Посмотрев на часы, Джейсон отметил про себя, что время идет очень медленно. Было только пять часов, и послеполуденное солнце медленно катилось к закату. Он ждал возвращения де Анжу, который отправился в отель «Полуостров», чтобы забрать кое-какие вещи из номера Борна. Присутствие де Анжу вызвало поток былых воспоминаний, связанных с «Медузой» и Парижем, из которых он еще раз сделал вывод о достаточно высоком профессионализме Француза и его прагматизме. Поэтому задержка с его возвращением не вызывала у Джейсона обычного нервного раздражения, а наоборот, он считал, что без какой-то важной причины Француз не задержался бы так надолго. Если случилось самое худшее и он погиб в каком-то нелепом инциденте, то это стало бы тяжелым ударом для Борна, намеренного использовать таланты бывшего рейнджера в деле, которое для самого Борна было почти невыполнимым, так как исход его был связан с жизнью и смертью Мари.

Постепенно его мысли вновь вернулись к эпизодам встречи в Закрытом Городе, где ему было недвусмысленно заявлено, что Мари погибнет, если с его стороны будут попытки проникнуть в тайну отеля «Лисбоа» в Макао.

Тем не менее, несмотря на всю внешнюю убедительность этой сцены, включая удар рукой по спинке стула, во всем облике китайца было что-то опереточное, оторванное от жизни, что сразу почувствовал Дэвид Вебб, на мгновение проявившийся в той грязной, обшарпанной комнате. Кто был этот тайпин? Ответ мог бы отыскаться в отеле «Лисбоа», и таланты де Анжу должны были помочь ему разобраться с этим запутанным делом. Рейнджер рассказал ему очень немногое об этих событиях и теперь был готов рассказать больше, включая эпизод двойного убийства в отеле. Возможно, что де Анжу станет задавать вопросы, которых он раньше не задавал, и если на них будут даны ответы, то дело продвинется еще на один шаг.

В этот момент за дверью послышались шаги, и Борн, управляемый многолетним инстинктом, занял позицию вдоль стены, направив оружие на входную дверь, которая в этот момент медленно открылась.

Джейсон резко двинул ее в сторону вошедшего, одновременно приставляя оружие к его голове, но тут же опустил пистолет, узнав Француза, пытавшегося протиснуть в комнату застрявший в дверном проеме чемодан.

– Так можно остаться и без головы, Эхо, – стараясь унять возбуждение, произнес Борн, употребив старое прозвище Француза, бытовавшее еще во времена их походов в джунглях Танкуанга. – Ты мог бы заранее позвонить по телефону!

– А ты, как в былые времена, когда выводил нас через засады, так и не прилег? Я не звонил, потому что не хотел беспокоить тебя. Я предполагал, что ты должен немного отдохнуть. – Поставив чемодан на пол рядом со стулом, Француз добавил: – У нас нет времени.

Из большого пакета он достал два комплекта армейской униформы, две кобуры для пистолетов и две форменные фуражки.

– Это форма полицейских Гонконга, – заметил Джейсон, наблюдая за ним.

– Скорее Цзюлуна, – ответил Француз. – У меня в кармане лежат соответствующие документы. Мы должны использовать этот шанс, Дельта! Поэтому я так задержался. Аэропорт Кай Так – очень многолюдное место! Конечно, гарантировать ничего нельзя, но все меры должны быть приняты. Я готов поставить свою жизнь против этого зарвавшегося маньяка…

– Начни, пожалуйста, сначала, – остановил его Борн.

– Как только мы переоденемся, – согласился Француз, снимая рубашку. – Поторопись! Нас ждет моторная лодка, и через сорок пять минут мы должны быть в Цзюлуне! Держи! Это твое! Меня просто мутит, когда вспоминаю, сколько денег я потратил на все это!

– Но почему ты так уверен, что он может быть именно в аэропорту?

– Убийство уже спланировано. На этот раз – это Верховный губернатор.

– Что?

