Вдруг Тина пронзительно закричала.

Нас окружили Арви. Больше, чем мы могли потянуть. Их было как минимум пятьдесят, и казалось, что каждый раз, когда я моргала, их становилось всё больше.

— Мы умрем, — Тина заплакала.

— Нет, — ответила я. — Мы не умрем. Мы будем сражаться, и мы выживем.

— Все встаньте в круг лицом наружу. Раненые и врачи пусть встанут в центр, — проинструктировал Финн.

Доктор Бэнкс подошёл к Тине и попросил её отдать ему пистолет, после чего отодвинул её в центр круга. Доктор Ли обнял её и попытался утешить.

Их число превосходило нас. В лучшем случай, их было по десять на одного человека. Я знала, что у нас не хватит патронов.

Отвратительные бледные тела подбирались все ближе. Чувство страха начало завладевать мной.

— Убивайте тех, кто представляет наибольшую угрозу, — прокричал Финн. — Стреляйте избирательно, не тратьте патроны. Не надо стрелять вслепую.

— Финн. Мне кажется, я не справлюсь, — я чувствовала, что распадаюсь на части.

Моё душевное равновесие расползалось по швам.

Финн повернулся и обхватил руками моё лицо, заставив меня посмотреть прямо на него.

— Эби, послушай меня. Ты не можешь всё контролировать. Каждый сам отвечает за своё выживание. Тебе надо перестать думать о том, что ты всё должна сделать сама. Ты не можешь спасти всех. Сконцентрируйся на одной вещи. Ты должна выжить, — сказал он. — Ты нужна мне, Эби. Ты нужна мне здесь, мне надо, чтобы ты сосредоточилась.

Я кивнула. Эти чувства преследовали меня, потому что в глубине души я чувствовала себя беспомощной, так как не могла помочь окружающим меня людям. Пока мы жили в приюте, я всегда контролировала всё, что делала. И поскольку я стреляла лучше всех, я чувствовала, что должна всех защищать.

На поверхности мне сразу стало ясно, что у меня нет никакого контроля. Здесь меня переполнял страх, и мои слабости сжимали меня всё крепче и крепче. Не осознавая этого, я возложила на себя все проблемы этого мира, и теперь они медленно душили меня. Мне надо было отпустить их, чтобы функционировать и сделать на высшем уровне то, что я умела.

— Спасибо, Финн, — сказала я.

Он схватил мое лицо, прижал к себе и быстро поцеловал.

— Один выстрел... — выдохнул он с улыбкой, переводя моё внимание.

— Один убитый, — закончила я и кивнула.

Он улыбнулся и отпустил меня.

Я снова почувствовала огонь внутри себя, как только узнала своих демонов. На этот раз я была намерена задушить их, и надеялась, что они не станут мучить меня снова.

Выстрел позади нас обозначил начало битвы, и ад разверзся. Бледные тела яростно бросились на нас. Я достреляла два патрона, сбросила магазин и за две секунды вставила новый. Наше положение казалось безнадежным. Как только падал один мутант, за ним оказывалось море новых тел.

— Финн, — громко сказал я, опустошив ещё один магазин и перезарядив пистолет.

— Ты в порядке? — крикнул он в ответ, продолжая стрелять.

— Спасибо, что спас меня, — крикнула я.

— А ты меня, — ответил он. — А теперь хватит разговаривать и подстрели уже кого-нибудь.

Мы стреляли и стреляли, но Арви наступали. Они были неумолимы. Я вспомнила, как неделю назад я была на крыше, спасая жизнь Финна. Но сейчас все было по-другому. Нас окружили со всех сторон.

— Я пуст, — закричал один из солдат.

Моё сердце упало. Он встал в центр, а остальные сдвинулись, закрывая опустевший проём.

У меня осталось два магазина. Казалось, что Арви держались на расстоянии в пятнадцать футов. Они словно играли с нами и ждали, когда у нас закончатся патроны, и тогда они смогут броситься на нас и убить.

Кто-то позади нас начал кричать от боли.

— Они схватили Газа, — закричал один из солдат.

Судя по крикам, солдата быстро тащили прочь.

У меня остался последний магазин.

— Сколько? — крикнула я Финну.

— Осталось десять выстрелов, — ответил он.

