Элибер прервала его:

– Но ведь и мне снились сны у мадам Сэди. Но совсем не все они были плохими. Кое-какие из них мне даже очень понравились. Например, мне приснилось мое детство и мама.

– Но на корабле я был запрограммирован на кольцевой сон, – терпеливо объяснил Джек. – Я мог видеть только войну. Снова и снова – одно и то же.

– Одно и то же? – пришла в ужас Элибер.

– Ну, не совсем… Понимаешь, мозг не может не творить. А если это

происходит во сне, факты путаются, картины становятся растянутыми и размытыми. Иногда детали очень точны, а иногда – мозг создает что-то фантастическое. Но все равно – мне снились только Песчаные Войны.

– А что было потом?– поежилась Элибер.

– А потом меня подобрали и этот кошмар прекратился. И все-таки у меня

проблемы. До сих пор… Я постоянно просыпаюсь по ночам. Врачи объяснили, что

за те годы, когда я не мог проснуться, мой мозг выработал такую реакцию. А еще…

я очень многое забыл.

– Что забыл? Войну?– Элибер посмотрела в глаза Джеку.

– Нет, – он задумчиво покачал головой.– Я забыл о том, кем я был до

войны. Я забыл мою семью, мою жизнь.

Элибер с удивлением посмотрела на Джека:

– Ты не помнишь свою семью?

– Я могу вспомнить только какие-то обрывочные картины. Мои родители

погибли на Дорманд Стенд. Траки захватили и уничтожили мою родную планету.

– Как горько! – она протянула к нему руку, но Джек тут же остановил ее.

– Послушай, Элибер, я рассказываю тебе это совсем не для того, чтобы ты

меня жалела.

– А я тебя и не жалею, – ответила она.– Но зато я обязательно найду модрил.

– Хорошо, – он посмотрел на нее и улыбнулся.-Мы преодолеем все трудности. Элибер просияла:

– А вот на это я согласна, потому что ты наконец-таки произнес слово «мы».

* * *

Шторм устроился прямо на полу. Он расстелил перед собой клеенку, а на нее положил перевернутый на спину бронекостюм. Клеенка была постелена из простой предосторожности – чтобы не испачкать пол, если придется что-нибудь разбирать. В общем-то, какой-то способ изгнания инородного организма из бронекостюма должен был существовать. Джек собирался изъять из бронекостюма все, без чего тот мог бы нормально функционировать – и коробку с инструментами, и замшевую прокладку. Прокладку ему, конечно, убирать не хотелось, но спина не переставала чесаться и с новой хлопковой тканью, которую он положил на потершуюся замшу.

Зазвонил телефон. Шторм поднял трубку.

– В чем дело, Элибер?

– У меня неприятности, Джек, – ее тонкий голосок на другом конце провода

зазвенел от волнения.– Меня преследует какой-то тип, и я никак не могу от него отвязаться.

– Где ты? – Шторм откинул волосы со лба.

– Я покупаю модрил, – Элибер назвала точный адрес аптеки.

– А как тот тип выглядит? – ну, конечно, в описанном Элибер уродце Шторм

сразу же признал Шорта.

– Послушай, он знает, что ты его заметила?

– Я не так глупа! – резко ответила она.

– Но ведь раньше тебе всегда удавалось уходить от преследований!

Элибер неопределенно вздохнула:

– Знаешь, так уж получилось!

– Хорошо.– Джек задумался, что он должен будет сделать в первую очередь.-

Стой там. Я тебя вытащу.

– Но, Джек…

Для разговоров времени не было.

Он бросил трубку и посмотрел на бронекостюм. Конечно, в нем он был бы

неуязвим, но появляться в доспехах на улицах Мальтена все-таки не стоило. Шторм сунул в карман пластиковый пистолет, вышел на улицу и поймал такси.

* * *

Элибер выглядела очень перепуганной. Но когда она увидела Джека, в ее глазах появилась прежняя решительность.

– Я совсем не просила тебя помогать мне, – обиженно сказала она.– Я просто-напросто хотела, чтобы ты знал, где я и в какую ситуацию попала.

– Ладно,– кивнул Шторм.– Поговорим об этом потом. Ты достала модрил?

– Да. – Элибер держала в руке маленький пузырек.– Но аптекарь настаивал

на проверке рецепта в главном медицинском компьютере. Это еще хорошо, что я сделала заявку утром.

