец и вовсе стало серьезным. Пока двое мужчин договаривались, я мельком осмотрелась по сторонам. Благодаря путешествию к храму Богов мне удалось побывать в подобных заведениях. Все они похожи друг на друга: деревянный зал, тусклое освящение, дубовые столы и стулья, выцветшие занавески на круглых окнах, много пьянства, разврата и безудержного веселья. Посетители легко могут подраться или даже пырнуть друг друга ножом. Были здесь и девушки. Одни просто путешествовали, другие искали мужской любви. Хорошо, что мой длинный плащ с накинутым на голову капюшоном скрывал от любопытных взглядов. Девушкам без сопровождения такие места лучше не посещать.
- Пойдем, цапелька, - не заметила, как Лиам снова оказался рядом. В руках он держал совсем новенький ключ и загадочно улыбался.
Муж, отказавшись от провожатых, уверенно повел меня по лестнице. Второй этаж и третий остались позади. Кажется, мы направлялись в мансарду. Лиам запустил вперед заклинание и лишь потом открыл дверь ключом. Я хотела было пройти внутрь, но тут муж ловко подхватил меня на руки и перенес через порог.
-Лиам! - негромко вскрикнула и то больше от неожиданности. Стало приятно, ведь несмотря на поспешную женитьбу, герцог все же пытался соблюдать традиции. На секунду волнение отразилось на его лице и тут же исчезло. Похоже, он переживал, что не о такой свадьбе я мечтала. Лорд Саттэр по сути женился на принцессе, вот только теперь на моем пальце вместо роскошного кольца красовалось обычное медное, вместо шикарных покоев в первую брачную ночь ждала комната в подозрительном трактире на окраине города, а вместо белоснежного свадебного платья - зеленый балахон целителя. Но мне было все равно. Сейчас ощущала себя счастливой как никогда и ни за что бы не променяла все это на пышную традиционную королевскую свадьбу.
- Можешь звать меня просто - муж, - усмехнулся герцог и не удержавшись поцеловал.
Ответила ему со всей горячностью и тут же запустила пальцы в чуть вьющиеся волосы. Жар окутал все тело, хотелось большего и полной неожиданностью стало то, что Лиам продолжая держать меня на руках, слегка от себя отстранил.
- Сейчас принесут легкий ужин, а потом необходимо помыться с дороги.
- Но..., - я собралась возразить, так как была совсем не против начать сразу с брачной ночи, вот только муж оказался непреклонен.
- Всему свое время, жена, - указательный палец Лиама прижался к моим губам, и поймала себя на том, что хочу облизать его или даже взять в рот... Откуда такие мысли?
В итоге смутилась и не стала спорить. Мужа мои покрасневшие щеки определенно заинтересовали. Он вознамерился расспросить меня или если понадобится то пытать, но все планы герцога нарушил раздавшийся стук в дверь. Пришли служанки с ужином и горячей водой. Девушки ловко расставляли еду на столе и с любопытством поглядывали на Лиама, стреляя глазами из-под полуопущенных ресниц. К моей огромной радости он совсем не обращал на них внимания, занятый целиком и полностью мной.
Мы немного перекусили, а потом герцог коварно выпроводил меня в соседнюю комнату, которая служила помывочной. С удовольствием погрузилась в горячую воду, но постепенно начала сходить с ума от ожидания. Думала Лиам придет за мной, соблазнит, введет в искушение, насильно вытащит из бадьи и зацелует каждую клеточку тела, но создавалось впечатление, что муж совсем обо мне забыл. Неожиданно сердце кольнула ревность. Служанки, пришедшие к нам в комнату, были очень даже симпатичными и... "Перестань Иона! - резко одернула себя. - Ты ведь доверяешь Лиаму, иначе бы не вышла за него замуж!". Но в груди все равно разрасталась тревога. Я уже и забыла о том, что вышла замуж за первого ловеласа Корнуольского королевства. Попыталась успокоиться и рассуждать здраво. Наверняка все дело в ожидании. Оно изводило, буквально выворачивало наизнанку.