– Да, я верю, что у вас масса врагов.

– Потому что мои интересы очень широки. Мой бизнес охватывает многие территории, и неудивительно, что там есть много недовольных мной.

– Но, как мне сказали, в Макао был убит мужчина. И это явно не имело ни ко мне, ни к вам никакого отношения.

– Это кажется странным только на первый взгляд, – слегка задумавшись, ответил банкир. Он тяжело дышал, а его рука крепко сжимала деревянный подлокотник стула. Было видно, что он с трудом контролирует себя. – Мы с ним не были врагами, наоборот, в чем-то наши интересы сходились, и это стало одной из причин его встречи с моей женой.

– Однако весьма удобно. Они, что, делили проценты с общих доходов?

– Я бы не советовал вам говорить в таком оскорбительном тоне.

– Это скорее ваши правила, а не мои, – возразил ему Борн, не сводя холодного взгляда с китайца. – Давайте еще раз проясним суть. Моя жена пока жива, и я хочу, чтобы она вернулась целой и невредимой во всех отношениях, включая и психику. Если этого не произойдет, то вы и ваши чжуаны не сможете ничего противопоставить мне.

– Сейчас вы не в том положении, чтобы угрожать мне, мистер Вебб.

– Сейчас его здесь нет, здесь только Борн.

Китаец пристально посмотрел на Джейсона и дважды кивнул, опустив глаза под его пристальным взглядом.

– Ваша наглость не уступает вашему высокомерию, – подвел итог китаец и изо всех сил ударил рукой по дряхлому стулу. – Я хочу доказательств, – неожиданно резко продолжил он, – против моих врагов! – Его глаза напряженно всматривались в стену, как будто за ней он видел какие-то реальные картины фантастической мести. – И единственный путь получить их – это вынудить вас доставить ко мне живым этого самозванца, который так нагло занял ваше место. Я уверен, что его можно будет заставить рассказать все, что мне нужно! Приведите его ко мне, Джейсон Борн! – Банкир, видимо, устал, его дыхание было затруднено. После минутной паузы он добавил: – Только тогда вы сможете увидеться со своей женой!

Вебб молчал и напряженно смотрел на китайца.

– А почему вы думаете, что я смогу это сделать? – наконец спросил он.

– Кто может быть более способным и изворотливым, как не оригинал? И, кроме того, вы получите помощь: несколько имен вместе с описанием людей, так или иначе вовлеченных в контакт с этим новым убийцей, который решился использовать старое имя.

– Включая и Макао?

– Нет-нет! Макао здесь ни при чем! Это место даже не следует упоминать. Все, что связано с Макао, уже закрыто, закончено, и вы не должны допустить, чтобы мое имя всплывало в связи с теми событиями. И вы сами не имеете ко мне никакого отношения! Вы защищаете только себя, и никого больше! Самая естественная вещь при сегодняшних обстоятельствах.

– Мне показалось, что вам нужны доказательства…

– Да, но они появятся, когда вы отыщете этого самозванца! – почти закричал китаец.

– Но если Макао отпадает, то где же начинать его поиск?

– Здесь, на Цзюлуне. Набережная Тсим Ша Тсуи. Там было убито пять человек в одной из задних комнат кабаре. Среди них был один банкир, который, как и я, вел много торговых и финансовых дел в разных районах Новых Территорий и даже за их пределами и с которым я время от времени сотрудничал. Наше сотрудничество всегда было взаимовыгодным, и у нас наладились дружеские отношения. Кто были другие участники встречи, мне до сих пор не известно. Но все равно, вы можете начинать прямо отсюда, мистер Борн. Я постараюсь узнать для вас еще какие-то данные относительно убитых. Начинайте, не откладывая. И еще одно пожелание, мистер Борн. Не пытайтесь выяснить, кто я такой. Потому что за этим мгновенно последует приказ, исполнение которого не обрадует вас, ведь вы по-прежнему хотите увидеть свою жену живой и здоровой?

– Но не забудьте, что то же самое ждет и вас. А теперь давайте ваш список.

