Во рту Доры все пересохло, и язык с трудом повиновался ей.

— Один итальянец, — начала она чужим голосом, — подделывает французские банкноты… Их много в обращении…

— Правильно, — заметил Гевон. — Может быть, вы случайно знаете, у кого они хранятся?

— Знаю!.. В нашем доме их сколько угодно. Мой муж спрятал их в матраце своей постели. Вы их там найдете.

Гевон не поверил своим ушам.

— Ваш муж? Это его собственность?

Дора кивнула.

— Скажите, — спросила она, схватив Гевона за руку, — что ему грозит за это? Скажите, дадут ему семь лет? Ведь дадут?

Привыкший к случаям предательства со стороны женщин из-за ревности, Гевон все же был шокирован.

— Вы уверены в том, что сообщили? Обождите здесь, — сказал он.

— Нет, нет!.. Я должна идти! Идти куда-нибудь… Прислуга впустит вас, я вам разрешаю! — крикнула Дора, выбегая.

Как ни быстро она мчалась по улице, кто-то следовал за ней еще быстрее и, когда она сворачивала в переулок, нагнал ее.

Дора обернулась.

— Мартин?!

Она отшатнулась и закрыла голову руками, ожидая удара.

— Ты ходила в полицию? Зачем? — шепотом спросил Эльтон.

— По делу…

— Ты ходила сообщать о деньгах?

Она смотрела на него, как завороженная.

— Ты следил за мной?

— Я шел по противоположной стороне, видел, как ты вошла, и обо всем догадался. Я нарочно дал, чтобы ты совершила эту подлость, которой я от тебе все же не ожидал. Можешь вернуться и сообщить им, чтобы они напрасно не беспокоились, — денег в доме нет! Ты всю неделю старалась поймать меня, но я не так глуп, как ты думаешь!

— Мартин… — простонала Дора.

— Ты думала отделаться от меня таким образом? — беспощадно продолжал он. — Решила, что с Маршаллом у тебя пойдет все как по маслу? Сегодня я сведу с ним счеты! Можешь сообщить об этом твоим новым друзьям.

— Мартин! — закричала Дора, цепляясь за мужа.

Эльтон грубо оттолкнул ее и поспешно удалился.

В отчаянии Дора бросилась к ближайшей будке с автоматом. Но все попытки дозвониться оказались безуспешными.

Глава 28

Жилище смерти

Через пять минут после разговора с Одри машина доставила Шанона к дому Маршалла. Дверь открыл Тонджер. Вместо обычной ливреи на нем было драповое пальто, словно он только что вернулся домой.

— Маршалла нет, — сказал он отрывисто.

— У вас нездоровый вид, что с вами? — спросил Дик, и, не ожидая приглашения, вошел в вестибюль.

— Будешь тут иметь нездоровый вид. Скажите, вы летали когда-нибудь?

— Ах, вот в чем дело! Я от души вам сочувствую, — рассмеялся Шанон. — На этот раз мне нужны вы, а не ваш хозяин. Вы помните женщину, которая ломилась к вам с неделю назад? Вы еще выставили ее тогда.

— Припоминаю. А в чем дело?

— Сегодня днем в Грин-парке обнаружен труп неизвестной женщины. Я имею основания предполагать, что это она.

У Тонджера как-то странно вытянулось лицо.

— Не думаю, чтобы это было так, — начал он, но тут же поправился, — В парке, говорите вы? Что ж, это возможно. Только мне о ней ничего неизвестно. Ни кто она, ни откуда.

— Вы говорили, что ее зовут миссис… Забыл. Вы еще называли местность, где она жила.

— Это она назвала себя миссис Линдерли. Вы хотите, чтобы я опознал ее?

Дик сжалился над Тонджером.

— Ладно, — сказал он, — Это можно отложить и до завтра.

Взглянув на часы, Шанон стал прощаться.

— На кораблях качает, — пожаловался Тонджер, — о лодках и вовсе говорить не приходится, но аэроплан — это дьявольское изобретение. Чтобы я когда-нибудь еще полетел, — дудки-с… Кстати, отчего умерла эта женщина?

— Мы предполагаем самоубийство при помощи яда. Около нее нашли серебряный флакон.

При этих словах Тонджер захлопнул дверь.

«Неважные, однако, манеры у слуг Маршалла», — подумал Шанон.

В этот момент с ним поравнялась женщина в черном. Он узнал Дору.

