Наконец, оглушенный этим несвоевременным великолепием, я прошел вслед за другими норрами. Мраморные колонны… Каменный, до зеркального блеска отполированный пол из разноцветных плит. Мозаика на полу просто била по глазам своими красками. Северные мотивы, которые в нашем мире называют кельтскими, тоже нашли свое место в этом великолепии. Да еще как нашли! Они были так искусно переплетены с растительными орнаментами, что создавали нечто новое вне стиля и времени.
— Поверьте, норр Серж, вы не первый, кто смотрит на убранство королевского дворца с таким удивленным видом, — тихо сказал норр Барт, беря меня под руку.
— У меня просто нет слов!
— Все, что вы видите, это дело рук эльфийских мастеров.
— Эльфов?
— Да, — кивнул норр Сьерра. — Это их плата за поражение в последней войне. Ведь в этом замке, в одной из северных башен, держали самую прекрасную пленницу — эльфийскую королеву Гэрру. Предок нынешнего короля, Гэральд Первый, потребовал от эльфов построить зал для собраний, которому нет равных в мире. Кажется, эльфам это удалось сделать, не правда ли?
— Не то слово, норр Барт, — покачал я головой и повторил. — Не то слово…
Нет, здесь и правда что-то не так. Эльфийские земли, если память не изменяет, довольно мрачное место. Не в плане природы, а в плане миролюбия. Там постоянные войны между кланами. Неужели среди кровавого хаоса существуют Мастера, способные создать такое великолепие?! Или существовали? В голове не укладывалось…
Рядом с нами шел норр Дарби. Даже не шел, а важно вышагивал. Можно подумать, что не норр, а придворный жрец, да простят меня жрецы за такое сравнение! Знаете, судя по его виду, Дарби был просто счастлив!
Королевский трон оказался непривычным. Он выглядел как большой и старый пень от дерева, чьи мощные собратья с пышными кронами растут в лесах вокруг Асперэнда. Правда, обработали его так искусно, что трон казался отлитым из стекла или узорчатой стали. Отполирован до зеркального блеска. Каждая прожилка видна! Я не очень большой знаток местной древесины, но, если сравнить с нашим миром, фактура будет похожа на карельскую березу. Рисунок волокон отливал сочным медовым блеском и напоминал застывшие морские волны.
Пень, а точнее — трон, установили на квадратном возвышении, сделанном из мраморных плит. Корни так искусно врезали в камень, что казалось, будто именно здесь и росло то самое дерево. Вокруг корней, на мраморе, даже трещины вырезали. Будто эти корни были до сих пор живы и пробивали себе дорогу вниз, к земле Асперанорра. На сиденье бросили подушку, сшитую из белоснежной шкуры с длинным ворсом. Даже не знаю, с какого зверя ее содрали. Говорят, что далеко на севере есть звери, чья шкура блестит на солнце и переливается серебряными искрами.
Этот пень появился не просто так. По преданию, король, который заложил Асперэнд, был не только воином, но и очень искусным строителем. Он-то и свалил первое дерево, с которого началась постройка крепости Аспер.
Затем состоялась встреча с королем, которая и ознаменовала начало праздника. Церемония, о которой рассказывали норр Барт и мастер Вэльд, совершенно не впечатлила. Не произошло ничего особенного, о чем можно было бы рассказать. Обычное придворное представление с изрядной долей театральности. Да и король Гэральд Третий не был похож на сильную личность, которая способна управлять королевством.
Мужчина лет пятидесяти пяти, если не больше. Одутловатый, белокожий. Рыхлый. Видимо, и правда только и знал, что пить, веселиться да женщин по кровати валять. Как бы поточнее выразиться… Никакой король. Даже описать не сразу получится. Надо внимательно всматриваться, чтобы вычленить из этого куска теста нечто похожее на характер. А ведь он был воином, и говорят, что неплохим! Полководцем!
Рядом с королем стояли несколько разодетых и важных суарноров, пять или шесть придворных магов и два десятка пышно наряженных бездельников, обитающих при дворе. Это безземельные норры, их родственники и разнообразная высокопоставленная прислуга вроде оруженосцев, шутов, постельничих и чтецов.
Единственное, за что сразу зацепился мой взгляд, так это гномы, служащие при дворе. Те самые, о которых мне рассказывал мастер Вэльд Рэйн. «Тени». Десяток, который не только служил личной охраной короля, но и выполнял разные «деликатные» поручения.
