— Это еще не конец.

— Конец, — торжественно сказал Хаммер.

Рейн рассмеялась, подняла руку и помахала.

— Эй, сука. Прощай.

Глава 19

Двадцать третье февраля. Суббота

До шести тридцати субботнего вечера Макен выглядел немного сбитым с толку.

Сдерживая удивленную улыбку, Лиам смотрел, как его друг нервничает.

— Тебе вожжа под хвост попала?

Не то чтобы у него не было одной или пары идей об этом, но было бы интересно послушать ответ.

— Я пытался созвониться с некоторыми людьми, узнать, смогут ли они приехать и выпить с нами сегодня, поскольку твои родители завтра уезжают. Я подумал, что это были бы неплохие проводы. Бек, Сет, Ривер, Пайк… У всех планы. — Он пожал плечами. — Понятия не имею, что, блять, они делают. Полагаю, я немного разочарован.

Стараясь не рассмеяться, Лиам отвернулся и притворился, что наливает себе выпивку. Удерживать Макена в кабинете, пока все остальные наводили последние штрихи в вечеринке-сюрпризе по случаю его дня рождения, стало вызовом.

Весь день он и Рейн проявляли смекалку, чтобы удержать его вне дома и в стороне от всех приготовлений. Пайк вызвал Макена в клуб из-за какой-то «экстренной ситуации», которая, вероятно, включала в себя немного спланированного вандализма и разрушений. Лиам бросился помогать потом, после того, как инцидент был исчерпан, забрал лучшего друга на обед «только для парней», выдав Хаммеру в качестве аргумента то, что якобы его мама желает провести с Рейн больше времени «между нами, девочками».

Какое-то время они провели в клубе, и Лиам заметил, что Хаммер писал ей смс-ки, желая поехать домой, потому что соскучился. Под предлогом того, что занята, она заглянула, одарила их обоих гигантской улыбкой и уехала.

Потом он и Макен решили нанести визит Льюису. Техник попытался захлопнуть дверь перед их носом, но ни Хаммер, ни Лиам не желали уходить, не прояснив свою точку зрения, а также не бросив несколько угроз этому дятлу, если он приблизится к Рейн или «Темнице».

Удовлетворенные, они добились своего и взяли по бутылке пива в ближайшем пабе прежде, чем Макен вернулся в «Темницу», чтобы закончить давно просроченную бумажную работу. Лиам же потащился домой помогать с последними приготовлениями и украшением. В ту минуту, как Хаммер загнал свой внедорожник в гараж, Лиам потащил друга прямо в кабинет, чтобы отвлечь и дать остальным больше времени.

Слава Богу, у него на уме было кое-что важное.

— Мои родители останутся довольны и без громких прощаний. Проклятье, мама скупила полгорода. Ничего удивительного, что она до сих пор пакует вещи.

— Несмотря на то, что я был в ярости, когда они позвонили в дверной звонок, то приехали очень вовремя.

Лиам с любовью улыбнулся.

— У мамы это врожденная способность.

— Это точно. Хорошо. Я откажусь от идеи по поводу вечеринки. Думаю, я просто искал способ публично сказать всем спасибо за все, что они сделали, чтобы помочь нам.

Взяв свой бокал и еще один для Макена, Лиам пересек комнату и передал другу его стакан.

— Они в курсе, приятель. И просто рады, что мы вместе и счастливы.

— Ты прав. — Хаммер отпил свой напиток. — И, тем не менее, они спасли мою задницу.

— Как и Рейн.

— Да. Ты знал, что она станет выслеживать Марли и разговаривать с сукой?

— Нет. Одна часть меня желает отшлепать ее задницу до красноты за то, что действовала за нашими спинами… вновь. Но другая благоговеет от размера ее шаров. Она толкала и подначивала эту силиконовую шлюху признаться в том, что она знает, что у тебя проблемы с законом.

Хаммер только кивнул.

— Если бы в том баре ее подстерегал я, то все закончилось бы тем, что я просто придушил бы ее. Я ни за что не смог бы уйти после комментария о ее виновности. А Рейн просто собралась и ушла. Я все еще пытаюсь решить, побить ли Ривера и Сета бошками друг о друга… или пожать им руки.

