Йоко, не выдержав, улыбнулась. Внезапное осознание своего нечеловеческого естества её весьма позабавило.

– Всё потому, что я йома, теперь понятно? Поэтому они так охотятся за мной и стараются убить.

– Йома охотятся на тебя? – нахмурился Ракуджин.

– По крайней мере, так это выглядит, – ответил за неё Ракушун.

– Это абсурд.

– Я тоже так сначала думал, но потом выяснилось, что куда бы Йоко не направилась, там всегда появляются йома. Я сам был с ней, когда на нас напали кочо.

Ракуджин прижал руки к вискам.

– С недавних пор ходят слухи о том, что в Ко всё чаще появляются йома. Хочешь сказать, это из-за неё?

Ракушун в замешательстве посмотрел на Йоко. Та, кивнув, продолжила рассказ.

– Я тоже так думаю. Даже сюда я попала только потому, что на меня напал кочо и я была вынуждена спасаться бегством.

– Ты бежала в этом мир после того, как на тебя напал кочо? Из того мира в этот?

– Да. Человек по имени Кейки – думаю, он тоже йома – сказал, что это необходимо для моей безопасности. Он-то и принёс меня сюда.

– А где он сейчас?

– Не знаю. Когда мы прибыли сюда, на нас тут же напали йома и мы разделились. С тех пор я его не видела. Может быть, он мёртв.

Ракуджин долго думал, обхватив голову руками.

– Невероятно. Представить себе не могу.

– Ракушун сказал мне то же самое.

– Йома подобны диким животным. Все знают, что они способны преследовать людей стаями, но они никогда не выделяют одного человека как свою цель. Не говоря уже о том, чтобы ради этого пересечь сам Къйокай. Это противоречит самой их природе, которая напоминает того же тигра, например.

– Но разве человек не может натаскать тигра делать нечто в этом роде?

– Йома нельзя приручить. То, о чём вы рассказываете, мисс Йоко, весьма серьёзное дело.

– Это так серьёзно?

– Если мы предположим, что что-то заставило йома изменить своё поведение и начать охотиться на тебя, или же, что кто-то нашёл способ ими командовать и управлять, то в любом случае, сидеть при этом, сложа руки, может навлечь опасность на всё царство.

Ракуджин взглянул на Йоко.

– Теперь, если мы предположим, что ты йома, это значительно упростит всё дело. Мне доводилось слышать об йома, отбившихся от стаи. Если им угрожает голод, эти звери не остановятся даже перед нападением на себе подобных.

– Йоко совсем не походит на йома. – сказал Ракушун и Ракуджин согласно кивнул.

– Существуют йома, которые могут принимать человеческий облик, но не в совершенстве. К тому же, не осознавать того, что они сами йома…

– Это вовсе не означает, что такого не может произойти, – слегка улыбнулась Йоко.

– Нет, ты совсем другая. Ты не йома, это невозможно, – отрицательно покачал головой Ракуджин и встал на ноги.

– Ты должна немедленно повидаться с царём. Я знаком с некоторыми чиновниками в правительстве, но для вас будет намного быстрее добраться в Канкъйу самим. Ты должна безотлагательно посетить дворец Ген'эй и рассказать им всё в точности как рассказала мне. Ты являешься ключом к разгадке всей этой истории. Я уверен, что царь захочет повидать тебя.

Йоко тоже поднялась и низко поклонилась.

– Благодарю вас.

– Если вы выйдете сей же момент, то сможете добраться до следующего города до заката солнца. У вас остались в трактире какие-то вещи?

– Нет, у нас всё с собой.

– В таком случае, я провожу вас до городских ворот.

Ракуджин вместе с ними отправился к выходу из города.

– Может, это ничего и не даст, но я также попробую подать официальную петицию по этому поводу. Тебе придётся задержаться здесь, пока всё не выяснится, но как только это произойдёт, думаю, что царь сможет помочь тебе попасть обратно домой.

– А вы? – посмотрела Йоко на Ракуджина.

– А что я?

– Вы не хотите подать прошение царю, чтобы вернуться в Японию?

Ракуджин усмехнулся в ответ.

– Моё положение не позволяет мне видеться с царём. Он ведь не какой-то там благодетель, готовый броситься на помощь любому, подвернувшемуся под руку, кайкъяку.