— Орочье семя, — поморщился Дарби, проходя мимо одного из них.
— Что?
— Гномы из кланов, живущих на западных островах, — пояснил мне гном и презрительно скривился.
Да, теперь и я вспомнил. Вэльд Рэйн рассказывал о гномах, которые попали на землю Асперанорра во время орочьих войн. Принадлежали они к одному из погибших кланов, живших на землях орков. У них свои законы, свои правила и свои понятия о чести. Парни даже выглядели не так, как гномы из нашего королевства. Жили при дворе около трехсот лет.
Это довольно низкорослые гномы. Даже не знаю, как описать. Не гномы, а каменные глыбы, которые слегка обтесали топором, потом вдохнули жизнь и отправили воевать. У них даже волосы серые. Серые как гранит.
Грубые лица, толстогубые, крючконосые. Широкие скулы. Густые, кустистые брови, под которыми сверкали глубоко посаженные глаза. Мощные надбровные дуги. Строение глаз интересное — белков почти не видно. Посмотрят — будто рентгеном просветят. Волосы не заплетены в косы, а затянуты на затылке в узел, свисающий как овечий хвост.
Одежда тоже отличалась. Они не признавали серебра. Только золото. Вместо доспехов на них кольчужные рубашки, отливающие темно-синим цветом. Поверх — дублеты из толстой, морщинистой кожи. На поясе ремень и два коротких, но очень широких меча. Крепкие мальчики… Кулаки — как кочаны капусты…
Первый день закончился быстро. Церемония прошла по сценарию, который не претерпел изменений за последние пятьсот лет. Норров поприветствовал Гэральд Третий, и они были отпущены восвояси. Лишь когда вышли из зала, со стен замка послышались звуки труб. Это сигнал городу, что праздник начался.
Даже скучновато немного. Как-то слишком обыденно и просто прошел мой первый день во дворце. Скажу честно — я ожидал чего-то большего. Видимо, давал о себе знать отпечаток нашего мира, где торжества превращались в красочные представления.
— Вы разочарованы, норр Серж? — спросил Барт.
— Нет, — пожал плечами я, — но скажу честно, что ждал большего.
— Для нас это давно рутина… Увы, но ничего не поделаешь.
Мы вышли из дворца, нашли Рэйнара, Мэдда и отправились в город. Честное слово — в городе было гораздо интереснее! Здесь уже начались торжества, пиры и турниры. Конечно, это не те рыцарские поединки, о которых мы любили читать в книгах нашего мира, но посмотреть интересно. Были и кулачные бои, и схватки между наемниками. Пусть дрались не до смерти, но переломанных костей и разбитых голов хватало. Соперников старались не убивать, но если и случалось нечто подобное, то ничего не поделаешь — сам виноват. Видел несколько раз, как с площадки для поединков уносили тела незадачливых бойцов.
Выступления уличных актеров, похожих на бродяг, вечное нытье нищих, похожих на актеров. Некоторые из них специально прибывали в столицу, чтобы собрать положенную дань с горожан Асперэнда. Надо заметить, люди не скупились и щедро раздавали подаяние всем страждущим.
Толпы… Толпы людей заполонили улицы! Кабатчики выставляли столы прямо на улицах и едва отбивались от желающих выпить и закусить. Да, это вам не Сьерра и не Кларэнс. Это город. Большой и богатый город. Здесь никого не удивишь трехэтажным особняком и брусчатыми мостовыми.
Кстати, когда мы только подъезжали к Асперэнду, мне было интересно наблюдать, как меняется архитектура предместий. Поначалу вдоль берега появились времянки поденных рабочих, прибывших из окрестных городков и селений. Затем пошли длинные бараки, которые словно вырастали из здешней почвы. Это длинные дома, где жило по нескольку семей, принадлежащих к одному роду. Их бревенчатые стены потемнели от времени, а крыши заросли мхом. Еще дальше — дома побогаче и повыше. Здесь можно было увидеть и двухэтажные дома. Пусть и деревянные, но добротно построенные и украшенные резьбой. Вот городские ворота, и перед нами возникли каменные здания и бесконечные улицы, вымощенные камнем. Они не отличались строгостью линий, но были относительно чистыми.