— Полагаю, она будет увлекательна для нас обоих, — сказал я, после чего шепотом признался: — Я и сам о некоторых вехах Уральского княжества узнал только из программы экскурсии.
Виктория негромко посмеялась.
— Кажется, это первый раз, когда вы чего-то не знаете, Дмитрий, — заметила она.
Мне оставалось лишь развести руками.
— Грешен, каюсь.
По моему знаку приблизился с десертом официант. Перед Викторией водрузили вазочку с шариками пломбира, политыми вишневым сиропом и латте. Мне подали тарелку восточных сладостей с черным кофе.
Дождавшись, когда работник ресторана унесет пустую посуду, Морозова взглянула на меня с легкой улыбкой.
— Дмитрий, не угостите ли меня своим десертом? — спросила она.
— Разумеется, Виктория, — ответил я, придвигая ей свое угощение. — Берите все, что вам понравится.
Девушка тут же подняла на меня взгляд. И едва шевеля губами, прошептала еле слышно:
— Мне нравитесь вы.
При этом ее щеки вновь залил тот очаровательный румянец, который мне так нравился. И я не упустил возможности. Взяв боярышню за руку, я поцеловал ее пальцы, не отрывая взгляда от глаз Виктории.
— Как и вы мне.
Морозова не спешила высвобождать свои пальцы, глядя на меня с застывшей на губах улыбкой. При этом взгляд девушки слегка пульсировал голубоватым огнем, а дыхание участилось, хотя и звучало очень тихо.
— Но вас мне вряд ли завернут с собой.
На этот раз ее язык мягко прошелся по губам, давая мне заметить этот жест и сконцентрировать внимание на нем. На мгновение мне показалось, что время застыло.
— Да, вряд ли у них найдется столько оберточной бумаги, — поддержал я слова боярышни. — Впрочем, если вы хотите, мы можем уйти прямо сейчас.
Виктория глубоко вздохнула, возвращая свои эмоции под контроль, и осторожно убрала свою руку.
— Пока что возьму с вас этой соблазнительной пахлавой.
Я придвинул тарелку еще чуть ближе к девушке, и Морозова, вооружившись вилкой, взяла угощение.
Мы вернулись к десерту, прервав момент близости, от которого мне показалось, что в зале становится душновато. Происходящее доставляло мне настоящее удовольствие, как и сидящей напротив девушке.
Но голову я не терял и прекрасно помнил, что всему свое время. Виктория станет будущей княгиней Урала, и не стоит давать поводов для пересудов. Репутация — очень хрупкая вещь, так что до свадьбы нужно следить за собой и своими действиями.
— Мне кажется, нам пора, — произнесла Морозова, закончив с мороженым.
Кивнув, я встал из-за стола и, обойдя его, помог девушке подняться.
Администратор, все это время ожидавший нас у стойки, тут же расплылся в улыбке.
— Надеюсь, вам все понравилось, Дмитрий Алексеевич, Виктория Львовна, — с почтением произнес он.
— Все было превосходно, — ответила за меня боярышня, держа меня за руку. — И мы непременно еще не раз посетим ваше заведение.
— Благодарю, Виктория Львовна, — вновь поклонился тот. — Прошу.
Он подал мне одежду боярышни, и я помог девушке одеться, после чего облачился сам.
— Благодарим вас за визит, будем рады в любое время, — сказал на прощание администратор.
Я кивнул ему и повел спутницу к ожидающей машине.
Уже сидя на заднем сидении, Виктория повернулась ко мне с улыбкой.
— Мне действительно все понравилось, Дмитрий, — сказала она. — Спасибо за этот обед.
— Рад, что это так, — ответил я, чуть сжимая ее ладонь в своей. — Надеюсь, и экскурсия придется вам по душе.
— С вами? — хмыкнула Виктория. — Не думаю, что найдется что-то, что мне не понравится делать с вами.
И явно довольная двойственностью фразы, девушка отвернулась к окну.
Пока мы ехали к музею, погода окончательно испортилась. Сильный ветер швырял в стекло пригоршни снега, дворники, не переставая, смахивали его, но дорогу стало практически не видно. Водитель, кажется, ориентировался больше по сигнальным огням идущего впереди автомобиля охраны.