– Но…

– Нет. Если бы я попросил об аудиенции, наверное, он бы согласился принять меня, но мне совсем не хочется это делать.

– Что, совсем?

– Я устал от тех времён и был даже рад попасть в этот новый мир. У меня нет никакой тоски по своей бывшей стране. К тому времени, когда я понял, что если подать просьбу царю, он, вероятно, смог бы помочь мне найти дорогу назад, я уже привык к здешней жизни и потерял всякое желание вернуться домой.

– А я всё ещё хочу обратно, – произнесла Йоко, ощутив сильный приступ тоски по родному дому.

– Будь здорова. Я буду молиться за счастливый исход твой встречи с царём.

– По крайней мере, мы можем поговорить о Японии по дороге к воротам.

– В этом нет никакой необходимости, – рассмеялся Ракуджин. – Видишь ли, это та самая страна, из которой я сбежал после того, как провалился в своей попытке совершить в ней революцию.

Глава 52

Идя быстрым шагом вдоль главного тракта, они как раз успели добраться до следующего города перед закрытием ворот. Следующим утром они пустились в путь сразу после их открытия. Йоко всё ещё была не в состоянии осознать всю значимость происходящего, но по лицам Ракуджина и Ракушуна поняла, что речь идёт о чём-то крайне серьёзном.

– Интересно, сможем ли мы увидеться с Эн-о? – спросила она, не прерывая шаг.

Ракушун пошевелил усиками в ответ.

– В самом деле. Я никогда не просил царя об аудиенции, так что, ничего могу сказать по этому поводу. Думаю, вот так, ни с того ни с сего, просить о встрече с царём обычно не принято.

– Да уж.

– Направляясь в Канкъйу, нужно по дороге иметь дело с управлениями графства и префектуры. Наверное, нам стоит сначала попросить о встрече с Тайхо, а там уже посмотрим.

– Тайхо?

Ракушун, кивая, начертил лапкой в воздухе написание Китайского знака.

– Так называют советника царя, или же Сайхо, другими словами. Это как бы почётный титул. Канкъйу находится в провинции Сей, так что, маркизом Сей является Тайхо.

Йоко, всё ещё уставившись туда, где Ракушун написал знаки в воздухе, сказала.

– Звучит знакомо. Как будто я уже раньше слышала это слово.

– Ну конечно слышала.

– Нет, я имею в виду в другом мире. Давным-давно. – Йоко призадумалась, где и когда она могла слышать, как кто-то его произносит и наконец, вспомнила. – Ах, да! Так они называли Кейки.

– Тайхо? Кейки? – в изумлении моргнул чёрными глазками Ракушун.        

– Ну да. Это тот парень, что принёс меня сюда. Он же дал мне этот меч. – Рассмеялась Йоко. – Всё время только и твердил о том, что он мой слуга, а я его господин ну и тому подобное. Весь из себя такой серьёзный, что прямо с ума сойти.

– Погоди-ка минуточку! – отчаянно взметнул лапками и даже хвостом Ракушун, заставив Йоко остановиться. – Кейки, говоришь? Они называли Кейки Тайхо?

– Ну, да. А что, вы с ним знакомы?

Ракушун отрицательно замотал головой со всей силы, а его усики заходили вверх и вниз от волнения.

– Ты Господин Кейки…

Ох, как же давно это было, подумала Йоко. Она пролистала страницы памяти, словно листы старого фотоальбома, на мгновенье задумавшись. Вернувшись к действительности, и вздохнув, она увидела, как Ракушун, отойдя на несколько шагов в сторону, разглядывает её. Он выглядел совершенно потрясённым.

– Эй, что это с тобой? – спросила Йоко, озадаченно склонив голову на бок.

– Что со мной?– переспросил Ракушун, взглянув на неё. – Если к твоему Кейки обращались Тайхо, значит он является Кей Тайхо.

– И что из этого?

Было чрезвычайно любопытно наблюдать за словно поражённым молнией Ракушуном.

– Ну так Кейки это Кей Тайхо. Что в этом плохого?

Ракушун, присев на обочину дороги, махнул Йоко присоединиться к нему. Та села с ним рядом и, некоторое время, он, молча, разглядывал её.