— А к магам там относятся еще хуже. Только скажи, что ты видел мага, и тебя без дальнейших расспросов изжарят заживо. Мне не меньше твоего осточертели окрестные развалины и холмы, но где уж я не спешу оказаться — так это в тамошнем котле с варевом из продажности и предрассудков!

Лизаэр меж тем пребывал в более радужном настроении.

— В таком случае, когда мы разделаемся с Деш-Тиром и выберемся отсюда, я буду угощать тебя элем до тех пор, пока он не полезет из твоих ушей.

— Скажем так: ты попытаешься это сделать, — усмехнулся Дакар. — Во-первых, когда дело дойдет до выпивки, ты, принц, окажешься под столом намного раньше меня. К тому же, пока не попадем в Итарру, нам все равно не удастся напиться, а местный эль — просто моча! Там любят напитки покрепче, например джин, и в результате многие страдают головной болью. Думаю, совет при управителе Итарры разочарует тебя своими манерами.

Лизаэр вслед за Дакаром выбрался на парапет и увидел своего брата. Аритон сидел на корточках между зубцами. Вместо приветствия наследный принц бодро произнес:

— Ну что, давай поскорее загоним остатки этого тумана в бутылку и заткнем пробкой.

Аритон рассеянно кивнул, затем сказал, ни к кому не обращаясь:

— Ведь все это не закончится прямо здесь?

Плечо Лизаэра загораживало Дакару обзор, и пророк вытянул шею, чтобы посмотреть, с кем Аритон разговаривает. В это время откуда-то из пустоты донесся поток яростных ругательств.

Оказавшись под перекрестным огнем и сомневаясь, что эти крепкие выражения адресуются его персоне, Лизаэр заметил:

— Что-то я не пойму всей прелести этой перепалки.

Сохраняя невозмутимость, он повернулся, желая увидеть того, кто столь немилосердно над ним издевался.

— Не будет ли вам угодно перестать ругаться, а вместо этого объяснить, что к чему?

Дакар закатил глаза, видя, как у Лизаэра за спиной появились зримые облики Харадмона и Люэйна. Оба были увлечены своим вечным спором, как будто рядом никого не было. Грузная призрачная фигура Люэйна и его неизменная хмурая складка на лбу представляли резкий контраст с изяществом и элегантностью Харадмона.

Не переставая удивляться, Лизаэр вновь огляделся по сторонам и наконец увидел двух странного вида магов. Только воспитание наследного принца позволило ему сохранить самообладание и не присоединить свой голос к тем, что доносились со стороны бестелесных присутствующих. С придворной учтивостью он произнес:

— Нас, кажется, не представили друг другу.

Харадмон растопырил пальцы и откинул капюшон плаща. Полосатые шерстяные завязки разметались в разные стороны, когда призрак отвесил надлежащий поклон.

— Любезный принц, мы оба принадлежим к Содружеству Семи, но пребываем в таком облике с тех пор, как некие трагические обстоятельства лишили нас тел.

Харадмон выпрямился, изучающее глядя на Лизаэра своими кошачьими глазами, в которых застыло нескрываемое ехидство.

Люэйн запихнул большие пальцы рук за свой пояс, способный удержать годовалого бычка. Пока у него было тело, он всегда стремился, чтобы грузность его фигуры не бросалась в глаза. Став духом, Люэйн начисто отказался от подобных ухищрений, считая их глупой и пустой тратой магических сил. Невзирая на всю благопристойную чопорность облика, его слова содержали очередную порцию оскорблений, адресованных Харадмону:

— Уважаемый принц Тайсанский, шут, который только что расшаркивался перед тобой, зовется Харадмоном.

— Шут? — взвился Харадмон. — Люэйн! Неужели усталость так подействовала на твой ум, что ты не способен подыскать более подходящие эпитеты?

— Когда приходится две эпохи подряд терпеть дрянной вкус, любой отупеет, тут уже не до эпитетов!

Глаза Люэйна оставались неулыбчивыми. Достоинство, с каким держался светловолосый принц, было чем-то неприятно бестелесному магу. Может быть, Люэйна удручало то, что нити судьбы упрямо предсказывали войну, и это при том, что Лизаэр оставался непреклонным ее противником. Такая замечательная внешность, такие манеры — и все это станет орудием обмана. Ощущая непонятное раздражение, Люэйн заговорил нарочито резко:

— Думаешь, мы оба собираемся участвовать в битве с Деш-Тиром? — Он прищелкнул толстыми пальцами. — Только глупец мчится навстречу опасности.