— Миссис Эльтон! — окликнул он ее.

Вздрогнув, Дора резко остановилась.

— Что вам надо от меня? — спросила она испуганным голосом. — Ах, это вы… Скажите, вы не видели Маршалла?

— Нет, не видел.

— Я пыталась пройти к нему со двора, но он, видимо, поменял замок. Господи, что же теперь будет?!

— А что может быть? — удивился ее волнению Шанон.

— Мартина в доме нет? Вы его не встретили?

— Никого там нет. Кроме Тонджера.

Дора задумалась.

— Как я ее ненавижу! — воскликнула она вдруг. — Лицемерка!

Я знаю, что они встречаются! Мне наплевать на то, что сделает Мартин, мне безразлично, знает он или нет, но если обманывают меня!.. Ведь он же переменил замок! Это — доказательство…

— О ком вы говорите? Я ничего не понимаю, — прервал ее Шанон.

— О Ласси и Одри, — всхлипнула Дора.

Прежде чем Шанон успел возразить что-либо, она бросилась бежать.

— Истеричная баба, — пробормотал Дик, пожав плечами.

Одри ждала его в условленном месте, и они вдвоем направились к дому Мальпаса.

— С кем вы разговаривали? — спросила девушка.

— Так, ни с кем… Вы ее не знаете…

Когда они подошли к подъезду, Одри предложила Шанону подождать ее на улице.

— И не подумаю, — заявил он, — или мы пойдем вместе, или я вас вообще не пущу.

Одри задумчиво посмотрела на него.

— Возможно вы правы, — сказала она, — но я чувствую определенную неловкость. Хоть он и ужасен, этот старик, все же я ему многим обязана.

С этими словами Одри постучала в дверь. Ответа не последовало. Девушка постучала вновь.

— Кто там? — донесся голос из отверстия.

— Одри Бедфорд.

— Вы одна?

Одри запнулась, но Шанон мгновенно сделал свирепое лицо.

— Да, — поспешно ответила девушка.

Дверь отворилась, и Одри вошла. Шанон проскользнул следом за ней. Вестибюль был слабо освещен. Дверь захлопнулась.

— Ожидайте меня здесь, — шепнула Одри.

Дик кивнул, не желая спорить, ко когда Одри поднялась на первый этаж, он бесшумно последовал за ней. Собираясь постучать в дверь, ведущую в коридор, девушка заметила его и нахмурилась. Ее взгляд заставил его остановиться. Одри успела постучать дважды и занесла кулачок в третий раз, когда из-за двери раздались один за другим два выстрела. В одно мгновение Дик очутился рядом с девушкой. Отстранив ее, он всей тяжестью навалился на дверь, которая внезапно отворилась. Дик очутился в освещенном коридоре. Через открытую дверь в конце его виднелась темная дыра комнаты.

— Здесь есть кто-нибудь? — крикнул Дик, и до его слуха донесся шорох.

— Что случилось? — испуганно спросила Одри.

— Я не знаю, — ответил Дик, и вновь крикнул: — Кто там?

В эту минуту в комнате на письменном столе неожиданно зажглась лампа…

Сначала Дик не заметил ничего необычного, но очень скоро взгляд его выхватил на середине ковра распростертую человеческую фигуру.

Дик бросился вперед и натолкнулся на проволоку, запутавшись ногами в другой. С помощью карманного фонаря обнаружил третью линию заграждений и порвал ее. Через мгновение он уже стоял на коленях около неподвижной фигуры и поворачивал ее лицом к свету.

Перед ним лежал Ласси Маршалл! На груди его белой рубашки виднелись следы от выстрелов, произведенных почти в упор. Кулаки раскинутых рук были крепко сжаты, полузакрытые стеклянные глаза устремлены в потолок, а сквозь обожженную ткань сорочки проступало кровавое пятно.

— Мертв, — прошептал Шанон.

— Что случилось? — крикнула ему Одри из коридора.

— Оставайтесь на месте! — приказал ей Дик.

Он боялся потерять девушку из виду в этом таинственном жилище смерти. Пробравшись к письменному столу. Дик обнаружил около кресла распределительную доску. Он прошелся по всем выключателям по очереди и вернулся к Одри.

— Я полагаю, что дверь окажется открытой, — сказал он и, взяв девушку под руку, направился к выходу.

— Что случилось? — опросила Одри. — Кто там? Кто этот человек?