— У меня тринадцать.

— Давай, используем их во благо.

— Стоит ли оставить один патрон? — спросила я.

Он не ответил, но он знал, о чём я думаю. Я хотела сохранить последние патроны для нас, на всякий случай. У меня осталось пять выстрелов.

— Финн!

— Да, — но его слова прозвучали неуверенно.

Прогремели взрывы, нас заволокло дымом. Тела Арви упали, усеяв землю. К нашим ногам были брошены емкости, из которых шел густой белый дым. Дым поднялся наверх и коснулся нашей кожи, он ужасно обжигал.

Боль. Обжигающая боль. Болело все: глаза, кожа, нос.

— Финн, где ты? — закричала я.

— Я здесь, — крикнул он в ответ.

Мои глаза были закрыты, и я пошла на голос. Вдруг я наткнулась на что-то. Кто-то схватил меня, закинул на плечо и понёс.

Когда я, наконец, смогла открыть глаза, я заметила, что меня несёт кто-то в армейской форме. Человек. По крайней мере, это был человек, подумала я, так как он легко перекинул меня через плечо и побежал. Мне было так больно и, казалось, что моя кожа расплавилась и слезала с костей. Я так сильно сжала зубы, что боялась, что они раскрошатся. 

ГЛАВА 6

Вскоре мы оказались в каком-то тёмном месте, но не останавливались. Мои глаза очень сильно жгло, что я не могла открыть их, чтобы увидеть, где мы находились. По ощущениям казалось, что меня несли вниз по какой-то лестнице.

— Куда вы меня несете? — спросила я. — Где все остальные?

Ответа не последовало. Меня пронзил страх. Что если это был враг? Что если он хотел убить нас?

Я закричала:

— Помогите! Финн! Финн!

Я не слышала больше никаких звуков, кроме шагов человека, который нёс меня всё дальше и дальше вниз. В моей голове прокручивались самые разнообразные ужасные сценарии. Адище всё ещё был прикреплён к моему поясу, поэтому у меня было чем отбиваться.

Через несколько минут мы остановились, и меня аккуратно поставили на землю. Я постаралась открыть глаза, но всё расплылось в болезненной дымке. Недалеко от себя я услышала шаги, и плеск воды. Из крана?

— Жжение должно полностью пройти через несколько часов, — произнёс низкий голос. — Вот, умой лицо.

Мне протянули мокрое полотенце. Я прижала его к лицу и вытерла его как можно лучше. От холодной воды моей обожжённой коже стало легче. Я вытерла глаза и попыталась открыть их. Всё ещё жгло, но, по крайней мере, стало немного лучше.

— Так вы можете говорить? — спросила я.

Он повернулся ко мне с улыбкой. Это был мужчина, которому на вид было за тридцать. У него были короткие тёмные волосы и щетина. Он был вполне привлекательным.

— Да. Я стараюсь не сбивать дыхание, когда двигаюсь, — он улыбнулся.

— Где остальные? Мне надо проверить их, — сказала я, направившись к лестнице.

Мне надо было убедиться, что с Финном всё в порядке.

— Эй, эй! — сказал он, схватив меня за руку и удерживая меня на месте.

— Пусти меня, — закричала я, пытаясь освободиться.

— Тебе не стоит волноваться. Мои люди принесут всех вниз.

Как только он закончил говорить, на лестнице послышались голоса, и стоны полные боли, приближающиеся к нам.

— Чёрт, это дерьмо жжётся.

Я с облегчением выдохнула, услышав голос Финна.

— Нам лучше освободить комнату. Она скоро будет переполнена, — отметил мужчина. — Пошли, я дам тебе что-нибудь поесть и попить, пока твои друзья моются.

Я кивнула и пошла за ним.

Стены и пол были из простого серого бетона. Воздух был холодным и наполнен запахом плесени вперемешку со специями. По запаху было похоже, что кто-то готовил карри.

— Где мы? — спросила я, медленно следуя за ним по коридору.

— Мы под старой церковью. Наш священник разрешил нам построить тут укрытие для паствы, на случай если что-то произойдёт, и мы сделали это втайне от всех. Мы всегда верили, что что-то должно уничтожить мир, мы просто не знали, когда и как. Так мы начали строить подземный бункер. Мы назвали его Святилище.