Застигнутый врасплох, Лизаэр покраснел. Желая уберечь принца от неловкости, Асандир положил ему руку на плечо и пояснил:

— Харадмон и Люэйн трудились всю ночь напролет, строя магическую защиту. — Маг с грустью поглядел на обоих. — Прости им их грубость. Они не смогли достичь согласия относительно результатов своего труда.

Лизаэр, стиснув зубы, решил никак не отвечать на выпад Харадмона. Зато Аритон, до сих пор остававшийся неподвижным, вдруг резко встал.

— Я думал, что после нападения сущностей Деш-Тира ваше Содружество убедилось в неспособности возвести магическую преграду, — сказал Повелитель Теней.

— Мы ее возвели, но сами не уверены в ее прочности, — чистосердечно признался Асандир.

Лизаэр посмотрел на брата. Аритон молчал, давая Люэйну возможность выразить собственное неудовольствие.

— Сущности, обитающие внутри Деш-Тира, не могут проникнуть через защиту башни. Если усилия вас обоих и ваши удары светом и тенями заставят туман испариться в пределах, защищенных паравианской магией, сущности лишатся связи с туманом. Короче говоря, туман подвергнется своеобразному просеиванию, чтобы отделить зерна от мякины.

Входя в раж, Люэйн начал бурно жестикулировать.

— Наше Содружество не знает, можно ли уничтожить эти сущности так, чтобы они погибли естественной смертью. Если они способны преодолевать закон Эта и уходить в иные измерения, тогда они сохранят способность воздействовать на наш мир и все живое в нем, и результаты будут сокрушительными.

— Метурии, ставшие бичом Миртельвейнского болота, чем-то напоминали нынешнее бедствие, — вмешался Асандир. — Во всяком случае, у нас есть с чем сравнивать.

— Это уж точно.

Готовый пуститься в научные объяснения, Люэйн уже открыл рот, но перехватил красноречивый взгляд Харадмона.

— Я должен закругляться, — сердито бросил он. Харадмон удивленно вскинул брови.

— Почему же? Продолжай.

Он сделал приглашающий жест рукой, точно придворный, пропускающий даму в дверь.

Люэйн повернулся к нему спиной и обратился к братьям.

— Чтобы не дать ускользнуть неведомым нам сущностям, вы должны захватить Деш-Тира где-то за пределами древней паравианской защиты. Заградительные слои, которые мы возвели над Итамоном, послужат вам защитой, а в случае неудачи сберегут и остальную часть Этеры.

— И это ты называешь «закругляться»? — накинулся на него Харадмон.

Облик его внешне оставался безмятежным, но нетерпение бестелесного мага чувствовалось в том, каким тоном он произнес:

— Мы понапрасну теряем время.

Асандир, сохраняя невозмутимость, сказал братьям:

— Вам грозят серьезные опасности, но они преодолимы. Верьте в это. У нас есть пророчество Дакара и то, о чем нам поведали нити судьбы. Деш-Тира можно одолеть. Но мы действительно лишь понапрасну потеряем время, если будем до заката спорить из-за всяких деталей.

Маг взглянул на Лизаэра, давая ему понять, что пора действовать.

Радуясь возможности прекратить перепалку между не слишком симпатичными ему бестелесными магами, Лизаэр через свой дар призвал силу. Из сжатых в кулак пальцев поднятой руки с треском вырвался луч света, устремившись в туманное пространство над головой. Деш-Тир ответил шипением. Парапет башни Келин заволокло паром — это Аритон нанес свой удар. В воздухе потемнело, стало заметно холоднее. Внезапно на них шквалом обрушился снегопад, а вслед за тем сквозь разорванные слои тумана пробилось солнце. Небеса всколыхнулись, словно вода, в которую бросили камень. Деш-Тир поспешил залатать брешь. Рукотворные тени скользили, слегка касаясь ее, и сверху на пол перед амбразурами сыпалась ледяная пыль. Совсем недавно в этом месте стояли Харадмон и Люэйн. Никто и не заметил, как они исчезли.