– Все нужные вам имена находятся здесь, – произнес загадочный Яо Минь, опуская руку в карман халата. Он протянул Веббу листок бумаги. – Напечатано на машинке, которую нельзя проследить.

– Да, это было бы ненужной тратой времени, – произнес без всяких эмоций Борн, забирая листок. – Кстати, как я смогу отыскать вас, если мне понадобится уточнить еще раз некоторые вновь возникшие детали?

– Никак. И даже более того, считайте, что этого разговора не было и мы с вами никогда не встречались.

– Но тогда объясните, зачем весь этот маскарад и зачем эти душещипательные истории о миллионах врагов? Куда мне прикажете девать этого идиота, если я его поймаю? Я что, по-вашему, должен доставить его сюда и оставить у ворот Закрытого Города, как очередную добычу для местных карманников? И самое главное, на что я хочу обратить ваше внимание. Одно должно быть поставлено против другого. Я имею в виду стопроцентные гарантии, что я получу свою жену.

– Что вы подразумеваете в данном случае под гарантиями?

– Во-первых, я должен слышать ее голос по телефону, а точнее, мы должны иметь возможность разговаривать, а во-вторых, я должен видеть ее, скажем, на прогулке, под охраной, которая не держала бы ее за руки, а была где-то рядом.

– Это говорит Джейсон Борн?

– Да, это он.

– Ну, хорошо. У нас есть возможность с помощью специальных технических средств организовать телефонную связь с вашей женой, чтобы исходный телефонный номер не мог открыть вам место ее истинного пребывания. Наше оборудование позволяет реагировать на определенное слово, произнесенное абонентом. Этот номер находится в конце листка со списком имен, который я только что дал вам.

– Это слово запускает набор следующих номеров?

– Да, что-то в этом роде. Но, повторяю, и это мое условие, вы должны воспользоваться этим номером только тогда, когда дичь будет в ваших руках. Набрав номер, вы должны несколько раз произнести фразу: «Снейк Леди»…

– «Медуза», – почти шепотом прошептал Джейсон, прерывая китайца.

– Я имею в виду женщину, торгующую змеями на местном базаре, мистер Борн, – невозмутимо ответил тот.

– Как вам будет угодно. Продолжайте.

– Эти слова, как я сказал, вы должны повторить несколько раз, пока не услышите серию щелчков коммутатора, после чего связь будет установлена. Но запомните, что в ваших интересах воспользоваться этим номером только тогда, когда дело будет закончено, а все попытки добраться до вашей жены без этого условия закончатся трагически. Вы даже не узнаете, на каком из островов будет сброшено в воду залива ее тело.

– Условия мне понятны, – холодно произнес в ответ Борн, – и теперь я хочу, чтобы вы выслушали меня. В том случае, когда я позвоню по этому номеру, я должен буду поговорить с ней тут же, без задержки, буквально через несколько секунд после звонка. Если этого не произойдет, то кто бы ни был на этой линии, он услышит выстрел, и вы должны знать, что этим выстрелом будет снесена голова вашего мнимого преследователя. У вас будет в запасе только тридцать секунд.

– Ваши условия принимаются, и теперь мы можем закончить нашу встречу, Джейсон Борн.

– Верните мне оружие, пистолет остался у охранника, которого вы выставили из комнаты.

– Вам вернут его на выходе.

– Я должен буду что-то объяснять?

– Нет. Вам просто вернут его, когда увидят, что вы вышли отсюда живым. Труп в оружии не нуждается.

Все, что еще олицетворяло остатки колониальной эпохи Гонконга, сосредоточилось в одном из красивейших районов острова, который называется Виктория Пик. Этот фешенебельный район, подобно короне, венчал все окружающие территории, возвышаясь над ними во всем блеске красоты и великолепия. Среди зеленых холмов, словно жемчужины, были разбросаны изящные, удивительной архитектуры дома, окруженные многочисленными цветниками и асфальтированными дорожками, извивающимися по подножию холмов. Все это напоминало самые престижные районы Ямайки и других островов, где такая сказочная атмосфера жизни считалась самым необходимым ее условием.