— С ними все в порядке, — сказал Андерхилл. — Я узнал об этом еще до того, как попал сюда.

Он вытянул руки, вздохнул и улыбнулся обоим медикам. Врач и сестра слегка успокоились: кажется, случай не такой уж тяжелый.

— Я тоже чувствую себя нормально, — добавил светострелок. — Но, пожалуйста, скажите мне, когда я смогу увидеть свою Напарницу.

И тут Андерхиллу в голову вдруг пришла страшная мысль. Он в смятении взглянул на врача.

— А не могли ее отправить на корабле еще дальше, а?

— Я все узнаю, — пообещал доктор, дружески потрепал Андерхилла по плечу и выбежал из палаты.

Медсестра сняла салфетку со стакана охлажденного фруктового сока.

Андерхилл попытался улыбнуться девушке, но ее настроение снова переменилось. Ему захотелось, чтобы медсестра ушла. Надо же, только что она выглядела вполне дружелюбной, и вот опять эта отстраненность.

«А нелегко приходится телепатам, — подумал он. — Так все время и тянет заглянуть в чужие мысли, даже когда не стоит вступать в контакт».

Вдруг медсестра резко развернулась и бросила:

— Вы, светострелки, слишком много о себе думаете! О себе и о своих несчастных кошках!

Девушка даже слегка топнула ногой, и в это мгновение Андерхилл проник в ее мысли. Он увидел там себя в героическом ореоле, в красивой замшевой форме светострелка и в шлеме, похожем на украшенную драгоценностями корону древних королей. Еще он увидел у нее в мозгу свое красивое, мужественное лицо, сиявшее улыбкой. И понял, что девушка ненавидит его.

Да, она ненавидела его в глубине души. За то, что Андерхилл (во всяком случае, так ей казалось) был горд, непонятен, богат, был честнее и лучше, чем она сама и ей подобные.

Он отключился от мозга медсестры, уткнулся в подушку и вызвал в памяти образ Леди Мэй.

«Конечно, она кошка, — подумал он. — Да уж, всего только кошка!»

Однако Андерхилл видел Леди Мэй в ином свете — в его представлении она была ловкой, умной, проницательной, удивительно благодарной, неправдоподобно красивой, скромной и снисходительной.

И где найти женщину, способную с ней сравниться?

Джордж Р. Р. Мартин

Многообразные произведения Джорджа Р. Р. Мартина, принесшие их автору многочисленные «Хьюго» и «Небьюлы», а также «Премию Брэма Стокера» от Ассоциации писателей, работающих в жанре мистики, можно подразделить на научную фантастику, фэнтези и, соответственно, мистику. Его научно-фантастические романы включают «Умирающий свет» и написанный совместно с Лизой Таттл «Шторм в Гавани ветров». За прошедшие двадцать лет Мартин создал несколько превосходных научно-фантастических повестей, таких как получившие премии «Короли-пустынники» и экранизированные в 1987 г. «Летящие сквозь ночь». Лучшее из написанного им опубликовано в сборниках «Песнь о Лии», «Песни звезд и теней», «Короли-пустынники», «Песни, которые поют мертвецы», «Путешествия Тафа» и «Портреты его детей». Его произведения в жанре литературы ужасов включают превосходный роман о вампирах «Грезы Февра», действие которого разворачивается в XIX веке, и «Шум Армагеддона», восстанавливающий в памяти темную сторону контркультуры шестидесятых годов XX века и считающийся одним из лучших романов о рок-н-ролле. «Игра престолов» и «Битва королей» стали первыми романами[33] из задуманного им эпического цикла «Песнь Льда и Огня». Мартином написаны сценарии для некоторых популярных телесериалов, включая новую «Сумеречную зону». Он также является автором и редактором-составителем так называемого «мозаичного» романа со сквозным сюжетом «Дикие карты».

Ночь «Вампиров»

Обращение передали в прайм-тайм.

Все четыре глобальные телесети и большинство независимых прекратили вещание. Раздался треск, с экранов исчезло изображение, и голос диктора объявил: «Леди и джентльмены, говорит президент Соединенных Штатов Америки».