– Я вышел из отеля «Полуостров» с твоим чемоданом и направился к парому «Стар Ферри», полагая, что на нем можно добраться быстрее, чем на такси через туннель. На Солсбери-роуд я заметил семь патрульных машин, которые на огромной скорости, обгоняя друг друга, промчались в неизвестном направлении. У меня есть кое-какие связи, и через человека, близкого к властям, которого я застал у телефона, я получил совет подождать еще немного, и тогда смогу увидеть еще десяток патрульных машин и примерно столько же фургонов, которые направятся в аэропорт Кай Так. Те, которые я уже видел, были передовыми отрядами по обеспечению безопасности. Они явно получили информацию от своих тайных источников о возможном покушении. Дело в том, что губернатор возвращается из Пекина сегодня ночью вместе с чиновниками из Форин Офис, одновременно с китайской торговой делегацией. Там будут журналисты, телевидение, представители официальных кругов. Обе стороны заинтересованы, чтобы не было никаких эксцессов. А на завтра назначена важная встреча представителей деловых кругов.

– Да, сценарий разворачивается, – заметил Борн, на мгновение приостанавливая свои занятия по переодеванию. – Ведь убить можно не только Верховного губернатора, но и кого-то из секретариата по иностранным делам или чиновника из Центрального Комитета. Сколько еще последует жертв, прежде чем развернется заключительная сцена этой драмы? Этому должен быть положен конец.

– Мои соображения до сих пор были достаточно простыми, – задумчиво проговорил де Анжу. – Я вижу, что коррупция охватила обе стороны, которые вполне могут шантажировать друг друга с помощью террора. Но ты говоришь несколько о другом, о некотором продуманном плане развала Гонконга, в результате чего он окажется под властью северных провинций.

– Таков сценарий, – коротко заключил Джейсон Борн. – Усложненный в реализации, но эффективный по результатам.

Все подходы к аэропорту контролировались полицией, которая располагалась даже на крышах близлежащих зданий. Мощные прожектора освещали площадку, предназначенную для официальных церемоний, рядом с нею, отгороженные барьерами, находились и журналисты, и телевидение, ожидая прибытия самолета уже с девяти вечера. Для их прохода в зону встречи использовалась специальная арка для обнаружения скрытого оружия. Аппаратура телевизионщиков, а также оборудование, размещенное на автомобилях, многократно проверялись. Начался дождь, и полицейские надели желтые плащи, в которых они выглядели словно заранее обозначенные мишени или, по крайней мере, являли соответственные сигналы опасности для тех, кто должен был избегать встречи с ними.

– Теперь у тебя есть возможность проникнуть туда, – торопливо произнес де Анжу, неожиданно появляясь справа от Джейсона и протягивая ему небольшой листок бумаги. – Это подписано префектом полиции аэропорта Кай Так.

– Что ты наговорил им?

– Всего-навсего, что ты еврей, прошедший подготовку в Моссаде по борьбе с терроризмом, и находишься у нас по программе обмена.

– Господи, но я же не говорю на иврите!

– А кто здесь говорит? Пожимай плечами и разговаривай на французском. Он у тебя звучит вполне удовлетворительно. На нем здесь говорят многие, правда, очень плохо.

– Ты просто невозможный человек, я надеюсь, ты знаешь об этом?

– Я знаю только то, что в нашу бытность в «Медузе» Дельта заявлял командованию в Сайгоне, что он никуда не пойдет, если с ним не будет старины Эхо.

– Наверное, я в тот момент просто выжил из ума. Спасибо тебе, Эхо. А теперь пожелай мне удачи.

– А вот это уже будет излишне, – заметил, улыбаясь, Француз. – Ты – Дельта, и всегда будь им.

Сняв плащ и фуражку, Борн прошел к ограждению и предъявил свой пропуск охране. Самолет из Пекина начал заходить на посадку, делая очередной круг в потоках дождя. До приземления оставалось несколько минут, и за это время решение должно быть принято. Ему предстояло с максимальной точностью определить, где прячется тот, кто должен нанести решающий удар. Дождь стекал по его униформе, но Борн не обращал на это внимания, только изредка смахивал водяную пелену с лица. Он упорно продолжал разглядывать толпу, стоявшую в зоне, отведенной для приема гостей.