— Думаю, ради спокойствия в семье пожать руки будет лучше, — задумчиво проговорил Лиам. — Но я не это имел в виду, говоря, что Рейн спасла тебя. Я имел в виду годы назад. Подумай, кем бы ты был сейчас без нее. Подозреваю, что я был бы мрачным ублюдком, отрицающим свою злость. Хочу сказать, что у нас есть дом и вскоре будет ребенок. Но мне бы хотелось, чтобы у нее не было возможности отказать нам, если мы вновь предложим ей что-то вроде замужества. Нам нужен надежный способ заставить ее принять эту идею и нас, и, кажется, у меня есть план, который сработает…

Лиам посвятил его в детали, включая некоторые, которые он видел онлайн и представил в уме.

— Я не позволял себе думать об этом с тех пор, как разразилась вся эта неразбериха с законом. Даже надеяться не смел. Но теперь все позади, ты прав. Нам стоит подумать о будущем. Нам нужно сделать наши обязательства более конкретными.

— Долговременными. — Лиам кивнул.

— Да. — Хаммер отхлебнул еще. — Реальными в ее глазах и глазах всех остальных.

Они обговорили еще несколько идей, сужая возможности до приемлемой концепции. План был одобрен, и по улыбке Макена было ясно, что он думал так же.

— Завтра? — уточнил Хаммер.

— А ты можешь придумать время получше? Родители уедут. Это будет наш первый день наедине, полный счастья и готовности к будущему. И да, я полагаю — в твой день рождения, — поддразнил Лиам, — старик.

— Пошел ты. Я все еще могу отпинать твою задницу.

— Не знаю, не знаю. — Лиам покачал головой. — Тридцать пять. Уверен, что еще не заработал подагру? Еще не нужны пилюли от артрита?

Хаммер подскочил на ноги, сверкая глазами и пытаясь подавить смех.

Глядя неодобрительно, Дункан толкнул двойные двери.

— Что происходит? Прошло менее двадцати четырех часов после победы над той гулящей девкой, как вы, двое тупиц, вернулись к дракам друг с другом?

— Нет, па. Мы просто играем. — И тем не менее Лиам шутливо врезал Хаммеру по плечу.

— Женщины снаружи, во дворе, наслаждаются вечером. Пойдемте пропустим по стаканчику.

Хаммер поднял свой стакан и послал Дункану теплую улыбку, пока тот удалялся. За спиной Макена Лиам бросил на отца вопросительный взгляд, на который па ответил слабым, но полным гордости кивком.

Значит, все готово.

Лиам оттолкнул локтем Хаммера и первым достиг задней двери, заблокировав проход.

— Значит, сегодня ночью все заняты, да?

Он распахнул дверь и вытолкнул Макена наружу к радостному хору «сюрприз!».

Весь задний двор заполонили гости. Двойные двери основного уровня были распахнуты, чтобы увеличить пространство внутри дома, во внутреннем дворике и за его пределами. В бассейне плавали китайские фонарики с горящими в них свечами. Деревья и кусты были украшены гирляндами. На одном конце двора было расчищено свободное пространство для музыки и танцпола. На другом стоял огромный банкетный стол, изобилующий деликатесами. Были установлены дополнительные столы и стулья. Чтобы обеспечить людей теплом и светом, были разведены костры. Внутри дома их кухня трансформировалась в бар, а неподалеку группками были искусно расставлены сиденья.

Макен выглядел оглушенным.

Засверкали вспышки телефонов. Собравшиеся смеялись над выражением его лица. Аплодируя и улыбаясь, к нему подскочила Рейн.

— Ты удивлен? — Она повисла у него на шее и поцеловала в щеку.

— Шокирован. — Он посмотрел на нее и Лиама. — Вы двое это придумали?

— Виновен, приятель. Родители помогали, вместе с Хэвенли. Но настоящим зачинщиком была наша девочка. Со вчерашнего утра она работала без остановки. Что думаешь? — спросил Лиам, становясь рядом с Рейн.

Хаммер не ответил ему, просто помолчал, посылая Рейн насмешливый взгляд.

— Прелесть…

— О, веселись. — Она сложила губы бантиком. — Все пришли сюда, чтобы поздравить тебя.

Не только с днем рождения, но и со свободой. А также событие хорошо подходило для прощальной вечеринки для Дункана и Брин. Тот самый мерцающий, жемчужный вечер, на котором все собравшиеся счастливы, поднимают бокалы и празднуют совместную жизнь.