Джон Хартманн был самым молодым президентом в истории США и, по мнению корреспондентов, самым телегеничным. Правильные черты лица, остроумие, ослепительная улыбка обеспечили Альянсу свободы большинство, пусть незначительное, в мучительных четырехэтапных выборах 1984 года. Благодаря политической проницательности Хартманна была создана коалиция между Коллегией избирателей и Старыми республиканцами, которая и протолкнула его в Белый дом.

Сейчас Хартманн отнюдь не улыбался. Выражение лица у него было суровое, мрачное. Он сидел в Овальном кабинете за столом, положив руки на бумаги, и глядел в них. Немного помолчав, он медленно поднял голову и устремил сосредоточенный взгляд темных глаз прямо в гостиные, где у экранов собрался его народ.

«Соотечественники! Братья! — сказал он твердо. — Сегодня наша нация стоит перед лицом самого опасного кризиса, равного которому не было за всю нашу долгую и великую историю. Час тому назад база американских ВВС в Калифорнии подверглась мощной и разрушительной атаке…»

Нападавшие разделились на две группы. Одна отключила сигнализацию и прожектора на высоком заборе под напряжением. Вторая выскользнула из мрака ночи и проникла в образовавшуюся брешь на территорию базы.

По чистой случайности одна система сигнализации все же сработала. Завыла сирена. Гарнизон проснулся. План бесшумного захвата базы провалился. Часть нападавших бросилась напрямик к аэродрому.

Кто-то выстрелил. Кто-то закричал. Сбитая с толку охрана, которая дежурила на посту у главных ворот, сунулась внутрь, но ее тут же срезало автоматной очередью и раскидало вдоль забора. По параболе пролетела граната, и ворота превратились в груду обломков.

«Атака была внезапной, хорошо спланированной и беспощадной, — продолжал Хартманн, обращаясь к нации. — Защитники базы оборонялись героически. В ходе нападения погибло около ста военных».

Электропитание вырубилось через несколько секунд после начала операции. Меткий бросок гранаты вывел из строя запасной генератор. Наступила темнота. Ночь была безлунная, небо затянуто облаками, без единой звезды. Тьму освещали только вспышки выстрелов да пламя взрывов у главных ворот.

Защита была беспорядочной и бестолковой. Разбуженные сиреной, солдаты повыскакивали из казарм и побежали к воротам, где, судя по всему, сосредоточились главные силы нападавших. Там завязалась перестрелка: стороны вели перекрестный огонь.

Командующий базой был тоже застигнут врасплох и растерян не меньше, чем его подчиненные. Много драгоценных минут упустили, пока в штабе сопоставляли факты и пытались построить хоть какую-то картину происходящего. Действовали, можно сказать, по наитию. Одно подразделение направили к Командной башне, другое — к арсеналу базы, третье — к самолетам.

Но большая часть гарнизона находилась у главных ворот, втянутая в жаркий бой.

Из арсенала притащили тяжелые орудия. Били минометы, загорелся кустарник за забором вокруг базы. Куски земли и обломки стволов то и дело взлетали в воздух от взрывов гранат. Укрыться от такого огня нападавшие никак не могли. Наконец под прикрытием дымовой завесы и слезоточивых газов отряд солдат выбрался за ворота и направился к вражеским позициям.

Там не оказалось ни единого человека — если не считать убитых. Нападавшие растворились в темноте так же неожиданно, как появились.

Сразу отдали приказ о розыске и погоне. И тут же его отменили. Потому что раздался новый звук, который перекрывал шум выстрелов и взрывов.

Это рокот реактивных двигателей.

«Напавшие бросили основные силы на штурм главных ворот базы ВВС, — говорил Хартманн. — Но несмотря на массированный характер, штурм ворот предназначался только для отвода глаз. Пока продолжался бой, небольшая группа террористов проникла на аэродром и захватила самолеты».

Лицо президента выразило напряжение.

«Подлинной целью террористов был захват бомбардировщиков дальнего действия и истребителей сопровождения. Бомбардировщики в соответствии с планом оперативного реагирования на случай коммунистической угрозы находятся в состоянии постоянной боевой готовности. Для отражения атаки противника они готовы к вылету в течение секунды».

вернуться

33

К настоящему времени вышли из печати третий и четвертый романы цикла — «Буря мечей» и «Пир воронья».