— Как быстро все поменялось, — заметила девушка, чуть пошевелив плечами.
С этим не поспоришь. Всего пару месяцев назад я считал, что мне удастся проскользнуть мимо ответственности наследования, и рассчитывал заниматься исключительно своими делами. А по итогу ввязался в дворцовые интриги, перебил множество людей, обзавелся кровными врагами, полезными знакомствами. И практически сделал предложение девушке, с которой нашел общие интересы.
— Полагаю, время перемен — это всегда время новых возможностей, — сказал я, повернувшись к Виктории.
— Да, — кивнула она, глядя на меня в ответ.
Машины медленно катились сквозь пургу, снаружи буйствовала стихия, будто спеша отыграться за теплые дни и выполнить план по месячным осадкам за несколько часов.
А мы ехали, глядя друг на друга и молча держась за руки. Тихонько урчал двигатель, в салоне было тепло. И эта обстановка показалась мне гораздо приятнее, чем в только что посещенном ресторане.
— Виктория Львовна, я должен вам признаться, — заговорил я, вновь гладя ее руку пальцами.
— В чем, Дмитрий Алексеевич? — не сводя с меня взгляда, спросила девушка.
— Мне кажется, это лучшее свидание из всех, что у нас были, — ответил я.
Морозова на мгновение отвела взгляд, полуприкрыв глаза.
— Я с вами согласна, — произнесла она.
В этот момент автомобиль свернул, и мы въехали на территорию музея. Можно было бы отменить визит, сославшись на непогоду, и провести время вдвоем где-нибудь еще, но, увы, нам обоим стоило посетить музей и выслушать лекцию экскурсовода.
Я наследник княжества, Виктория моя будущая княгиня. Нам необходимы подобные мероприятия, чтобы жители Урала знали — будущим правителям не плевать на историю своей земли. Это практически традиция для всех членов княжеской семьи, и нарушать ее не следует.
Когда автомобиль замер, я вышел наружу, укутавшись силовым полем. Ветер бессильно разбивался о щит, снег оседал вокруг меня.
Добравшись до двери Виктории, я открыл девушке и подал руку.
— Прошу.
Мы двинулись к открытой двери, за которой нас уже ожидали встречающие — как директор музея, так и остальной персонал. Не каждый день им удается увидеть вживую наследника княжества.
— Дмитрий Алексеевич, для нас честь приветствовать княжича Уральского в стенах нашего музея, — поклонился руководитель, пока мы сдавали верхнюю одежду здешнему сотруднику гардероба. — Виктория Львовна, позвольте выразить мое восхищение вами и вашими трудами.
Моя спутница явно не ожидала такого поворота событий.
— Вы следите за моей работой? — поинтересовалась она, приподняв брови.
— Разумеется! — ответил директор. — И я искренне горжусь тем, что именно мне выпало приветствовать вас в стенах нашего музея! Когда потомки будут приходить сюда, чтобы прикоснуться к истории нашего княжества, они будут видеть ваш бюст среди самых выдающихся членов княжеской семьи Демидовых! Ваши работы увековечат ваше имя, Виктория Львовна!
Девушка чуть покраснела от этого заявления, но кивнула благосклонно.
— Иван Никитич, — представил тем временем директор невысокого мужчину в очках. — Ваш экскурсовод на сегодня. Вы можете задавать ему любые вопросы, более грамотного специалиста по истории рода Демидовых не найти.
— Дмитрий Алексеевич, Виктория Львовна, — поклонился тот. — Очень рад нашему знакомству. Извольте следовать за мной.
Я подал Морозовой руку, и мы вместе двинулись на экскурсию.
Глава 19
Мы прошли через зал династии Демидовых за час. Не все члены рода удостоились чести быть здесь представленными, только патриархи семьи, диктовавшие свою волю. Иван Никитич был прекрасным оратором и хорошо разбирался в теме. Мы с Викторией слушали его с удовольствием.
Разросшаяся под покровительством русских царей некогда небольшая семья превратилась в фактического монополиста металлургии. Всегда верные власти, Демидовы не стеснялись загонять своих подданных, чтобы добиться цели. И давили любой намек на соперничество в зародыше.