Шторм огляделся:

– Как нам отсюда выбраться?

– Через парадный ход. Конечно, если ты не хочешь выйти через задний

вместе с аптекарем. – Элибер разулыбалась.– Знаешь, он мне на это уже намекал.

Джек взял ее за руку:

– Ничего. Мы выйдем через парадный. Если Шорт хочет убить меня, он постарается сделать это там.

Они вышли на улицу. Предположения Джека оправдались сразу же: лазерный луч пронзил воздух совсем рядом со щекой Джека. Шторм заслонил Элибер. Она взвизгнула и испуганно схватила его за руку. И все-таки он совершил большую ошибку, выйдя на улицу без бронекостюма: их поджидал здесь не только Шорт —чуть —чуть поодаль под пушистым зеленым деревцем стоял Рольф. Джек отреагировал молниеносно – он выхватил пистолет и выстрелил сразу три раза, а потом отскочил в сторону, не дожидаясь ответной стрельбы. И все-таки он не успел увернуться: уродливый Шорт прыгнул на него и ударил в грудь электрошоком. Джек упал на Элибер и почувствовал, как слабеют его мышцы. Он медленно осел на бетонную мостовую. Шорт с ненавистью смотрел на него.

Элибер бросилась на Рольфа и заорала во все горло:

– Ты, слышишь, не трогай его!

– А он мне и не нужен. Мне нужна ты, – спокойно ответил Рольф и,

сверкнул своими черными глазами. Джек пытался встать на ноги. Рольф выглядел щеголем: шелковая рубашка плотно облегала его круглые бицепсы, брюки из престижного салона моды были тщательно отутюжены. Он отвел назад кончик своего лакированного ботинка и пнул Джека в ребро:

– Этот тип никогда больше не будет тебя беспокоить, – кивнул он Элибер и схватил ее за руку, как свою собственность, потом кивнул Шорту: – Наша сделка завершена.

– Я не хочу идти с тобой! – крикнула Элибер и рванулась к Джеку.

Рольф снова попытался схватить ее:

– Элибер! А я думал, что научил тебя не влезать в чужие дела!

Джек тряс головой. При малейшем движении все его тело пронзала острая

боль. Он знал, что после удара электрошоком должен был без сознания свалиться на мостовую, но почему-то сознания он не потерял. Ему надо было подняться! Подняться и защитить Элибер от Рольфа.

Рольф схватил девушку за руку и стал оттаскивать ее от Джека. Элибер закричала. Что-то странное было в ее крике: Шторм почувствовал исходящую от нее вспышку энергии, и голова его стала раскалываться от адской боли.

Рольф вскрикнул и грохнулся на тротуар. Его модные дорогие брюки тотчас же расползлись по швам. Он схватился руками за голову и закричал:

– Не надо, Элибер! Не делай этого! Мне больно!

Через секунду Рольф уже лежал на асфальте. Тонкая струйка крови вытекала

из его носа. Джек наконец-таки сумел кое-как подняться. Шорт все еще стоял как в столбняке.

– Черт побери! – наконец-таки прорычал он, выпучив глаза от удивления.

– Я еще никогда не видел ничего подобного! Что она с ним сделала?

– Ничего, – быстро ответил Джек.– У человека сердечный приступ. Забудем об этом, Шорт.

Шорт скривил свою и без того уродливую физиономию и сплюнул:

– Ты убил Марсиано.

– Да. – Джек спокойно посмотрел ему в глаза.– А ты знаешь, что Марсиано

сделал с нами? Это он позволил, чтобы нас напичкали наркотиками, а потом выбросили в трущобы. А потом он хотел убить меня из-за какого-то куска железа.

– Да, у капитана были свои ошибки, – кивнул Шорт и снова приподнял свой электрошок. Выглядел он как-то неуверенно – видимо, за это время уже успел потерять веру в обезоруживающую силу электричества.

– Эта штука не действует на меня, – хмыкнул Шторм.– Ты же видел – она не сработала в первый раз, не сработает и сейчас.

Наемник пристально посмотрел на Джека.

– Черт! – сказал он.– Я не видел человека, который смог бы выдержать

электрошок.

– У меня хорошие нервы, – пожал плечами Шторм.– Давай-ка с тобой попрощаемся, Шорт! Ты ведь знаешь, я убил Марсиано при самообороне. Во всем виновата его жадность.